background image

3

3

 Care

Entretien    

 Mantenimiento

 Consumer Information

 

Service à la clientèle

 Información para el consumidor

IMPORTANT! Please keep for future reference.

• Please read these instructions before assembly and 

use of this product.

•Adult assembly is required. 
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver 

(not included).

• Requires four “C” (LR14) 

alkaline

 batteries for operation 

(not included).

•Weight Limit: 25 lbs (11.3 kg).

IMPORTANT!

 The maximum weight limit for this 

product is 25 lbs (11.3 kg). If your child weighs less than 
25 lbs (11.3 kg), but is really active and appears to be able 
to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
•Product features and decoration may vary from photo.

IMPORTANT ! Conserver ces instructions pour s'y 
referer en cas besoin.

• Lire toutes les instructions avant d‘assembler le produit 

et de l‘utiliser. Le produit doit être assemblé par
un adulte. 

• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme 

(non fourni). 

•Fonctionne avec 4 piles 

alcalines

 C (LR14), non fournies. 

•Poids maximal: 11,3 kg.

IMPORTANT !

 Le poids maximal pour ce produit est de 

11,3 kg. Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg mais est très 
actif et semble capable de sortir de la balançoire tout seul, 
cesser l’utilisation immédiatement. 
• La caractéristiques du produit et les décorations peuvent 

varier par rapport à la photographie.

¡IMPORTANTE! Guardar para futura referencia.

• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar

el producto.

•Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesarias para el montaje: destornillador 

de cruz (no incluida). 

• Funciona con cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “C” (LR14) 

x 1,5V (no incluidas).

•LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
•Capacidad máxima: 25 lbs (11,3 kg).

¡IMPORTANTE!

 El peso máximo para este producto 

es de 25 lbs (11,3 kg). Si su hijo pesa menos de 25 lbs
(11,3 kg) pero es muy activo y parece poder salirse
del columpio, descontinuar el uso del producto 
inmediatamente.
• Las características y decoración del producto pueden 

variar de las mostradas.

The pads and toys are machine washable. Wash them 
separately in cold water on the gentle cycle. Do not 
use bleach. Tumble dry separately on low heat and 
remove promptly. The frame and toy bar can be wiped 
clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. 
Do not immerse this product.

To remove the pad:

• Lift the seat bottom tube and remove the pad 

lower pocket.

• Push the restraint belts back through the pad.
• Turn the product face down. Unfasten the buckle, 

and turn the product upright again.

•Slide the pad upper pocket off the seat back tube.

To re-assemble the pad:

• Refer to assembly steps 8 and 9.

Les coussins et les jouets sont lavables à la machine. 
Les laver séparément à l'eau froide, au cycle délicat. Ne 
pas utiliser d’eau de Javel. Les sécher séparément par 
culbutage à basse température et le retirer rapidement 
de la machine une fois secs. Nettoyer le cadre, la 
barre-jouets et les jouets avec une solution savonneuse 
douce et un linge humide. Ne pas plonger le produit.

Pour retirer le coussin :

• Soulever le tube inférieur du siège et retirer le rebord 

inférieur du coussin. 

• Réinsérer les courroies de retenue dans le coussin.
• Mettre le produit à l'envers. Détacher la courroie et 

remettre le produit à l'endroit.

•Retirer le repli supérieur du tube du dossier. 

Pour remettre le coussin en place:

•Se référer aux étapes 8 et 9 de l’assemblage. 

Las almohadillas y juguetes se pueden lavar a máquina. 
Lavarlos por separado en agua fría en ciclo para ropa 
delicada. No usar lejía. Secar por separado a temperatura 
baja y sacar inmediatamente después de acabar el ciclo 
de secado. Usar un paño humedecido en una solución 
limpiadora suave para limpiar el armazón, barra de 
juguetes y juguetes. No sumergir en agua el producto.

Para sacar la almohadilla:

• Levantar el tubo del asiento y desprender la funda 

inferior de la almohadilla.

• Empujar los cinturones de sujeción de regreso por

la almohadilla.

• Poner el producto al revés. Desabrochar la hebilla y 

volver a poner el producto en posición vertical.

• Quitar la funda superior de la almohadilla del tubo

del respaldo.

Para volver a ensamblar la almohadilla:

•Consultar los pasos de ensamble 8 y 9.

Summary of Contents for Rainforest M6709

Page 1: ...www fisher price com M6709 ...

Page 2: ...eat Never leave child unattended Never use on any elevated surface Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s étranglait avec le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produi...

Page 3: ...r de las mostradas The pads and toys are machine washable Wash them separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not immerse this product To remove the pad Lift the seat bottom tube and remove the pad lower pocket Push the restraint bel...

Page 4: ...que e identificarlas antes de ensam blarlas Quizá algunas piezas estén en la almohadilla Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer toutes les vis Ne pas trop serrer Nota ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornilla dor de estrella No apretar los tornillos en exceso S...

Page 5: ... base Tubo de la base Press Buttons on Front Legs Appuyer sur les boutons des montants avant Presionar los botones de las patas delanteras Back Leg Montant arrière Pata trasera 2 1 Slide the front and back legs on the swing frame out until they click into place Repeat this procedure to open the other swing frame Pousser les montants avant et arrière de la struture de la balançoire vers l extérieur...

Page 6: ...ras se para en el tubo de la base jalar las patas delanteras para arriba Las patas delanteras deben que dar fijas en el tubo de la base Si las patas delanteras se salen significa que no están correctamente ensabla das en el tubo de la base Volver a leer y repetir el paso de ensamble 2 While pressing the buttons on each back leg insert the back legs into the remaining base tube Push the back legs d...

Page 7: ...as en el tubo de la base Si las patas traseras se salen significa que no están correctamente ensambladas en el tubo de la base Volver a leer y repetir el paso de ensamble 4 Position the seat frame so that the tubes are upright as shown While gently pulling the seat hubs out fit them to the matching frame hubs Hint If the hubs do not fit together simply turn the seat frame around and try again Plac...

Page 8: ...térieure de chaque pivot de siège Serrer les vis Introducir un tornillo en el exterior de cada soporte de asiento Ajustar los tornillos Fit the pad upper pocket over the seat back tube From behind the assembly insert the waist belts through the slots in the pad Glisser le rebord supérieur du coussin sur le tube du dossier À partir de l arrière de l assemblage insérer les cour roies ventrales dans ...

Page 9: ...re jouets L assemblage est maintenant terminé Introducir y ajustar la clavija de la barra de juguetes en el zócalo del brazo del columpio Jalar para arriba la barra de juguetes para cerciorarse de que está segura Introducir los cordones de juguete en las ranuras de la hoja de la barra de juguetes El ensamble está completo Fit the pad lower pocket onto the seat bottom tube as shown Lift the seat bo...

Page 10: ...Locate the battery compartment door on the frame Loosen the screws in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert four C LR14 alkaline batteries Replace the battery compartment door and tighten the screws Trouver le couvercle du compartiment des piles sur la structure Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles Retirer le couvercle Insérer 4 piles alcalines ...

Page 11: ...at can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do n...

Page 12: ...eillance Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción Siempre utilizar el sistema de sujeción No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento No dejar a los niños fuera de su alcance No usar en superficies elevadas Use Utilisation Uso Place the pillow on the strap and ...

Page 13: ... lbs 11 3 kg Si su hijo pesa menos de 25 lbs 11 3 kg pero es muy activo y parece poder salirse del columpio descontinuar el uso del producto inmediatamente To tighten the belts Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the belt B Repeat this procedure to tighten the other belt To loosen the belts Feed the free end of the belt up through the buckl...

Page 14: ...glage rapide à un enfant plus lourd Si le balancement cesse pendant l utilisation à un réglage lent passer à un réglage plus rapide Pousser doucement le siège pour réamorcer le balancement Faire glisser l interrupteur musique sur l une des trois positions marche à volume faible marche à volume fort ou arrêt Toujours éteindre le produit quand il n est pas utilisé Glisser l interrupteur sur la posit...

Page 15: ...e front legs inward Appuyer sur les boutons de dégagement à l intérieur des structures et pousser les montants avant vers l intérieur Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los armazones y empujar las patas delan teras para dentro Lift the seat bottom Soulever le siège Levantar el asiento ...

Page 16: ...9pr 0720 CANADA Questions 1 800 432 5437 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 5...

Reviews: