Fisher-Price P6032 Manual Download Page 27

Remove the Seat and Pad

•   Lift the seat ring. While pressing near any notch on the seat, pull the seat from 

the seat ring. Turn the seat over. Remove the pad slots from the pegs on the 

seat. Remove the pad.

Replace the Seat and Pad

•  Please follow the Assembly instructions.

Pour enlever le siège et le coussin

•   Soulever l'anneau du siège. Tout en appuyant près de l'une des encoches du 

siège, tirer sur le siège pour le défaire de l'anneau. Retourner le siège. Défaire 

les boutonnières du coussin des attaches du siège. Enlever le coussin.

Pour remettre le siège et le coussin en place

 

•  Suivre les instructions d'assemblage.

Den Sitz und das Polster entfernen.

•   Den Sitzring hochheben. Neben einer beliebigen am Sitz befindlichen Lasche 

drücken, und den Sitz aus dem Sitzring ziehen. Den Sitz umdrehen. Die 

Polsterschlitze aus den am Sitz befindlichen Stiften entfernen. Das Polster 

entfernen.

Den Sitz und das Polster erneut befestigen.

•  Bitte die Zusammenbauanleitung befolgen.

Stoeltje en kussen verwijderen

•   Doe de ring omhoog. Oefen lichte druk uit naast een van de inkepingen 

van het stoeltje en til het stoeltje uit de ring. Draai het stoeltje om. Maak de 

knoopsgaten los van de stoelpennetjes. Verwijder het kussen.

Stoeltje en kussen terugplaatsen

•  Zie de instructies voor het in elkaar zetten van het product.

Come rimuovere il seggiolino e l'imbottitura

•   Sollevare l'anello del seggiolino. Premendo una dentellatura del s 

eggiolino, tirarlo per staccarlo dall'anello del seggiolino. Capovolgere il 

seggiolino. Scollegare le fessure dell'imbottitura dai perni del seggiolino.  

Rimuovere l'imbottitura.

Come rimontare il seggiolino e l'imbottitura

•  Seguire le istruzioni di montaggio.

Cómo desmontar el asiento y el acolchado

•   Levantar el aro del asiento. Apretar cerca de una de las muescas del asiento 

y tirar de él para desmontarlo del aro. Poner el asiento del revés. Retirar los 

ganchos del asiento de las ranuras del acolchado y retirarlo.

Cómo volver a montar el asiento y el acolchado

•   Para volver a montar el asiento y el acolchado, consultar las instrucciones  

de montaje.

Sådan fjernes sædet og hynden

•   Løft sæderingen. Tryk på et af hakkerne i sædet, og træk sædet af sæderingen. 

Vend sædet om. Tag rillerne i hynden af tappene på sædet. Fjern hynden.

Sådan monteres sædet og hynden igen

•  Følg vejledningen under "Sådan samles produktet".

Para retirar o assento e o forro

•   Levantar o anel do assento. Pressionando a área perto de qualquer ranhura do 

assento, puxar o assento do anel. Virar o assento ao contrário. Retirar o forro 

dos pinos. Retirar o forro.

Para voltar a colocar o assento e o forro

•  Por favor leia as instruções de montagem.

Istuimen ja pehmusteen irrotus

•   Nosta istuinrengasta. Paina jonkin istuimen kielekkeen vierestä ja vedä istuin 

irti istuinrenkaasta. Käännä istuin toisinpäin. Irrota pehmuste istuimen tapeista. 

Nosta pehmuste pois paikaltaan.

Istuimen ja pehmusteen kiinnittäminen

•  Katso kokoamisohjeita.

Fjerne setet og setetrekket

•   Løft seteringen. Trykk og hold inne nær et hakk på setet, og trekk setet fra 

seteringen. Snu setet rett vei. Fjern setetrekksporene fra tappene på setet. 

Fjern setetrekket.

Ta på setet og setetrekket

•  Følg monteringsinstruksjonene.

Ta bort sitsen och dynan

•   Lyft upp sitsringen. Tryck nära en av öppningarna på sitsen och dra loss sitsen 

från sitsringen. Vänd sitsen upp och ned. Ta loss dynans öppningar från stiften 

på sitsen. Ta bort dynan.

Byt sits och dyna

•  Följ monteringsanvisningarna.

Αφαιρέστε το Κάθισμα και το Ύφασμα

•   Σηκώστε το στρογγυλό μέρος. Ενώ πιέζετε κοντά σε μία από τις εσοχές του 

καθίσματος, τραβήξτε το κάθισμα από το στρογγυλό μέρος. Αναποδογυρίστε 

το κάθισμα. Απομακρύνετε τις εσοχές του υφάσματος από τις προεξοχές του 

καθίσματος. Αφαιρέστε το ύφασμα.

Τοποθετήστε ξανά το Κάθισμα και το Ύφασμα

•  Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης.

Oturağı ve Kılıfı Değiştirin

•    Oturak halkasını kaldırın. Oturaktaki bir çentiğin yanına bastırırken oturağı 

oturak halkasından çıkarın. Oturağı ters çevirin. Kılıf yuvalarını oturaktaki 

mandallardan çıkarın. Kılıfı çıkarın.

Oturağı ve Kılıfı Değiştirin

•  Lütfen tüm Kurulum talimatlarını izleyin.

Сваляне на седалката и калъфа

•   Вдигнете ринга на седалката. Докато натискате всеки от щифтовете 

на седалката, издърпайте седалката от ринга на седалката. Обърнете 

седалката надолу. Разкопчайте копчетата на калъфа от седалката.  

Свалете калъфа.

Поставяне на калъфа и седалката

•  Моля проследете инструкциите за сглобяване.

Summary of Contents for P6032

Page 1: ...JZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNIN...

Page 2: ...ra el consumidor Forbrugeroplysninger Informa o ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation T ketici Bilgisi Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu v...

Page 3: ...d r M kun bruges til b rn som kan holde hovedet oprejst ved egen hj lp som ikke kan g eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet v re uden opsyn Hold altid je med barnet...

Page 4: ...ppsikt i produkten Anv nd aldrig i n rheten av en trappa eller en swimmingpool varma ytor eller omr den som kan vara farliga f r barn Produkten kan r ra sig under anv ndning Placera produkten p en pla...

Page 5: ...ate nelle foto Nota il prodotto dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta...

Page 6: ...ri ve s slemeleri foto raftakilerden farkl olabilir Not Bu r n ana diliniz ngilizce de ilse fabrika k l uyar etiketinin zerine yap t rabilece iniz yedek dil etiketleri ile birlikte gelir Sizin i in uy...

Page 7: ...e zetten en dan te beginnen met in elkaar zetten Lees hiervoor het hoofdstuk over het plaatsen van de batterijen Suggerimento Inserire le pile nel giocattolo elettronico prima di iniziare il montaggio...

Page 8: ...s pe as deste produto por pe as de outro produto T RKE Tarkista ennen kokoamista ja jokaista k ytt kertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia l ystyneit liitoksia tai ter vi reunoja eik...

Page 9: ...de korte buis ingedrukt houdt Blijf doorschuiven totdat u een klik hoort Bevestig het overgebleven onderstuk op dezelfde manier Tip Wanneer de onderstukken aan elkaar zijn bevestigd vormen zij een cir...

Page 10: ...tze Gleufjes Fessure Ranuras Riller Ranhuras Rei t Spor H l Yuvalar Peg Attache Stift Pennetje Perno Gancho Tap Pino Tappi Pinne Stift Mandal Colocar el asiento de modo que la parte interior lado con...

Page 11: ...dynan genom sitsen Vik dynans kanter ver utsidan p sitsen K l f koltu a ge irin K l f n kenarlar n otura n d k sm ndan dolay n 4 Fit the other six button holes in the seat pad onto the corresponding p...

Page 12: ...il tubo del telaio verso l alto per verificare che sia agganciato correttamente Ripetere l operazione per montare gli altri due tubi del telaio ai tubi della base Apretar el bot n de uno de los tubos...

Page 13: ...t det sidder fast Inserir e encaixar o assento com o forro no anel do assento Puxar o assento para verificar se est bem fixo 7 Seat with Pad Si ge avec coussin Sitz mit Polster Zitje met kussen Seggio...

Page 14: ...r le couvercle Ins rer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut tre n ce...

Page 15: ...el interruptor de encendido volumen Si los sonidos o las luces funcionan d bilmente o dejan de funcionar por completo sustituir las pilas gastadas L sn skruerne i d kslet til batterirummet med en stje...

Page 16: ...s wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer...

Page 17: ...aristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t ladattavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v sker som...

Page 18: ...AS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu vermeiden N...

Page 19: ...o Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r M kun bruges til b rn som kan holde hovedet oprejst ved egen hj lp som ikke kan g eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig...

Page 20: ...uppsikt i produkten Anv nd aldrig i n rheten av en trappa eller en swimmingpool varma ytor eller omr den som kan vara farliga f r barn Produkten kan r ra sig under anv ndning Placera produkten p en pl...

Page 21: ...ie del ni o toca el suelo o si no llega a tocarlo regular la altura del saltador a una de las tres posiciones posibles la n 1 para los ni os de menor altura y la n 3 para los de mayor altura Anbring b...

Page 22: ...istuinrengas siten ett sen alapuoli on itseesi p in Ved remmin lukitsin auki Ta barnet bort fra setet L ft seteringen slik at bunnen peker mot deg Finn stroppl sen og trekk den ut Lyft ur barnet ur s...

Page 23: ...pjes op dezelfde manier aan de ring BELANGRIJK De riempjes moeten alle drie op dezelfde zithoogte worden ingesteld Premere per agganciare e fissare la barra di bloccaggio Ripetere l operazione per agg...

Page 24: ...volume UIT Druk op de keuzeknop voor korte speelduur druk nogmaals voor lange speelduur Korte speelduur Door te springen kan baby lichtjes en muziek activeren Als baby op de krokodil drukt of het draa...

Page 25: ...minutter skifter modusen tilbake til kort avspilling Trykk p modusknappen for g tilbake til modusen for lang avspilling S tt str mbrytaren volymknappen p P med l g volym P med h g volym Av Tryck p l g...

Page 26: ...froide cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel S cher s par ment basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Le cadre le si ge l anneau du si ge les courroies et les jouets...

Page 27: ...iento Apretar cerca de una de las muescas del asiento y tirar de l para desmontarlo del aro Poner el asiento del rev s Retirar los ganchos del asiento de las ranuras del acolchado y retirarlo C mo vol...

Page 28: ...Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor...

Reviews: