background image

5

  

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this 

product for damaged hardware, loose joints, missing parts 
or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or 
broken. Contact Fisher-Price

®

 for replacement parts and 

instructions if needed. Never substitute parts.

  

IMPORTANT !

 Avant l’assemblage et chaque utilisation, 

vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, 
qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. 
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont 
endommagées. Communiquer avec Fisher-Price

®

 pour obte-

nir des pièces de rechange et des instructions au besoin. 
N’utiliser que des pièces du fabricant.

  

¡IMPORTANTE!

 Previo al montaje y de cada uso, revisar 

que este producto no tenga hardware dañado, conex-
iones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar 
el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en 
contacto con la oficina Fisher-Price

®

 más próxima a su 

localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, 
en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

 

Assembly 

      

Assemblage

       

Montaje 

 

 

Front Leg

 

 

Montant avant

 

 

Pata delantera

 

 

Base Tube

 

 

Tube de la base

  

Tubo de la base

 

 

Press Buttons 
on Front Legs

 

 

Appuyer sur
les boutons des
montants avant

 

 

Presionar los
botones de las
patas delanteras

 

 

Back Leg

 

 

Montant arrière

 

 

Pata trasera

2

1

• Slide the front and back legs on the swing frame out 

until they 

“click”

 into place.

•Repeat this procedure to open the other swing frame.

• Pousser les montants avant et arrière de la struture 

de la balançoire vers l’extérieur, jusqu’à ce 
qu’ils 

s’emboîtent

.

• Répéter ce procédé pour ouvrir l’autre structure de

la balançoire.

• Sacar las patas delanteras y traseras del armazón del 

columpio hasta que hagan 

“clic”

 en su lugar.

• Repetir este procedimiento para abrir el otro armazón 

del columpio.

• While pressing the buttons on each front leg, insert 

the front legs into the base tube.

• Push the front legs down into the base tube until the 

buttons 

“click”

 into place.

• En appuyant sur les boutons à l’extrémité de chaque

montant avant, emboîter les montants avant dans les 
extrémités d’un des tubes de la base.

• Pousser les montants avant dans le tube de la base

jusqu’à ce que les boutons 

s’emboîtent

• Mientras presiona los botones del extremo de cada 

pata delantera, insertar las patas delanteras en los 
extremos de uno de los tubos de la base.

• Empujar las patas delanteras para abajo en el tubo de la 

base hasta que los botones hagan 

“clic” 

en su lugar.

Summary of Contents for Rainforest M6709

Page 1: ...www fisher price com M6709 ...

Page 2: ...eat Never leave child unattended Never use on any elevated surface Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s étranglait avec le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produi...

Page 3: ...r de las mostradas The pads and toys are machine washable Wash them separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not immerse this product To remove the pad Lift the seat bottom tube and remove the pad lower pocket Push the restraint bel...

Page 4: ...que e identificarlas antes de ensam blarlas Quizá algunas piezas estén en la almohadilla Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer toutes les vis Ne pas trop serrer Nota ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornilla dor de estrella No apretar los tornillos en exceso S...

Page 5: ... base Tubo de la base Press Buttons on Front Legs Appuyer sur les boutons des montants avant Presionar los botones de las patas delanteras Back Leg Montant arrière Pata trasera 2 1 Slide the front and back legs on the swing frame out until they click into place Repeat this procedure to open the other swing frame Pousser les montants avant et arrière de la struture de la balançoire vers l extérieur...

Page 6: ...ras se para en el tubo de la base jalar las patas delanteras para arriba Las patas delanteras deben que dar fijas en el tubo de la base Si las patas delanteras se salen significa que no están correctamente ensabla das en el tubo de la base Volver a leer y repetir el paso de ensamble 2 While pressing the buttons on each back leg insert the back legs into the remaining base tube Push the back legs d...

Page 7: ...as en el tubo de la base Si las patas traseras se salen significa que no están correctamente ensambladas en el tubo de la base Volver a leer y repetir el paso de ensamble 4 Position the seat frame so that the tubes are upright as shown While gently pulling the seat hubs out fit them to the matching frame hubs Hint If the hubs do not fit together simply turn the seat frame around and try again Plac...

Page 8: ...térieure de chaque pivot de siège Serrer les vis Introducir un tornillo en el exterior de cada soporte de asiento Ajustar los tornillos Fit the pad upper pocket over the seat back tube From behind the assembly insert the waist belts through the slots in the pad Glisser le rebord supérieur du coussin sur le tube du dossier À partir de l arrière de l assemblage insérer les cour roies ventrales dans ...

Page 9: ...re jouets L assemblage est maintenant terminé Introducir y ajustar la clavija de la barra de juguetes en el zócalo del brazo del columpio Jalar para arriba la barra de juguetes para cerciorarse de que está segura Introducir los cordones de juguete en las ranuras de la hoja de la barra de juguetes El ensamble está completo Fit the pad lower pocket onto the seat bottom tube as shown Lift the seat bo...

Page 10: ...Locate the battery compartment door on the frame Loosen the screws in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert four C LR14 alkaline batteries Replace the battery compartment door and tighten the screws Trouver le couvercle du compartiment des piles sur la structure Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles Retirer le couvercle Insérer 4 piles alcalines ...

Page 11: ...at can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do n...

Page 12: ...eillance Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción Siempre utilizar el sistema de sujeción No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento No dejar a los niños fuera de su alcance No usar en superficies elevadas Use Utilisation Uso Place the pillow on the strap and ...

Page 13: ... lbs 11 3 kg Si su hijo pesa menos de 25 lbs 11 3 kg pero es muy activo y parece poder salirse del columpio descontinuar el uso del producto inmediatamente To tighten the belts Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the belt B Repeat this procedure to tighten the other belt To loosen the belts Feed the free end of the belt up through the buckl...

Page 14: ...glage rapide à un enfant plus lourd Si le balancement cesse pendant l utilisation à un réglage lent passer à un réglage plus rapide Pousser doucement le siège pour réamorcer le balancement Faire glisser l interrupteur musique sur l une des trois positions marche à volume faible marche à volume fort ou arrêt Toujours éteindre le produit quand il n est pas utilisé Glisser l interrupteur sur la posit...

Page 15: ...e front legs inward Appuyer sur les boutons de dégagement à l intérieur des structures et pousser les montants avant vers l intérieur Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los armazones y empujar las patas delan teras para dentro Lift the seat bottom Soulever le siège Levantar el asiento ...

Page 16: ...9pr 0720 CANADA Questions 1 800 432 5437 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 5...

Reviews: