background image

W4473pr

-0721

24

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

VEHICLE OPERATION     OPERACIÓN DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

•  Help your child practice steering to learn how far 

and how quickly to turn the steering wheel when 
driving, and automatically knows how to stop.

•  Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al 
manejar, y a frenar de manera automática.

•  Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule.

Beginner Use – Low Speed
Principiantes – Velocidad lenta
Débutants – Vitesse réduite

STOP    ALTO    ARRÊT

•  Remove your foot from the pedal to stop!

•  Quitar el pie del pedal para hacer alto.

•  Relâcher la pédale pour arrêter!

Advanced Use – High Speed
Avanzados – Velocidad rápida
Conducteurs expérimentés –
Vitesse élevée

•  Before you disconnect the high speed lock-

out, make sure your child knows how to 
steer, how to start and stop the vehicle and 
knows the rules for safe driving. When the 
high speed lock-out is disconnected, the 
vehicle can be driven forward in low speed 
(2½

   mph/4 km/h, maximum) or high speed 

(5 mph/8 km/h, maximum).

•  Make sure the shifter is in the 

reverse 

 position.

•  Loosen and remove the screw in the shifter box.
•  Place the lock-out screw into the hole in the 

vehicle for future use. It can be re-inserted 
into the shifter box to lock-out high speed.

•  Make sure the shifter is in the high 

speed 

 position.

•  Press down on the foot pedal.

Lock-Out Screw

Lock-Out Screw
Tornillo bloqueador
de velocidad rápida
Vis du dispositif

Vis du dispositif
inhibiteur

inhibiteur

Shifter

Shifter

Palanca de cambios

Palanca de cambios

Levier de vitesse

e

e

e

Lock-Out Position

Lock-Out Position
Posición de bloqueo

Posición de bloqueo
Dispositif inhibiteur
en place

Storage Position

Storage Position
Posición de

Posición de
almacenamiento

almacenamiento
Position de rangement

en

ement

•  Antes de desconectar el tornillo bloqueador 

de velocidad rápida, asegúrese de que el 
niño sepa cómo virar, arrancar y detener el 
vehículo y que sepa las reglas para manejar 
de manera segura. Con el tornillo bloqueador 
de velocidad rápida desconectado, el vehículo 
puede ser manejado marcha adelante 
a velocidad lenta (4 km/h máxima) o rápida 
(8 km/h máxima).

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de reversa 

.

•  Aflojar y retirar el tornillo en la caja de la palanca.
•  Guardar el tornillo bloqueador en el orificio 

en el vehículo para uso futuro. Se puede 
volver a meter en la caja de la palanca para 
bloquear la velocidad rápida.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de velocidad rápida 

.

• Presionar el pedal.

•  Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, 

s’assurer que l’enfant sait comment manier le 
volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il 
connaît les règles de conduite sécuritaire. 
Une fois le dispositif inhibiteur débranché, le 
véhicule peut avancer à vitesse réduite 
(4 km/h maximum) et à vitesse élevée 
(8 km/h maximum).

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de marche arrière 

.

•  Dévisser la vis de la boîte de vitesse et la retirer.
•  Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans le 

trou du véhicule pour utilisation ultérieure. 
Elle pourra être réinsérée dans la boîte 
de vitesse pour empêcher l’utilisation du 
véhicule à vitesse élevée.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de vitesse élevée 

.

•  Appuyer sur la pédale.

•  Press the buttons for music and sounds.

IMPORTANT! 

If the Pretend Radio functions 

erratically, press the main reset button with the 
point of a pen (or similar object).

•  Presionar los botones para oír música y sonidos.

¡IMPORTANTE! 

Si el radio de juguete no funciona 

correctamente, presionar el botón principal restablecer 
con la punta de un bolígrafo (o un objeto similar).

•  Appuyer sur les boutons pour activer la 

musique et les sons.

IMPORTANT! 

Si la radio factice fonctionne de façon 

irrégulière, appuyer sur le bouton de réinitialisation 
avec la pointe d’un stylo (ou d’un objet similaire).

Pretend Radio
Radio de juguete
Radio factice

Music and Sounds Buttons

Botones de música y sonidos

Botones de música y sonidos

Boutons de musique et sons

Boutons de musique et sons

Reset

Restablecer

Réinitialisation

S

R

•  Make sure the shifter is in the low 

speed 

 position. 

•  Press down on the foot pedal.

IMPORTANT! 

To avoid damaging the motors 

and gears, stop the vehicle before shifting from 
forward to reverse.

•  Once your child is completely comfortable 

with operating the vehicle forward, introduce 
reverse 

.

•  Make sure the shifter is in the reverse position.
•  Press down on the foot pedal. The vehicle is 

designed to operate in low speed only 
in reverse.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de velocidad lenta 

•  Presionar el pedal.

¡IMPORTANTE! 

Para evitar daños a los motores 

y cambios, detener el vehículo antes de cambiar 
de marcha adelante a reversa.

•  Después de que el niño se sienta cómodo 

usando el vehículo marcha adelante, enséñele 
cómo usar la reversa 

.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de reversa.

•  Presionar el pedal. En reversa, el vehículo 

está diseñado para avanzar únicamente 
a velocidad lenta.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de vitesse réduite 

•  Appuyer sur la pédale.

IMPORTANT! 

Pour éviter d’endommager le 

moteur et les engrenages, arrêter le véhicule avant 
de passer de la marche avant à la marche arrière.

•  Quand l’enfant maîtrise parfaitement le 

fonctionnement du véhicule en marche avant, 
lui apprendre la marche arrière 

.

• S

assurer que le levier de vitesse est à la 

position de marche arrière.

•  Appuyer sur la pédale. À noter que le véhicule 

ne peut reculer qu

à vitesse réduite.

Summary of Contents for Power Wheels W4473

Page 1: ...o 12V ambos incluidos El radio de juguete funciona con 3 pilas alcalinas AA LR6 x 1 5V no incluidas Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis et clé à molette outils non inclus Utiliser seulement avec une batt...

Page 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger...

Page 3: ...sécurité Ces endroits doivent être Éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chauss...

Page 4: ... dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloquea y detiene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Ate...

Page 5: ... paper towel to remove any excess lubricant Part not shown label sheet Si llega a tener problemas con este producto o si falta alguna pieza llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México en lugar de devolver el producto a la tienda Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para a...

Page 6: ...rews with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Atención apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 1...

Page 7: ...Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élect...

Page 8: ... process If damage is detected do not charge the battery or use it in your vehicle Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to surfaces it contacts Do not place the battery on a surface such as kitchen counter tops which could be damaged by the acid contained inside the battery Take precautions to protect the surface on which you place your battery Charge the battery in a well ve...

Page 9: ...ción de seguridad sobre las pilas En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas cambiarlas todas al mismo tiempo ni mezclar nunca pilas alcalinas estándar carbono cinc y recargables níquel cadmio Asegurarse de colocar correctamente l...

Page 10: ...e véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la batterie ni aider à l assemblage du véhicule Los niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las piezas individuales del vehículo desmontado así como con piezas eléctricas Tomar las debidas precauciones al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo No permitir que los niñ...

Page 11: ... en el orificio del armazón del vehículo y el piso del vehículo saliendo por el orificio del tablero Mientras sujeta la columna de mando en su lugar poner cuidadosamente el vehículo en posición vertical Essuyer la colonne de direction avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Mettre le véhicule sur le côté Insérer l extrémité droite de la colonne de direction dans le trou de la car...

Page 12: ...it the steering wheel cap into the center of the steering wheel Insert two 10 x 1 9 cm screws and tighten Ajustar la tapa del volante en el centro del volante Insertar dos tornillos 10 x 1 9 cm y apretarlos Placer la garniture du volant au centre du volant Insérer deux vis nº 10 de 1 9 cm et les serrer x2 Turn the vehicle on its side Insert the end of the steering column through the hole in the st...

Page 13: ...ering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction x1 Insert a hood latch into one of the slots in the front end of the vehicle Twist the base of the hood latch 1 4 turn to secure it in the vehicle Repeat this procedure to attach the other hood latch to the vehicle Insertar un seguro de cofre en una de las ranuras del frente del vehículo Girar la base del seguro del c...

Page 14: ...le de protection et les serrer Hood Tabs Hood Tabs Lengüetas del cofre Lengüetas del cofre Pattes du capot Slot Ranura Fente Slot Ranura Fente F F Position the windshield so that the moulded detail on the wipers faces the front end of the vehicle Insert and snap the two large tabs on the windshield into the large slots in the dash Pull up on the windshield to be sure it is secure Windshield Parabr...

Page 15: ...e dans les trous de la calandre B Serrer les vis Headlights Faros delanteros Phares Brush Guard Protector Grille de protection Light Covers Tapas de faros Couvre phares Fit the light covers to the headlights Insert a 10 x 1 9 cm screw into each light cover Tighten the screws Ajustar las tapas de los faros en los faros delanteros Insertar un tornillo 10 x 1 9 cm en cada tapa de faro Apretar los tor...

Page 16: ...te en la barra deportiva Fixer un support sur un côté de l arceau sport Insérer une vis nº 8 32 de 4 1 cm dans le support et l arceau sport de façon qu elle sorte de l autre côté du support Fixer un écrou borgne n 8 à l extrémité de la vis En maintenant l écrou de sécurité en place à l aide d une clé à molette ou de pinces serrer la vis Répéter ce procédé pour fixer l autre support à l arceau spor...

Page 17: ...rte trasera del vehículo Parte trasera del vehículo Arrière du véhicule Arrière du véhicule Turn the vehicle on its side Insert two 10 x 1 9 cm screws into the holes behind the rear wheels in the underside of each rear wheel well through the vehicle and into the ends of the sport bar Tighten the screws Next insert two 10 x 1 9 cm screws into the holes in front of the rear wheels in the underside o...

Page 18: ...s Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Replace the battery compartment door and tighten the screws When sounds become faint or stop it s time for an adult to change the batteries Please refer to page 28 for sound box operation Localizar la caja de sonido en el tablero Aflojar los tornillos de la tapa del compartimiento de pilas Retirar la tapa Insertar 3 pilas nuevas ...

Page 19: ...esultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue en el vehículo Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes exteriores para eliminar cualquier burbuja de aire DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION REAR VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE DASH VIEW VIST...

Page 20: ...oblemas Guide de dépannage service fisher price com 17 3 3 8 8 4 15 14 16 10 6 9 7 7 5 23 14 11 6 9 4 FRONT LEFT SIDE VISTA FRONTAL IZQUIERDA CÔTÉ AVANT GAUCHE FRONT RIGHT SIDE VISTA FRONTAL DERECHA CÔTÉ AVANT DROIT DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION ...

Page 21: ...ull the battery retainer forward Place the battery in the battery compartment and release the battery retainer Levantar y jalar hacia adelante la abrazadera de la batería Poner la batería en el compartimiento de la batería y soltar la abrazadera Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant Mettre la batterie dans son compartiment et relâcher le dispositif de retenue de...

Page 22: ... se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Solo dos niños a la vez WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais conduire dans l ob...

Page 23: ...lantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehícul...

Page 24: ...assurer que l enfant sait comment manier le volant démarrer et arrêter le véhicule et qu il connaît les règles de conduite sécuritaire Une fois le dispositif inhibiteur débranché le véhicule peut avancer à vitesse réduite 4 km h maximum et à vitesse élevée 8 km h maximum S assurer que le levier de vitesse est à la position de marche arrière Dévisser la vis de la boîte de vitesse et la retirer Rang...

Page 25: ... en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente Contiene una batería de plomo sellada Debe ser reciclada No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o derramar líquido No tirar la batería de plomo ácid...

Page 26: ...itlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá cu...

Page 27: ...tala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes m...

Page 28: ...o D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av Repúb...

Reviews: