background image

7

 Assembly     Assemblage     Montaje 

• Fit the seat back tube onto the ends of the base wire. 
• Push the seat back tube to be sure it is completely on 

the base wires.

• Aligner le tube du dossier sur les extrémités du support 

de la base.

• Glisser complètement le tube du dossier dans les 

supports de la base.

• Ajustar el tubo del respaldo en en los extremos del tubo 

de la base. 

• Empujar el tubo del respaldo para cerciorarse de que 

está totalmente en los tubos de base.

Seat Back Tube

Tube du dossier

Tubo del respaldo

5

6

Retainer Socket Up

Cavité du support 
vers le haut

Zócalo del
sujetador 
para arriba

•  Fit a retainer to the outside of the seat back tube, as 

shown. Make sure the socket in the retainer is upright.

• Insert an M5 x 20 mm screw through the hole in the seat 

back tube, base wire and into the inside of the retainer.

• Repeat this procedure to assemble the other retainer to 

the other side of the seat back tube.

• Pull the seat back tube up to be sure it is secure. If you

can remove either end of the seat back tube, you have not 
assembled the retainers correctly. Remove the screws, 
re-read and repeat Assembly steps 5 and 6.

• Fixer un dispositif de retenue sur l’extérieur du tube du 

dossier, comme illustré. S’assurer que la cavité du dispositif 
est orientée vers le haut.

• Insérer une vis M5 x 20 mm dans le trou du tube du 

dossier, jusque dans le tube de la base et à l’intérieur du 
dispositif de retenue.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre dispositif de 

retenue de l’autre côté du tube du dossier.

• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé. 

Si une extrémité du tube du dossier se détache, cela signifie 
que les supports ont été assemblés incorrectement. Enlever 
les vis, relire les étapes 5 et 6 de l’assemblage et les répéter.

• Ajustar un sujetador en el exterior del tubo del res-paldo, 

como se muestra. Verificar que el zócalo del sujetador 
quede en posición vertical.

• Introducir un tornillo M5 x 20 mm en el orificio del tubo 

del respaldo, cable de la base y en el interior del sujetador.

• Repetir este procedimiento para montar el otro sujetador 

en el otro costado del tubo del respaldo.

• Jalar para arriba el tubo del respaldo para verificar que 

está seguro. Si se sale uno de los extremos del tubo del 
respaldo, significa que los sujetadores no están bien 
montados. Quitar los tornillos y volver a leer y repetir los 
pasos de montaje 5 y 6.

Seat Back Tube

Tube du dossier

Tubo del respaldo

Summary of Contents for M5597

Page 1: ...M5597 www fisher price com ...

Page 2: ...n risque de suffocation Ne jamais se servir de ce produit come port bébé et ne jamais le soulever si un enfant y est installé Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide Para evitar les...

Page 3: ...ecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radio comunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar inter ferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda toma...

Page 4: ...voir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quizá algunas piezas estén en la almohadilla 3 Toys Toys may be different 3 Jouets les jouets peuvent varier 3 Juguetes los juguetes ptueden variar Note Tighten or loosen all screws with a Phillips sc...

Page 5: ...e assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANT Avant l assemblage et chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou ne manque qu aucun joint n est lâche et qu aucun bord n e...

Page 6: ...sur les extrémités des supports de la base Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante quede en posición vertical Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de base Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds et serrer Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y ajustarlo Base Wires Supports de la base Tubos de b...

Page 7: ...y steps 5 and 6 Fixer un dispositif de retenue sur l extérieur du tube du dossier comme illustré S assurer que la cavité du dispositif est orientée vers le haut Insérer une vis M5 x 20 mm dans le trou du tube du dossier jusque dans le tube de la base et à l intérieur du dispositif de retenue Répéter ce procédé pour assembler l autre dispositif de retenue de l autre côté du tube du dossier Tirer su...

Page 8: ...s sujetadores en los orificios laterales de la almohadilla Pad Seat Back Pocket Repli arrière du coussin du siège Compartimento del respaldo de la almohadilla Fastener Attache Sujetador 9 Attach the pad fastener to the fastener on the soothing unit Lower the footrest Lift the footrest Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest Footrest Soothing Unit Unité de vibrations du repose...

Page 9: ...ans chaque logement de la poignée Remarque La barre jouets est amovible Appuyer les extrémites des attaches et soulever la barre jouets Introducir y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada zócalo de asa Consejo La barra de juguetes se puede desprender Presionar de los extremos de los seguros y retirar la barra de juguetes Fasten the toy straps to the toy bar straps Assembly is now com...

Page 10: ...d relajante y el reposapiés Hint We recommend using an alkaline battery for longer battery life Remarque Il est recommandé d utiliser une pile alcaline car elle dure plus longtemps Consejo Se recomienda usar pila alcalina para una mayor duración Battery Compartment Compartiment des piles Compartimento de pilas 2 1 5V D LR20 Protect the environment by not disposing of this product with household wa...

Page 11: ...nsérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du même type qu...

Page 12: ...ne surface molle lit canapé ou coussin car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation Ne jamais se servir de ce produit come port bébé et ne jamais le soulever si un enfant y est installé Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais util...

Page 13: ...d Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda Agrandar la onda jalando el extremo de ésta hacia la hebilla Jalar el extremo enganchado del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad Securing your Infant Place your child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten the restraint straps to the ...

Page 14: ...ew D alkaline battery S assurer que l enfant est bien attaché dans le siège Glisser l interrupteur à Vibrations ou Arrêt IMPORTANT Si la pile est faible il se peut que les vibrations ne fonctionnent pas et que le produit ne s éteigne pas Retirer et jeter la pile et la remplacer par une pile alcaline D neuves Cerciorarse de que el niño esté bien seguro en el asiento Colocar el interruptor de encend...

Page 15: ... puissants ou abrasifs Rincer pour éliminer les résidus de savon La almohadilla es lavables a máquina Lavarlos por separado en agua fría en ciclo suave No usar lejía Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón barra de juguetes y juguetes No sumergir la barra de ju...

Page 16: ...ido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt...

Reviews: