17
P8195pr-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
16
Fit the long tabs on the hood into the slots in
•
the front end of the vehicle.
Pull the hood forward and lower.
•
Note:
The hood is held down by magnets.
Simply lift to open the hood. Do not use around
items that are sensitive to or affected by
magnetic fi elds.
Ajustar las lengüetas largas del cofre en las
•
ranuras del frente del vehículo.
Jalar el cofre hacia adelante y bajarlo.
•
Nota:
el cofre se mantiene cerrado por imanes.
Simplemente levantarlo para abrirlo. No usar
cerca de objetos sensibles a campos magnéticos.
Insérer les longues pattes du capot dans les
•
fentes sur le devant du véhicule.
Ramener le capot vers l’avant et le baisser.
•
Remarque :
Le capot est retenu par des
aimants. Il suffi t de soulever le capot pour
l’ouvrir. Ne pas utiliser à proximité d’objets
sensibles aux champs magnétiques.
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE DE L’AVANT
Hood
Cofre
Capot
17
Rear Deck
Unidad del alerón
Becquet arrière
Spoiler
Alerón
Aileron
Fit the spoiler onto the rear deck.
•
Insert four #8 x 1,9 cm screws into the holes
•
and tighten.
Ajustar el alerón en la unidad del alerón.
•
Insertar cuatro tornillos n° 8 x 1,9 cm en los
•
orifi cios y apretarlos.
Fixe l’aileron au becquet arrière.
•
Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans les trous
•
et les serrer.
18
Fit the tabs on the rear deck into the slots in
•
the back end of the vehicle.
Ajustar las lengüetas de la unidad del alerón en
•
las ranuras de la parte trasera del vehículo.
Insérer les languettes du becquet arrière dans
•
les fentes à l’arrière du véhicule.
Rear Deck
Unidad del alerón
Becquet arrière
BACK VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
Summary of Contents for P8195
Page 43: ...43 P8195pr 0720...