background image

7

•  Fit a retainer with lock nut onto the end of a screw and to the 

inside of a side rail. Tighten the screw using the assembly tool. 
Turn the tool clockwise to tighten.

Hint: 

A lock nut has been factory assembled to the retainer. 

During shipment, the lock nut may have fallen out of the retainer. 
If it has, please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that 
the rounded side of the lock nut faces out.
•  Repeat this procedure to fasten the screw to the other end of 

the front tube and side rail using another retainer with lock nut.

•  Fixer un dispositif de retenue avec écrou de sécurité à l’extrémité 

de la vis et à l’intérieur de la structure tubulaire latérale. Serrer la 
vis à l’aide de l’outil d’assem-blage. Tourner l’outil dans le sens 
horaire pour serrer.

Conseil : 

Un écrou de sécurité a été assemblé en usine au 

dispositif de retenue. Pendant le transport, l’écrou peut être 
tombé. Si c’est le cas, le réinsérer dans le trou hexagonal du 
dispositif de retenue de façon que le côté rond de l’écrou de 
sécurité soit orienté vers l’extérieur.
•  Répéter ce procédé pour fixer l’autre vis à l’autre extrémité 

du tube avant et à la structure tubulaire latérale en utilisant le 
dispositif de retenue avec écrou de sécurité.

•  Ajustar un sujetador con tuerca ciega en el extremo del tornillo 

y en el interior de un riel lateral. Ajustar el tornillo con la 
herramienta de montaje. Girar la herramienta hacia la 
derecha para apretar.

Consejo: 

Una tuerca ciega fue ensamblada de fábrica en el 

sujetador. Es posible que la tuerca ciega se haya salido del
sujetador durante el envío. Si éste es el caso, meter la tuerca
ciega en el orificio hexagonal en el sujetador, de manera que
el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera.
•  Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el otro 

extremo del tubo frontal y en el riel lateral, usando el sujetador 
con tuerca ciega.

Retainer with Lock Nut

Dispositif de retenue
avec écrou de sécurité

Sujetador con tuerca ciega

Infant Seat/Rocker Assembly   Assemblage – siège pour enfant/berceuse

Montaje de la silla infantil/mecedor

4

•  Insert a M5 x 2.9 cm screw through the outside of each side rail 

and into the ends of the front tube.

IMPORTANT!

 Please follow the next assembly (step 4) carefully to 

completely secure the front tube to the side rails.

•  Insérer une vis M5 de 2,9 cm dans chaque structure latérale 

tubulaire, jusque dans les extrémités du tube avant, en partant 
de l’extérieur des structures latérales.  

IMPORTANT !

 Suivre soigneusement les instructions de l’étape 

no 4 pour fixer solidement le tube avant aux structures 
latérales tubulaires. 

•  Introducir un tornillo M5 x 2,9 cm en la parte exterior de cada 

riel lateral y en los extremos del tubo frontal.

¡IMPORTANTE!

 Siga cuidadosamente el siguiente paso (paso 4) para 

asegurar por completo el tubo frontal en los rieles laterales.

Front Tube

Tube avant

Tubo frontal

Side Rail Hole

Trou des structures 
tubulaires latérales

Orificio del riel lateral

Side Rail Hole

Trou des structures
tubulaires latérales

Orificio del riel lateral

3

Summary of Contents for P5448

Page 1: ...www sher price com Infant Seat Si ge pour b b Silla infantil Rocker Berceuse Mecedor Swing Balan oire Columpio P5448 P5449 P5450...

Page 2: ...mbait ou s tranglait avec le syst me de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Quand le produit est utilis comme balan oire Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais l utiliser...

Page 3: ...RENCIA YA QUE CONTIENEN INFORMACI N DE IMPORTANCIA ACERCA DE ESTE PRODUCTO Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para...

Page 4: ...uerca ciega 2 Retainers with Lock Nut 2 dispositifs de retenue avec crou de s curit 2 sujetadores con tuerca ciega Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo 2 Side Rails with Waist Belts 2 stru...

Page 5: ...he et qu aucun bord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pi ces manquent ou sont endommag es Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pi ces de rechange et des instructions au besoi...

Page 6: ...orificio en cada barandilla lateral Colocar el tubo frontal de modo que quede en forma de Ajustar el tubo frontal en las barandillas laterales tal como se muestra Mantener el tubo frontal en su lugar...

Page 7: ...onsejo Una tuerca ciega fue ensamblada de f brica en el sujetador Es posible que la tuerca ciega se haya salido del sujetador durante el env o Si ste es el caso meter la tuerca ciega en el orificio he...

Page 8: ...s voltearlo y volver a meterlo en los peque os tubos Empujar el pie de apoyo en los peque os tubos hasta que las leng etas se ajusten en su lugar Cerci rese de o r un clic en cada lado Tirar del pie d...

Page 9: ...ujetadores el uno hacia el otro en la parte del respaldo de la almohadilla Pad Buckles Attaches du coussin Hebillas de la almohadilla Side Rail Structure lat rale tubulaire Riel lateral PRESS SEAT BAC...

Page 10: ...ucir el extremo de bot n de una pata en el orificio del compartimento Empujar la pata hasta que se ajuste en el compartimento Repetir este procedimiento para montar la otra pata en el otro compartimen...

Page 11: ...plana de modo que curvee en direcci n opuesta a Ud Poner la base posterior sobre una superficie plana detr s de la base anterior curveada Colocar las unidades de las patas de manera que las conexione...

Page 12: ...mbl les montants aux bases Se r f rer aux instructions d installation ci dessus Si les montants ne sont pas correctement assembl s aux bases il suffit de tirer dessus pour les sortir des bases Relire...

Page 13: ...te Introducir los extremos de los tubos del asiento en los orificios de las conexiones Empujar los tubos del asiento hacia dentro hasta que se oiga un clic para cada uno Hubs Pivots Conexiones Insert...

Page 14: ...su lugar y seguir con el paso 8 Seat Tubes Tubes du si ge Tubos de la silla Seat Tube Support Soutien du si ge Soporte del tubo de la silla Insert an M5 x 2 9 cm screw through each seat tube and the s...

Page 15: ...rnillo Consejo El sujetador lleva instalada una tuerca ciega de f brica Es posible que durante el env o la tuerca ciega se haya desprendido del sujetador Si este es el caso ajustarla en el orificio he...

Page 16: ...d Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervis...

Page 17: ...t tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Quand le produit est utilis comme balan oire Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais l utili...

Page 18: ...ni o puede hacer que el producto se caiga Usar nicamente sobre el piso Peligro de asfixia No usar sobre superficies suaves cama sof coj n ya que el producto podr a voltearse y causar asfixia Siempre u...

Page 19: ...des instructions au besoin N utiliser que des pi ces du fabricant IMPORTANTE Antes de cada uso revisar que este producto no tenga hardware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos...

Page 20: ...b quille est en position Prendre le si ge par les poign es Glisser le si ge entre les tubes de la balan oire Glisser les tubes du si ge dans la coulisse de chaque poign e Girar el apoyo de pie para ar...

Page 21: ...euse de la poign e du si ge rea irregular en el asa de la silla Check to be sure the seat is secure on the seat tube hubs Make sure you see the green indicator on the seat tubes If you can see red on...

Page 22: ...la silla encima del soporte del tubo de la silla La silla no estar segura Quitar la silla y volver a leer y repetir los pasos 1 3 Plug Cheville Enchufe Plug Cheville Enchufe Toy Bar Barre jouets Barra...

Page 23: ...niveles En la mayor a de casos el nivel bajo funciona mejor para ni os peque os mientras que el nivel alto funciona mejor para ni os m s grandes Si las pilas est n gastadas el movimiento del producto...

Page 24: ...mpujar el asiento para abajo para cerciorarse de que el pie de apoyo est en su lugar Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Ins rer les chevilles chaque extr mit d...

Page 25: ...la para asegurarse de que el apoyo de pie est en su lugar Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Ins rer les chevilles chaque extr mit de la barre jouets dans les...

Page 26: ...la de sujeci n Cerciorarse de o r un clic en ambos lados Verificar que el sistema de sujeci n est bien seguro jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Re...

Page 27: ...es courroies Glisser une portion de l extr mit fixe de la courroie vers le haut dans le passant de fa on former une boucle A Tirer sur l extr mit libre de la courroie B Pour desserrer les courroies Gl...

Page 28: ...du si ge A Tirer la poign e vers l avant B Agarrar la silla de las asas Levantar y separar la silla de las conexiones del tubo de la silla A Jalar la silla para adelante B Handles Poign es Asas A B Se...

Page 29: ...e bouton de chaque bo tier et pousser les montants arri re vers les montants avant Appuyer le produit sur un mur pour le ranger Presionar el bot n de cada compartimento y empujar las patas traseras ha...

Page 30: ...es sur les communications radio Cependant il n est pas garanti que des interf rences ne se produiront pas dans certaines installations Si cet quipement cause des interf rences la r ception radio ou t...

Page 31: ...esidue Le coussin est lavable la machine Le laver s par ment l eau froide au cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel Le s cher s par ment par culbutage basse temp rature et le retirer rapidement...

Page 32: ...de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am r...

Reviews: