background image

6

Buttons

Botones

Boutons

Feeding Tray

Bandeja para comer

Plateau

1

Using the Trays   Uso de las bandejas    Pour utiliser les plateaux

• 

 Make sure your child is properly restrained in the booster seat. 

• 

 The feeding tray can be attached to the booster seat armrest in any of 
three positions. Fit and “

snap

” the feeding tray onto the buttons on 

the armrest.

Hint: 

The feeding tray is not microwave safe.

• 

 Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en 
la silla de refuerzo. 

• 

 La bandeja para comer se puede ajustar en el reposabrazo de la silla 
portátil en una de tres posiciones. 

Ajustar

 y encajar la bandeja para 

comer en los botones del reposabrazo.

Atención:

 No meter la bandeja para comer en el microondas.

• 

 S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège d’appoint. 

• 

 Le plateau peut être fi xé à l'accoudoir du siège dans une des 
trois positions. Installer et 

emboîterle

 plateau sur les boutons 

de l’accoudoir.

Remarque :

 Le plateau n’est pas conçu pour aller au micro-ondes.

Hint: 

Before first time use, wash the feeding tray thoroughly with 

soap and water.

Atención: 

Antes de usar el producto por primera vez, lavar con agua y 

jabón la bandeja para comer.

Remarque :

 Avant la première utilisation, nettoyer le plateau 

soigneusement à l’eau et au savon.

Toy Tray

Bandeja de juguete

Barre-jouets 

Feeding Tray

Bandeja para comer

Plateau

2

3

• 

 To remove the feeding tray, simply lift the tabs on each side of the 
feeding tray.

• 

 Para desprender la bandeja para comer, simplemente levantar las 
lengüetas de cada lado de la bandeja.

• 

 Pour enlever le plateau, il suffi t de soulever les pattes de chaque côté 
du plateau.

• 

Fit the toy tray to the feeding tray.

• 

Ajustar la bandeja de juguetes en la bandeja para comer.

• 

Fixer le jouet au plateau.

Summary of Contents for M3176

Page 1: ... Previo al montaje y al uso de la silla revisar que este producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Lire toutes les instructions avan...

Page 2: ...rora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 2012 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE M3176pr 0721 Latch Seguro Loquet Leg Pata Patte Adjusting the Seat Height Ajustar la altura de la silla Pour régler la hauteur du...

Page 3: ...or vehicles Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se voltee el producto Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden bien ajustados al niño La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto Usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda aprox hasta los 2 años Nunca dejar al niño sin supervi...

Page 4: ...tacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège d appoint à une chaise B C Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière D 2 Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps E Make sure you hear a cli...

Page 5: ... sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien attaché Il doit résister Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie de retenue Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d entrejambe Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie de retenue A B B A 2 TIGHTEN APRETAR SERRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through...

Page 6: ...d appoint Le plateau peut être fixé à l accoudoir du siège dans une des trois positions Installer et emboîterle plateau sur les boutons de l accoudoir Remarque Le plateau n est pas conçu pour aller au micro ondes Hint Before first time use wash the feeding tray thoroughly with soap and water Atención Antes de usar el producto por primera vez lavar con agua y jabón la bandeja para comer Remarque Ava...

Page 7: ... The feeding tray is top rack dishwasher safe or use the bottom rack without using the heated drying cycle The toy tray is not dishwasher safe Limpiar la silla de refuerzo y cinturones y la bandeja de juguetes con un paño húmedo y una solución de agua y jabón suave No usar lejía No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo Meter la bandeja para comer en la par...

Page 8: ...le bouton le plus à l avant de l accoudoir 3 4 Fit the toy tray to the feeding tray Wrap the bottom straps around the trays as shown Buckle the straps Make sure you hear a click Ajustar la bandeja de juguetes en la bandeja para comer Enrollar los cinturones inferiores alrededor de las bandejas tal como se muestra Asegurar los cinturones Cerciorarse de oír un clic Fixer le jouet au plateau Faire pa...

Reviews: