background image

7

 En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido 

corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete.  

Para evitar el derrame de líquido corrosivo:

•  No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al 

mismo tiempo) ni mezclar nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) 

y recargables (níquel-cadmio).

•  Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la polaridad indicada.

•  Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo perío-

do de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el producto. Desechar 

las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. No quemar 

nunca las pilas ya que podrían explotar o desprender líquido corrosivo.

•  No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.

•  Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.

•  No intentar recargar las pilas no-recargables.

•  Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del producto para cargarlas.

•  Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto.

 I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller  

ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage: 

•  Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske 

batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier  

(nikkel-cadmium).

• Læg batterierne i som vist i batterirummet.

•  Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern 

altid flade batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning,  

når batterierne skal kasseres. Batterier må ikke brændes, da de kan 

eksplodere eller lække.

• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.

•  Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.

•  Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. 

•  Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.

•  Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades 

under opsyn af en voksen.

P  

Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido  

passível de causar queimaduras químicas ou danos no produto.  

Para evitar o derrame de fluido:

•  Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo produto, nem pilhas 

de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis 

(níquel-cádmio).

•  Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento  

de pilhas.

•  Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por um longo período 

de tempo. Retirar sempre as pilhas gastas do  produto. Deitar as pilhas 

gastas em contentor especial de pilhas. Não eliminar as pilhas no fogo,  

pois existe o perigo de explodirem ou derramarem fluido.

•  Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.

•  Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado 

nas instruções do produto.

• Não carregar pilhas não recarregáveis.

•  Retirar as pilhas recarregáveis do  produto antes de proceder ao  

seu carregamento.

•  Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis, as pilhas devem ser 

carregadas apenas sob a supervisão de um adulto. 

 Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä,  

jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. 

Noudata siksi seuraavia ohjeita:

•  Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia  

ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.

•  Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.

•  Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun 

kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta niitä.  

Ne saattavat räjähtää tai vuotaa.

•  Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.

•  Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.

• Älä lataa paristoja uudestaan.

•  Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.

•  Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain  

aikuisen valvonnassa.

 I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske  

brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje: 

•   Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig:  

alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).

•  Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.

•  Ta ut batteriene hvis produktet blir liggende lenge ubrukt. Ta alltid ut flate 

batterier fra produktet. Kast batterier på en forsvarlig måte. Batterier må 

ikke brennes. De kan da eksplodere eller lekke.

• Batteripolene må aldri kortsluttes.

•  Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type, som anbefalt.

• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.

•   Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.

•  Dersom oppladbare batterier brukes, må en voksen være med når  

batteriene skal lades.

 Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan 

orsaka kemiska brännskador eller förstöra produkten. För att undvika 

batteriläckage: 

•  Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: alkaliska 

med vanliga eller uppladdningsbara.

•  Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.

•  Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid.  

Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna på 

ett miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera 

eller läcka.

• Batteripolerna får inte kortslutas.

•  Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).

•  Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.

•  Ta alltid ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.

•  Om uttagbara uppladdningsbara batterier används ska de endast  

laddas under överinseende av en vuxen.

R  

™Â ÂÍ·ÈÚÂÙÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ Ù˘ 

Ì·Ù·Ú›·˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ¤Áη˘Ì· ‹ Ó· Î·Ù·ÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ 

ÚÔ˚fiÓ Û·˜. °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ‰È·ÚÚÔ‹˜ ˘ÁÚÒÓ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜:

•  

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ 

‹ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘: ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹ 

Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.

•  

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂٷȠ̤۷ ÛÙÔ ı¿Ï·ÌÔ  

ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

•  

µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ 

·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∞Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ ¿‰ÂȘ 

Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.  

ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙˠʈÙÈ¿. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› 

¤ÎÚËÍË ‹ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

•  

ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

•  

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ  

Ô˘ ˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.

•  

ªË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌË Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.

•  

∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÈÓ 

ÙË ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜.

•  

√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ  

·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.

Summary of Contents for Miracles & Milestones H9998

Page 1: ...www fisher price com H9998 ...

Page 2: ...os ni coger los muñecos ya que podría hacerse daño Retirar la parte del móvil cuando el bebé empiece a levantarse apoyándose en las manos y las rodillas Fijar el juguete mediante el tornillo incorporado y siguiendo las instrucciones Debe quedar bien pegado a la cuna o el parque Comprobar periódicamente que sigue bien fijado No añadir ningún sistema de sujeción adicional al producto cintas correas ...

Page 3: ...attomiin Poista mobilen liikkuva osa vauvansängystä tai leikkikehästä kun vauva oppii nousemaan kontalleen M Barnet kan vikle seg inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinden når barnet begynner å reise seg på alle fire s Risk för kvävningsskador Placera utom räckhåll för barnet Ta bort mobilen från spjälsängen eller lekhagen när barnet börjar ställa sig...

Page 4: ... Muñecos blanditos K 3 tøjdyr P 3 Bonecos Macios T 3 pehmolelua M 3 myke lekedyr s 3 mjuka leksaker R 3 ª Ï Î È Ó È G Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not overtighten F Remarque serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer D Hinweis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen bzw lösen Die Schrauben ni...

Page 5: ...o de las pilas en la parte posterior de la base Con un destornillador de estrella desenroscar los tornillos de la tapa y retirarla Introducir cuatro pilas alcalinas C LR14 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atención recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete Volver a tapar el compartimento y fi...

Page 6: ...en Zink Kohle oder wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achten dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen Polrichtung eingelegt sind Die Batterien immer herausnehmen wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird Alte oder verbrauchte Batterien immer au...

Page 7: ...sen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita Älä käytä sekaisin eri ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta niitä Ne saattavat räjähtää ta...

Page 8: ...re D Den an einer Scheibe befindlichen Zapfen wie dargestellt auf einen der Stifte des Rahmens stecken Die Schraube in der Scheibe festschrauben Diesen Vorgang wiederholen um die anderen beiden Scheiben am Rahmen zu befestigen N Plaats het pennetje van een van de schijfjes op een van de staafjes van het frame zoals afgebeeld Draai de schroef in het schijfje vast Bevestig de andere twee schijfjes o...

Page 9: ...úpula K Overdel P Cúpula T Kupu M Kuppel s Kupol R ÚÔ ÔÏ G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Arm P Suporte T Varsi M Arm s Arm R µÚ ÔÓ 1 3 1 4 G Frame F Cadre D Rahmen N Frame I Telaio E Montura K Ramme P Estrutura T Kehikko M Ramme s Ram R ÎÂÏÂÙfi G Dome F Dôme D Lichterkuppel N Bovenstuk I Cupola E Cúpula K Overdel P Cúpula T Kupu M Kuppel s Kupol R ÚÔ ÔÏ G Snap the frame to the undersid...

Page 10: ...ÙÂ ÙË ÛÙÔ Ú ÔÓ 1 6 G You can attach the soft toys to either the mobile over baby s head or to the base inside the crib cot Mobile Attachment Fit a soft toy strap up through a slot in a disk Pull down on the strap so that the end forms a T on top of the disc Base Attachment Fit the T on the end of each soft toy strap into the three slots on the back of the base as shown F Il est possible d accroche...

Page 11: ...ler bag på underdelen som vist P Os brinquedos suaves podem ser colocados no móbile sobre a cabeça do bebé ou na base dentro do berço Para Prender o Móbile Insira a fita de um brinquedo na ranhura de um disco Puxe a fita de forma a que a extremidade forme um T sobre o disco Para Prender a Base Insira o T na extremidade de cada brinquedo nas três ranhuras da parte de trás da base como mostra a imag...

Page 12: ...tt N Bevestiging aan de wieg I Collegamento al Lettino E Colocación del móvil en la cuna K Sådan fastgøres legetøjet til barnesengen P Para Prender ao Berço T Sänkyyn kiinnittäminen M Feste leken til sengen s Montering på barnsäng R ÚÔÛ ÚÌÔÁ ÛÙËÓ Ô ÓÈ G Crib Cot Top Rail F Barre horizontale supérieure D Kinderbettgeländer N Bovenkant wiegreling I Sponda Superiore del Lettino E Barandilla de la cun...

Page 13: ...N Om te voorkomen dat het hoofdje van uw baby klem komt te zitten minstens 18 cm vrijhouden tussen de onderkant van het speelgoed en de matras I Per prevenire che la testa del bambino si incastri mantenere una distanza minima di 18 cm tra il fondo del prodotto e il materassino del lettino E Para evitar posibles accidentes recomendamos mantener una distancia mínima de 18 cm entre la parte inferior ...

Page 14: ...ellem klassiske musikstykker P Pressionar para seleccionar a música pretendida T Painamalla voit valita klassisista musiikkikappaleista mieleisesi M Trykk for å velge blant klassisk musikk s Tryck på knappen för att välja klassiska musikstycken R È ÛÙÂ ÁÈ Ó È Ï ÍÂÙÂ Ó ÌÂÛ ÛÂ ÎÏ ÛÈÎ ÌÔ ÛÈÎ Â ÈÏÔÁ G Press to turn lights on or off F Appuyer pour allumer ou éteindre les lumières D Hier drücken um Lich...

Page 15: ...ica volumen alto Luces movimientos y música volumen bajo Luces y movimientos sin música Apagar el juguete K Find funktionsknappen oven på underdelen Vælg en af følgende indstillinger med funktionsknappen Barnet kan nyde 10 minutters bløde lys bevægelser og musik ved høj lydstyrke Stil knappen her for at vælge lys bevægelser og musik ved lav lydstyrke Stil knappen her for at vælge lys og bevægelser...

Page 16: ...htig aan het frame om het te verwijderen Leg het frame apart I Spostare le chiusure situate sulla parte inferiore della cupola e tirare per rimuovere il telaio Mettere il telaio da parte E Deslizar los pasadores de la parte inferior de la cúpula y tirar de ellos para desmontar la montura Dejarla a un lado K Skyd låsene på undersiden af overdelen til side og fjern rammen ved at trække i den Læg ram...

Page 17: ...dome from the arm Set the arm aside F Desserrer la vis du dôme et le retirer du bras Mettre ce dernier sur le côté D Die in der Lichterkuppel befindliche Schraube lösen und die Lichterkuppel vom Arm abnehmen Den Arm beiseite legen N Draai de schroef in het bovenstuk los en verwijder het bovenstuk van de arm Leg de arm apart I Allentare la vite della cupola e rimuovere la cupola dal braccio Mettere...

Page 18: ...o Stringere la vite della cupola Riporre il braccio e il telaio in un luogo sicuro E Deslizar la cúpula en la ranura de la parte superior de la base de modo que la cúpula quede en dirección hacia fuera de la cuna Atornillar el tornillo de la cúpula y guardar el brazo y la montura en un lugar seguro por si se desea volver a utilizarlos en un futuro K Sæt overdelen i hullet øverst i underdelen så ov...

Page 19: ... y cúpula Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro No sumergir el juguete en agua G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ K Tøjdyr Læg tøjdyrene i et pudebetræk og maskinvask dem på et skåneprogram ved meget lav temperatur Tørretumbles ved lav varme Bru...

Page 20: ... SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China...

Reviews: