background image

•   

“Klik”

 hvallegetøjet, den roterende skive, det elektroniske legetøj, den 

roterende kugle og flodhestelegetøjet fast i rillerne i sæderingen.

•   Inserir e 

encaixar

 a baleia, o disco giratório, o brinquedo electrónico, a bola 

giratória e o hipopótamo nas ranhuras do anel do assento.

•   Aseta ja 

napsauta

 valaslelu, pyöritettävä kiekko, elektroninen lelu, pyöritettävä 

pallo ja virtahepolelu istuinrenkaan aukkoihin.

•   Sett inn og 

klikk

 hval-leken, den snurrende platen, den elektroniske leken, den 

snurrende ballen og flodhestleken inn i hullene på seteringen.

•   Sätt i och 

"knäpp fast"

 valleksaken, den snurrande skivan, den elektroniska 

leksaken, den snurrande bollen och flodhästleksaken i öppningarna på 

sitsringen.

•   Εισάγετε και 

ασφαλίστε

 το παιχνίδι φαλαινίτσα, το δίσκο που περιστρέφεται, 

το ηλεκτρονικό παιχνίδι, την μπάλα που περιστρέφεται και το παιχνίδι 

ιπποπόταμο στις εσοχές στο στρογγυλό μέρος του καθίσματος.

•   Oyuncak balinayı, dönen diski, elektronik oyuncağı, dönen topu ve oyuncak 

hipopotamı koltuk çemberindeki yuvalara yerleştirip yerlerine 

"oturtun".

•   Поставете и наместете като чуете 

щракване

 играчката кит, въртящия 

диск, електронната играчка , въртящата се топка и хипопотама в улеите на 

пръстена на седалката.

•  Place the bases on a flat surface.

•   While pressing the button on the short tube of a base, insert it into the long 

tube on another base. Continue to slide the short tube into the long tube until 

you hear a 

“click”

.

•  Repeat this procedure to assemble the remaining base to the base assembly.

Hint: 

The final base assembly of this product is a circle.

•  Placer les éléments de la base sur une surface plane.

•   Tout en appuyant sur le bouton du tube court d'un élément de la base, 

l'insérer dans le tube long d'un autre élément de la base. Continuer de faire 

glisser le tube court dans le tube long jusqu'à entendre un 

« clic »

.

•   Procéder de même pour assembler le dernier élément de la base aux  

autres éléments.

Remarque :

 Au final, la base du produit doit former un cercle

•  Die Basisfüße auf eine flache Oberfläche legen.

•   Den Knopf an einer der kurzen Basisstangen gedrückt halten, und diese in  

eine der an den anderen Basisfüßen befindlichen langen Stangen stecken. 

Die kurze Stange soweit in die lange Stange schieben, bis sie mit einem 

Klickgeräusch einrastet

.

•   Den Vorgang wiederholen, um die verbleibenden Basisfüße mit der 

Basiseinheit zu verbinden.

Hinweis:

 Als Basiseinheit des Produkts entsteht ein Kreis.

2

PRESS

APPUYER

DRÜCKEN

DRUK

PREMERE

APRETAR

TRYK

PRESSIONAR

PAINA

TRYKK

TRYCK

ΠΙΕΣΤΕ

BASIN

НАТИСНЕТЕ

Base Long Tube

Tube long de la base

Lange Basisstange

Lange buis onderstuk

Tubo lungo della base

Extremo largo de la base

Langt underdelsrør

Tubo comprido da base

Jalustaosan pitkä putki

Langt sokkelrør

Långt rör till basdel

Μακρύς Σωλήνας Βάσης

Uzun Taban Borusu

Дълга основна тръба

Base Short Tube

Tube court de la base

Kurze Basisstange

Korte buis onderstuk

Tubo corto della base

Extremo corto de la base

Kort underdelsrør

Tubo curto da base

Jalustaosan lyhyt putki

Kort sokkelrør

Kort rör till basdel

Κοντός Σωλήνας Βάσης

Kısa Taban Borusu

Къса основна тръба

•  Leg de onderstukken op een vlakke ondergrond.

•   Schuif de korte buis in een van de lange buizen, terwijl u het knopje van de 

korte buis ingedrukt houdt. Blijf doorschuiven totdat u een 

klik hoort

.

•  Bevestig het overgebleven onderstuk op dezelfde manier.

Tip:

 Wanneer de onderstukken aan elkaar zijn bevestigd, vormen zij een cirkel.

•  Posizionare le basi su una superficie piatta.

•   Tenendo premuto il tasto del tubo corto di una base, inserirlo nel tubo lungo 

di un'altra base. Continuare a far scorrere il tubo corto nel tubo lungo fino a 

che non si 

sente uno scatto

.

•  Ripetere questa operazione per montare la base restante sulla struttura.

Suggerimento

: Una volta montata la struttura finale della base deve formare  

un cerchio.

•  Colocar las bases sobre una superficie plana.

•   Apretar el botón del extremo corto de una base e introducirlo en el extremo 

largo de otra base. Deslizar el extremo corto hacia dentro hasta que se 

oiga  

un "clic"

.

•   Repetir la misma operación para montar la base restante en las dos bases que 

ya se han montado.

Atención: 

una vez montada, la base de este producto debe quedar en forma  

de círculo.

•  Anbring underdelene på et fladt underlag.

•   Tryk på knappen på et kort underdelsrør, og før det ind i et langt underdelsrør 

på en anden underdel. Fortsæt med at føre røret ind, indtil du hører et 

“klik”

.

•  Fastgør den sidste underdel til de to samlede underdele på samme måde.

Tip:

 Den færdige underdelssamling udgør en cirkel.

•  Colocar as bases sobre uma superfície plana.

•   Pressionando o botão do tubo curto de uma base, inseri-lo no tubo comprido 

de outra base. Continuar a fazer deslizar o tubo curto no tubo comprido até se 

ouvir um 

“clique”

.

•  Repetir este procedimento para montar a outra base.

Atenção:

 Depois de montada, a base tem a forma circular.

•  Aseta jalustan osat tasaiselle alustalle.

•   Samalla kun painat jalustaosan lyhyessä putkessa olevaa painiketta, aseta 

lyhyt putki toisen jalustaosan pitkään putkeen. Työnnä lyhyttä putkea pitkään 

putkeen, kunnes se 

napsahtaa paikalleen

.

•  Asenna loput jalustaosat toisiinsa toistamalla toimenpidettä.

Vinkki:

 Tuotteen alustasta tulee ympyrän muotoinen.

•  Plasser soklene på et flatt underlag.

•   Hold inne knappen på et av de korte sokkelrørene og skyv det inn i det lange 

røret på en annen sokkel. Skyv det korte sokkelrøret inn i det lange røret til du 

hører et 

klikk

.

•  Gjenta for å montere den siste sokkelen til de andre soklene.

Tips:

 Sokkelen skal til slutt utgjøre en sirkel.

•  Lägg basdelarna på ett plant underlag.

•   Tryck in knappen på det korta röret till basdelen, sätt i det i det långa röret på 

en annan basdel. Fortsätt att skjuta in det korta röret röret i det långa röret tills 

du hör ett 

“klick”

.

•  Upprepa proceduren när du monterar resten av basdelarna.

Tips:

 Slutresultatet ska bilda en cirkel.

•  Τοποθετήστε τις βάσεις σε μία επίπεδη επιφάνεια.

•   Καθώς πιέζετε το κουμπί στον κοντό σωλήνα μιας βάσης, τοποθετήστε  

τον στο μακρύ σωλήνα που βρίσκεται στην άλλη βάση. Συνεχίστε να 

σπρώχνετε τον κοντό σωλήνα μέσα στο μακρύ σωλήνα μέχρι να ακούσετε  

το χαρακτηριστικό 

"κλικ"

.

•   Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να συναρμολογήσετε και την άλλη βάση 

στη συναρμολογημένη βάση.

Σημείωση:

 Η τελική μορφή της βάσης μετά τη συναρμολόγηση είναι  

ένας κύκλος.

•  Tabanları düz bir yüzeye yerleştirin.

•   Bir tabanın kısa borusunu, düğmesini basılı tutarak başka bir tabanın uzun 

borusuna geçirin. Kısa boruyu bir

 "tık"

 sesi duyana kadar uzun boruya geçirin.

•  Bu işlemi tekrarlayarak kalan tabanı taban düzeneğiyle birleştirin.

İpucu:

 Bu ürünün taban düzeneğinin son hali çember şeklindedir.

•  Поставете основите на равна повърхност.

•   Докато натискате бутона на късата тръба на основата, поставете я в 

дългата тръба на другата основа. Продължете да плъзгате късата тръба  

в дългата тръба докато чуете 

щракване

.

•   Повторете тази процедура, за да сглобите другата основа към сглобката  

на основата.

Съвет:

 Окончателно сглобената основа е кръгла.

Summary of Contents for P6032

Page 1: ...JZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNIN...

Page 2: ...ra el consumidor Forbrugeroplysninger Informa o ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation T ketici Bilgisi Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu v...

Page 3: ...d r M kun bruges til b rn som kan holde hovedet oprejst ved egen hj lp som ikke kan g eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet v re uden opsyn Hold altid je med barnet...

Page 4: ...ppsikt i produkten Anv nd aldrig i n rheten av en trappa eller en swimmingpool varma ytor eller omr den som kan vara farliga f r barn Produkten kan r ra sig under anv ndning Placera produkten p en pla...

Page 5: ...ate nelle foto Nota il prodotto dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta...

Page 6: ...ri ve s slemeleri foto raftakilerden farkl olabilir Not Bu r n ana diliniz ngilizce de ilse fabrika k l uyar etiketinin zerine yap t rabilece iniz yedek dil etiketleri ile birlikte gelir Sizin i in uy...

Page 7: ...e zetten en dan te beginnen met in elkaar zetten Lees hiervoor het hoofdstuk over het plaatsen van de batterijen Suggerimento Inserire le pile nel giocattolo elettronico prima di iniziare il montaggio...

Page 8: ...s pe as deste produto por pe as de outro produto T RKE Tarkista ennen kokoamista ja jokaista k ytt kertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia l ystyneit liitoksia tai ter vi reunoja eik...

Page 9: ...de korte buis ingedrukt houdt Blijf doorschuiven totdat u een klik hoort Bevestig het overgebleven onderstuk op dezelfde manier Tip Wanneer de onderstukken aan elkaar zijn bevestigd vormen zij een cir...

Page 10: ...tze Gleufjes Fessure Ranuras Riller Ranhuras Rei t Spor H l Yuvalar Peg Attache Stift Pennetje Perno Gancho Tap Pino Tappi Pinne Stift Mandal Colocar el asiento de modo que la parte interior lado con...

Page 11: ...dynan genom sitsen Vik dynans kanter ver utsidan p sitsen K l f koltu a ge irin K l f n kenarlar n otura n d k sm ndan dolay n 4 Fit the other six button holes in the seat pad onto the corresponding p...

Page 12: ...il tubo del telaio verso l alto per verificare che sia agganciato correttamente Ripetere l operazione per montare gli altri due tubi del telaio ai tubi della base Apretar el bot n de uno de los tubos...

Page 13: ...t det sidder fast Inserir e encaixar o assento com o forro no anel do assento Puxar o assento para verificar se est bem fixo 7 Seat with Pad Si ge avec coussin Sitz mit Polster Zitje met kussen Seggio...

Page 14: ...r le couvercle Ins rer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut tre n ce...

Page 15: ...el interruptor de encendido volumen Si los sonidos o las luces funcionan d bilmente o dejan de funcionar por completo sustituir las pilas gastadas L sn skruerne i d kslet til batterirummet med en stje...

Page 16: ...s wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer...

Page 17: ...aristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t ladattavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v sker som...

Page 18: ...AS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu vermeiden N...

Page 19: ...o Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r M kun bruges til b rn som kan holde hovedet oprejst ved egen hj lp som ikke kan g eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig...

Page 20: ...uppsikt i produkten Anv nd aldrig i n rheten av en trappa eller en swimmingpool varma ytor eller omr den som kan vara farliga f r barn Produkten kan r ra sig under anv ndning Placera produkten p en pl...

Page 21: ...ie del ni o toca el suelo o si no llega a tocarlo regular la altura del saltador a una de las tres posiciones posibles la n 1 para los ni os de menor altura y la n 3 para los de mayor altura Anbring b...

Page 22: ...istuinrengas siten ett sen alapuoli on itseesi p in Ved remmin lukitsin auki Ta barnet bort fra setet L ft seteringen slik at bunnen peker mot deg Finn stroppl sen og trekk den ut Lyft ur barnet ur s...

Page 23: ...pjes op dezelfde manier aan de ring BELANGRIJK De riempjes moeten alle drie op dezelfde zithoogte worden ingesteld Premere per agganciare e fissare la barra di bloccaggio Ripetere l operazione per agg...

Page 24: ...volume UIT Druk op de keuzeknop voor korte speelduur druk nogmaals voor lange speelduur Korte speelduur Door te springen kan baby lichtjes en muziek activeren Als baby op de krokodil drukt of het draa...

Page 25: ...minutter skifter modusen tilbake til kort avspilling Trykk p modusknappen for g tilbake til modusen for lang avspilling S tt str mbrytaren volymknappen p P med l g volym P med h g volym Av Tryck p l g...

Page 26: ...froide cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel S cher s par ment basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Le cadre le si ge l anneau du si ge les courroies et les jouets...

Page 27: ...iento Apretar cerca de una de las muescas del asiento y tirar de l para desmontarlo del aro Poner el asiento del rev s Retirar los ganchos del asiento de las ranuras del acolchado y retirarlo C mo vol...

Page 28: ...Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor...

Reviews: