background image

7

•  

"Snap"

 the tray handles into the holes in the seat.

•  

Enclencher

 les poignées du plateau dans les trous du siège.

• Die Ablagegriffe in die Sitzlöcher stecken und 

einrasten lassen

.

• 

 "Agganciare"

 le impugnature del ripiano nei fori del seggiolino.

•  

Klik

 de hendels van het speelblad vast in de gaatjes van het zitje.

•  

Encajar

 los mangos de la bandeja en los agujeros del asiento con un "clic".

•  

Encaixar

 as pegas do tabuleiro nos orifícios do assento.

•  

"Knäpp"

 fast brickans ändar i hålen i sitsen.

•  

Napsauta

 pöydän kahvat istuimen reikiin.

1

5

• Turn the seat face down. Insert two M3,5 x 15 mm screws into the seat and tighten.

• Retourner la face avant du siège contre le sol. Insérer deux vis M3,5 de 15 mm 

dans le siège et serrer.

• Den Sitz umdrehen, sodass die Sitzfläche nach unten zeigt. Zwei M3,5 x 15 mm 

Schrauben in den Sitz stecken, und die Schrauben festziehen.

• Capovolgere il seggiolino a faccia in giù. Inserire 2 viti M3.5 x 15 mm nel 

seggiolino e stringere.

• Leg het zitje ondersteboven. Steek twee 3,5 x 15 mm schroeven in het zitje en 

draai vast.

• Poner el asiento del revés. Introducir dos tornillos de 15 mm. en el asiento 

y atornillarlos.

• Virar o assento ao contrário. Inserir dois parafusos M3,5 x 15 mm no assento 

e aparafusar.

• Vänd sitsen med framsidan nedåt. Sätt dit två M3,5 x 15 mm-skruvar i sitsen 

och dra åt.

• Käännä istuin ylösalaisin. Kiinnitä istuin 2:lla M3,5 x 15 mm:n ruuvilla ja kiristä ruuvit.

• Αναποδογυρίστε το κάθισμα. Βιδώστε δύο βίδες #3,5 x 15 χιλ. στο κάθισμα.

• Obróć siedzisko do góry nogami. Włóż dwie śruby M3,5 x 15 mm do otworów 

w siedzisku i dokręć.

1

6

Tray
Plateau
Ablage
Ripiano
Speelblad
Bandeja
Tabuleiro
Bricka

Seat
Siège
Sitz
Seggiolino
Zitje
Asiento
Assento
Sits

BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
ANSICHT RÜCKSEITE
VISTA DAL RETRO
ACHTERAANZICHT
PARTE POSTERIOR
VISTO POR TRÁS
BAKIFRÅN

KUVA TAKAA
ΠΙΣΩ ΟΨΗ
WIDOK Z TYŁU
HÁTULNÉZET
POHLED ZEZADU
POHĽAD ZOZADU
ARKADAN GÖRÜNÜM
ИЗГЛЕД ОТЗАД

BELANGRIJK!

 Deze stap moet worden voltooid 

voordat

 het zitje wordt bevestigd.

• 

Klik

 de steunbalk vast op de pennetjes boven aan de frameconstructie.

¡ATENCIÓN!

 Se debe completar este paso 

antes

 de unir el asiento al armazón montado.

• 

Encajar

 la barra de soporte en las lengüetas del armazón montado con un "clic".

ATENÇÃO!

 Este passo tem de ser terminado 

antes

 de prender o assento à estrutura.

• 

Encaixar

 a barra de apoio aos pinos na parte de cima da estrutura.

VIKTIGT!

 Det här steget måste slutföras

innan

 sitsen kan sättas fast på rammonteringen.

• 

"Knäpp"

 fast stödstången på pinnarna högst upp på rammonteringen.

TÄRKEÄÄ!

 Tämä kokoamisvaihe on tehtävä

ennen

istuimen asettamista runkoon.

• 

Napsauta

 tukitanko rungon yläosan tappeihin.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Αυτό το βήμα πρέπει να ολοκληρωθεί πριν από την προσαρμογή 

του καθίσματος στο συναρμολογημένο πλαίσιο.
• 

"Ασφαλίστε"

 την μπάρα στήριξης στις προεξοχές στο επάνω μέρος του 

συναρμολογημένου πλαισίου.

WAŻNE!

 Etap ten należy ukończyć 

przed

 przymocowaniem siedziska do 

zmontowanej ramy.
• Nałóż podpórkę na kołki na górze zmontowanej ramy, aż do zatrzaśnięcia.

FONTOS!

 Ezt a lépést még az ülés vázszerelvényre történő felszerelése 

előtt

 

kell elvégezni.
• 

"Pattintsa"

 a tartórudat a vázszerelvény tetején lévő csapokra.

DŮLEŽITÉ!

 Tento krok je třeba provést 

před

 upevněním sedadla k sestavě rámů.

• Podpůrnou tyč „zacvakněte“ do čepů na horní straně sestavy rámů.

DÔLEŽITÉ!

 Tento krok sa musí vykonať 

pred

 pripojením sedadla k sústave rámov.

• Podpornú tyč "zacvaknite" na kolíky na hornej strane sústavy rámov.

ÖNEMLİ!

 Bu adım, koltuğu çerçeve tertibatına takmadan 

önce

 tamamlanmalıdır.

• Destek çubuğunu çerçeve tertibatının üst kısmındaki mandalların üzerine 

"oturtun"

.

ВАЖНО!

 Тази стъпка трябва да бъде завършена преди закрепването на 

седалката към сглобката на рамката.
• Фиксирайте поддържащата рамка на щифтовете в горната част на 

сглобката на рамката.

• "Προσαρμόστε τις προεξοχές που βρίσκονται κάτω από το κάθισμα στις 

υποδοχές της 

βάσης

.

• Włóż uchwyty blacika do otworów w siedzisku, aż do zatrzaśnięcia.

•  

"Pattintsa"

 a tálca fogantyúit az ülésben lévő lyukakba.

• Držadla tácku „

zacvakněte

“ do otvorů v sedadle.

• Rúčky tácky "

zacvaknite

" do otvorov v sedadle.

• Tepsi kollarını koltuğun deliklerine "

oturtun

".

• Фиксирайте дръжките на таблата в отворите на 

седалката

.

Istuin
Κάθισμα
Siedzisko
Ülés
Sedadlo
Sedadlo
Koltuk
Седалка

Pöytä
Δίσκος
Blacik
Tálca
Tácek
Tácka
Tepsi
Табла

Summary of Contents for M9523

Page 1: ...M9523 www fisher price com...

Page 2: ...ara el montaje destornillador de estrella no incluido La mu eca se vende por separado Guardar estas instru es para refer ncia futura pois cont m informa o importante O ursinho funciona com 3 pilhas bo...

Page 3: ...sene in elkaar worden gezet Wees extra voorzichtig tijdens uitpakken en in elkaar zetten Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto Proced...

Page 4: ...aj u ahujte kr ov m skrutkova om Skrutky neu ahujte prisilno Not T m vidalar y ld z tornavidayla s k p gev etin Vidalar ok fazla s kmay n Front Brace Renfort avant Vordere Strebe Sostegno anteriore V...

Page 5: ...rel s Sestaven Mont Montaj Na przedni poprzeczk na jedn z ram Wskaz wka poprzeczka przednia pasuje do ramy tylko w jeden spos b Je li nie udaje si jej dopasowa to obr poprzeczk i spr buj ponownie Wsu...

Page 6: ...hmen Telaio IMPORTANT This step must be completed before attaching the seat to the frame assembly Snap the support bar onto the pegs on the top of the frame assembly IMPORTANT Cette tape doit tre comp...

Page 7: ...ACHTERAANZICHT PARTE POSTERIOR VISTO POR TR S BAKIFR N KUVA TAKAA WIDOK Z TY U H TULN ZET POHLED ZEZADU POH AD ZOZADU ARKADAN G R N M BELANGRIJK Deze stap moet worden voltooid voordat het zitje wordt...

Page 8: ...Position halten und die Einheit umdrehen Zwei M4 5 x 18 mm Kopfdichtungsschrauben wie dargestellt in die auf der R ckseite des Sitzes befindlichen L cher stecken Ziehen Sie die Schrauben fest Tenendo...

Page 9: ...rin ki adet M4 5 x 18 mm y ld z ba l viday koltu un arkas ndaki deliklere g sterilen ekilde tak n Vidalar s k n M4 5 x 18 mm Inserir dois parafusos M4 5 x 18 mm nos orif cios na base do assento como m...

Page 10: ...een kruiskopschroevendraaier en leg het klepje even apart Vervang de batterijen door drie nieuwe alkaline knoopcelbatterijen Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast Als het...

Page 11: ...oyuncak d zensiz al maya ba larsa elektroni ini s f rlaman z gerekebilir Pilleri kar n ve yenilerini tak n Bu oyuncak d zensiz al maya ba larsa elektroni ini s f rlaman z gerekebilir Pilleri kart n ve...

Page 12: ...ekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar ge...

Page 13: ...rogni kezdhetnek Soha ne okozzon r vidz rlatot az elemek p lusai k z tt Kiz r lag egyforma vagy egyen rt k elemeket haszn ljon az aj nl snak megfelel en A nem jrat lthet elemeket ne t ltse jra T lt s...

Page 14: ...o para escuchar melod as Pressionar o bot o no ursinho para activar as m sicas Tryck p knappen p bj rnen s h rs melodier Sturdy Walker Trotteur Poussette Stabiler Laufwagen 4 ruote per camminare Stabi...

Page 15: ...niet in water onderdompelen Limpiar el juguete con un pa o humedecido con jab n suave y agua No sumergirlo Limpar com um pano limpo gua e um sab o neutro N o mergulhar o brinquedo em gua ou l quido To...

Page 16: ...6 936 Gratis nummer Luxemburg 800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 ITALIA Mattel Italy Srl Centro Direzionale Maciachini Via Benigno Crespi 19 C 20159 Milano Servizio assistenza clienti C...

Reviews: