background image

10

Battery Installation     Installation des piles      

Colocación de las pilas 

• Insert a coin into the battery compartment door and 

pry the battery compartment door off. 

• Insert  one “D”  (LR20) 

alkaline

 battery into the 

battery compartment.  

• Replace the battery compartment door.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket around the 

soothing unit and footrest.

• Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du 

compartiment de la pile pour le soulever et le retirer.  

• Insérer 1 pile 

alcaline

 D (LR20) dans le compartiment.    

• Refermer le compartiment de la pile.
• Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur 

l’unité de vibrations et sur le repose-pied.

• Introducir una moneda en la tapa del compartimento de 

la pila y abrir la tapa.

• Introducir la pila 

alcalina

 tipo “D” (LR20) x 1,5V en el 

compartimento de pila.  

Cerrar la tapa del compartimento.

• Jalar y ajustar el compartimento inferior del respaldo 

alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.

+

Hint: 

We recommend using an 

alkaline

 

battery for longer battery life.

Remarque :

 Il est recommandé d’utiliser une 

pile 

alcaline,

 car elle dure plus longtemps.

Consejo:

 Se recomienda usar pila 

alcalina

 

para una mayor duración.

Battery Compartment

Compartiment des piles

Compartimento de pilas

2

1.5V

“D” (LR20)

• Protect the environment by not disposing of this 

product with household waste (2002/96/EC). 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities (Europe only).

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce 

produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). 
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir 
des conseils sur le recyclage et connaître les cen-
tres de dépôt de la région (en Europe seulement).

• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este 

producto con la basura del hogar (2002/96/EC). 
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto 
a información y centros de reciclaje (solo Europa).

• Remove the pad bottom pocket from the footrest.

• Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pied.

• Desprender el compartimento inferior de la almohadilla 

del reposapiés.

1

Summary of Contents for M5597

Page 1: ...M5597 www fisher price com ...

Page 2: ...n risque de suffocation Ne jamais se servir de ce produit come port bébé et ne jamais le soulever si un enfant y est installé Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide Para evitar les...

Page 3: ...ecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radio comunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar inter ferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda toma...

Page 4: ...voir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quizá algunas piezas estén en la almohadilla 3 Toys Toys may be different 3 Jouets les jouets peuvent varier 3 Juguetes los juguetes ptueden variar Note Tighten or loosen all screws with a Phillips sc...

Page 5: ...e assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANT Avant l assemblage et chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou ne manque qu aucun joint n est lâche et qu aucun bord n e...

Page 6: ...sur les extrémités des supports de la base Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante quede en posición vertical Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de base Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds et serrer Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y ajustarlo Base Wires Supports de la base Tubos de b...

Page 7: ...y steps 5 and 6 Fixer un dispositif de retenue sur l extérieur du tube du dossier comme illustré S assurer que la cavité du dispositif est orientée vers le haut Insérer une vis M5 x 20 mm dans le trou du tube du dossier jusque dans le tube de la base et à l intérieur du dispositif de retenue Répéter ce procédé pour assembler l autre dispositif de retenue de l autre côté du tube du dossier Tirer su...

Page 8: ...s sujetadores en los orificios laterales de la almohadilla Pad Seat Back Pocket Repli arrière du coussin du siège Compartimento del respaldo de la almohadilla Fastener Attache Sujetador 9 Attach the pad fastener to the fastener on the soothing unit Lower the footrest Lift the footrest Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest Footrest Soothing Unit Unité de vibrations du repose...

Page 9: ...ans chaque logement de la poignée Remarque La barre jouets est amovible Appuyer les extrémites des attaches et soulever la barre jouets Introducir y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada zócalo de asa Consejo La barra de juguetes se puede desprender Presionar de los extremos de los seguros y retirar la barra de juguetes Fasten the toy straps to the toy bar straps Assembly is now com...

Page 10: ...d relajante y el reposapiés Hint We recommend using an alkaline battery for longer battery life Remarque Il est recommandé d utiliser une pile alcaline car elle dure plus longtemps Consejo Se recomienda usar pila alcalina para una mayor duración Battery Compartment Compartiment des piles Compartimento de pilas 2 1 5V D LR20 Protect the environment by not disposing of this product with household wa...

Page 11: ...nsérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du même type qu...

Page 12: ...ne surface molle lit canapé ou coussin car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation Ne jamais se servir de ce produit come port bébé et ne jamais le soulever si un enfant y est installé Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais util...

Page 13: ...d Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda Agrandar la onda jalando el extremo de ésta hacia la hebilla Jalar el extremo enganchado del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad Securing your Infant Place your child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten the restraint straps to the ...

Page 14: ...ew D alkaline battery S assurer que l enfant est bien attaché dans le siège Glisser l interrupteur à Vibrations ou Arrêt IMPORTANT Si la pile est faible il se peut que les vibrations ne fonctionnent pas et que le produit ne s éteigne pas Retirer et jeter la pile et la remplacer par une pile alcaline D neuves Cerciorarse de que el niño esté bien seguro en el asiento Colocar el interruptor de encend...

Page 15: ... puissants ou abrasifs Rincer pour éliminer les résidus de savon La almohadilla es lavables a máquina Lavarlos por separado en agua fría en ciclo suave No usar lejía Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón barra de juguetes y juguetes No sumergir la barra de ju...

Page 16: ...ido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt...

Reviews: