background image

2

CANADA

Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, 
Ontario L5R 3W2. 

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., 
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, 
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. 
MME-920701-NB3.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, 
Santiago, Chile.

VENEZUELA

Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, 
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, 
Caracas 1071.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, 
Buenos Aires.  

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, 
San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 
01720-10-JUE-DIGESA.

CONSUMER ASSISTANCE

AYUDA AL CONSUMIDOR

SERVICE À LA CLIENTÈLE

1-800-432-5437 (US & Canada)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/
Pour les malentendants : 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.

PRINTED IN MEXICO / IMPRIMÉ AU MEXIQUE 

M3176pr-0721

Latch

Seguro

Loquet

Leg

Pata

Patte

Adjusting the Seat Height

Ajustar la altura de la silla

Pour régler la hauteur du siège d’appoint

• 

 Turn the booster seat over.

• 

 While pulling the latch, lift or lower the leg (position 1, 2 or 3).

• 

 Release the latch to lock the leg in place.

• 

 Repeat to adjust the other leg to the same height.

• 

Colocar la silla de refuerzo al revés.

• 

 Mientras jala el seguro, levantar o bajar la pata (posición 1, 2 ó 3).

• 

 Soltar el seguro para fi jar la pata en su lugar.

• 

 Repetir para ajustar la otra pata a la misma altura.

• 

Mettre le siège d’appoint à l’envers.

• 

 Tout en tirant sur le loquet, lever ou baisser la patte (position 1, 
2 ou 3).

• 

 Lâcher le loquet pour verrouiller la patte en place.

• 

 Répéter ce procédé pour régler l’autre patte à la même hauteur.

Leg
Pata
Patte

Side View
Vista lateral
Vue de côté

Summary of Contents for M3176

Page 1: ... Previo al montaje y al uso de la silla revisar que este producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Lire toutes les instructions avan...

Page 2: ...rora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 2012 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE M3176pr 0721 Latch Seguro Loquet Leg Pata Patte Adjusting the Seat Height Ajustar la altura de la silla Pour régler la hauteur du...

Page 3: ...or vehicles Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se voltee el producto Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden bien ajustados al niño La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto Usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda aprox hasta los 2 años Nunca dejar al niño sin supervi...

Page 4: ...tacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège d appoint à une chaise B C Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière D 2 Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps E Make sure you hear a cli...

Page 5: ... sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien attaché Il doit résister Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie de retenue Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d entrejambe Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie de retenue A B B A 2 TIGHTEN APRETAR SERRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through...

Page 6: ...d appoint Le plateau peut être fixé à l accoudoir du siège dans une des trois positions Installer et emboîterle plateau sur les boutons de l accoudoir Remarque Le plateau n est pas conçu pour aller au micro ondes Hint Before first time use wash the feeding tray thoroughly with soap and water Atención Antes de usar el producto por primera vez lavar con agua y jabón la bandeja para comer Remarque Ava...

Page 7: ... The feeding tray is top rack dishwasher safe or use the bottom rack without using the heated drying cycle The toy tray is not dishwasher safe Limpiar la silla de refuerzo y cinturones y la bandeja de juguetes con un paño húmedo y una solución de agua y jabón suave No usar lejía No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo Meter la bandeja para comer en la par...

Page 8: ...le bouton le plus à l avant de l accoudoir 3 4 Fit the toy tray to the feeding tray Wrap the bottom straps around the trays as shown Buckle the straps Make sure you hear a click Ajustar la bandeja de juguetes en la bandeja para comer Enrollar los cinturones inferiores alrededor de las bandejas tal como se muestra Asegurar los cinturones Cerciorarse de oír un clic Fixer le jouet au plateau Faire pa...

Reviews: