background image

10

 

Battery Installation

       

Installation des piles 

     

 

Colocación de las pilas 

 

 

Hint:

 We recommend using 

alkaline

 batteries for

longer battery life.

 

 

Remarque :

 Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

, car elles durent plus longtemps.

 

 

Consejo:

 Se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para 

una mayor duración.

 

 

Battery Compartment Door

 

 

Couvercle du compartiment des piles

 

 

Tapa del compartimento de pilas

Note:

 Low battery power may cause product move-

ment to slow and sound volume to become faint or 
turn off all together. If this should happen, please 
remove and discard all four batteries and replace 
with four, new “C” (LR14) 

alkaline

 batteries.

Remarque : 

Si les piles du produit sont faibles, il se 

peut que les mouvements soient lents et que le son soit 
faible ou inaudible. Si c’est le cas, jeter les 4 piles et les 
remplacer par 4 piles 

alcalines

 C (LR14) nueves.

Nota:

 Si las pilas están gastadas, el movimiento del

producto puede perder intensidad y el volumen del 
sonido puede bajar o apagarse por completo. Si esto 
llega a suceder, sacar y desechar las cuatro pilas 
y sustituirlas por cuatro nuevas pilas 

alcalinas

 tipo 

4 x “C” (LR14) x 1.5V.

•Locate the battery compartment door on the frame.
•Loosen the screws in the battery compartment door.
•Remove the battery compartment door. 
•Insert four "C" (LR14) 

alkaline

 batteries.

• Replace the battery compartment door and tighten

the screws.

• Trouver le couvercle du compartiment des piles sur

la structure.

•Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles.
•Retirer le couvercle. 
•Insérer 4 piles 

alcalines

 C (LR14).

•Remettre le couvercle en place et serrer les vis.

• Localizar la tapa del compartimento de pilas en

el armazón.

• Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de 

pilas.

•Retirar la tapa del compartimento de pilas. 
• Introducir cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V.

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar

los tornillos.

• Protect the environment by not disposing of the 

product with household waste (2002/96/EC) 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities (Europe only).

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce 

produit dans les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter votre municipalité pour obtenir des co seils 
sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de 
votre région. 

• Proteger el medio ambiente no disponiendo de 

este producto en la basura del hogar (2002/96 EC). 
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a 
información y centros de reciclaje (solo Europa).

Summary of Contents for Rainforest M6709

Page 1: ...www fisher price com M6709 ...

Page 2: ...eat Never leave child unattended Never use on any elevated surface Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s étranglait avec le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produi...

Page 3: ...r de las mostradas The pads and toys are machine washable Wash them separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not immerse this product To remove the pad Lift the seat bottom tube and remove the pad lower pocket Push the restraint bel...

Page 4: ...que e identificarlas antes de ensam blarlas Quizá algunas piezas estén en la almohadilla Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer toutes les vis Ne pas trop serrer Nota ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornilla dor de estrella No apretar los tornillos en exceso S...

Page 5: ... base Tubo de la base Press Buttons on Front Legs Appuyer sur les boutons des montants avant Presionar los botones de las patas delanteras Back Leg Montant arrière Pata trasera 2 1 Slide the front and back legs on the swing frame out until they click into place Repeat this procedure to open the other swing frame Pousser les montants avant et arrière de la struture de la balançoire vers l extérieur...

Page 6: ...ras se para en el tubo de la base jalar las patas delanteras para arriba Las patas delanteras deben que dar fijas en el tubo de la base Si las patas delanteras se salen significa que no están correctamente ensabla das en el tubo de la base Volver a leer y repetir el paso de ensamble 2 While pressing the buttons on each back leg insert the back legs into the remaining base tube Push the back legs d...

Page 7: ...as en el tubo de la base Si las patas traseras se salen significa que no están correctamente ensambladas en el tubo de la base Volver a leer y repetir el paso de ensamble 4 Position the seat frame so that the tubes are upright as shown While gently pulling the seat hubs out fit them to the matching frame hubs Hint If the hubs do not fit together simply turn the seat frame around and try again Plac...

Page 8: ...térieure de chaque pivot de siège Serrer les vis Introducir un tornillo en el exterior de cada soporte de asiento Ajustar los tornillos Fit the pad upper pocket over the seat back tube From behind the assembly insert the waist belts through the slots in the pad Glisser le rebord supérieur du coussin sur le tube du dossier À partir de l arrière de l assemblage insérer les cour roies ventrales dans ...

Page 9: ...re jouets L assemblage est maintenant terminé Introducir y ajustar la clavija de la barra de juguetes en el zócalo del brazo del columpio Jalar para arriba la barra de juguetes para cerciorarse de que está segura Introducir los cordones de juguete en las ranuras de la hoja de la barra de juguetes El ensamble está completo Fit the pad lower pocket onto the seat bottom tube as shown Lift the seat bo...

Page 10: ...Locate the battery compartment door on the frame Loosen the screws in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert four C LR14 alkaline batteries Replace the battery compartment door and tighten the screws Trouver le couvercle du compartiment des piles sur la structure Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles Retirer le couvercle Insérer 4 piles alcalines ...

Page 11: ...at can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do n...

Page 12: ...eillance Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción Siempre utilizar el sistema de sujeción No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento No dejar a los niños fuera de su alcance No usar en superficies elevadas Use Utilisation Uso Place the pillow on the strap and ...

Page 13: ... lbs 11 3 kg Si su hijo pesa menos de 25 lbs 11 3 kg pero es muy activo y parece poder salirse del columpio descontinuar el uso del producto inmediatamente To tighten the belts Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the belt B Repeat this procedure to tighten the other belt To loosen the belts Feed the free end of the belt up through the buckl...

Page 14: ...glage rapide à un enfant plus lourd Si le balancement cesse pendant l utilisation à un réglage lent passer à un réglage plus rapide Pousser doucement le siège pour réamorcer le balancement Faire glisser l interrupteur musique sur l une des trois positions marche à volume faible marche à volume fort ou arrêt Toujours éteindre le produit quand il n est pas utilisé Glisser l interrupteur sur la posit...

Page 15: ...e front legs inward Appuyer sur les boutons de dégagement à l intérieur des structures et pousser les montants avant vers l intérieur Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los armazones y empujar las patas delan teras para dentro Lift the seat bottom Soulever le siège Levantar el asiento ...

Page 16: ...9pr 0720 CANADA Questions 1 800 432 5437 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 5...

Reviews: