![Fisher-Price Little People K0104 Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/little-people-k0104/little-people-k0104_manual_2300210011.webp)
11
• Wipe the toy and figures with a clean cloth dampened with a mild soap and water
solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
• Nettoyer le jouet et les figurines avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau
savonneuse. Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
• Das Spielzeug und die Figuren zum Reinigen mit einem sauberen, mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Spielzeug nicht
in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
• Passare il giocattolo e i personaggi con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non immergere il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Σκουπίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
• Przecieraj zabawkę oraz figurki czystą szmatką zwilżoną w wodzie z mydłem.
Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Zabawka nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
Nie rozbieraj tej zabawki na części.
• A játékot és a figurákat egy tiszta, enyhe szappanoldattal megnedvesített
kendővel törölje le. A játékot ne merítse vízbe.
• A játék nem tartalmaz.
• Hračku a figurky otřete čistým hadříkem namočeným do slabého mýdlového
roztoku. Neponořujte ho do vody.
• Tato hračka neobsahuje žádné části, které by spotřebitel mohl upotřebit.
Tuto hračku prosím nerozebírejte.
Care • Entretien • Pfl ege • Manutenzione • Φροντίδα • Czyszczenie • Tisztítás • Péče
Starostlivosť • Уход за изделием • Bakım • Intretinere • Nega • Kopšana • Priežiūra • Hooldus
• Hračku a figúrky utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej mydlovej vode.
Hračku neponárajte do vody.
• Táto hračka neobsahuje žiadne inak použiteľné súčasti. Nerozoberajte ju.
• Протирайте игрушку и фигурки чистой материей, смоченной слабым
мыльным раствором. Не погружайте игрушку в воду.
• В данной игрушке отсутствуют составные детали, пригодные к обслуживанию
самим покупателем. Не разбирайте игрушку.
• Oyuncağı ve figürleri hafif sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz bir bezle silin.
Bu oyuncağı suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici servisi kapsamında bir parçası yoktur.
Oyuncağı parçalamayın.
• Stergeti jucaria si figurinele cu o carpa curate umezita intr-o solutie pe baza de
apa si sapun. Nu scufundati jucaria.
• Aceasta jucarie nu are parti detasabile. Nu demontati jucaria.
• Igračo in figurice obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo z blago milnico. Igrače ne
namakajte v vodo.
• Igrača nima nadomestnih delov, zato je ne razstavljajte.
• Tīriet ar tīru lupatiņu, kas samitrināta vieglā ziepjūdenī. Sargājiet rotaļlietu
no mitruma.
• Šī rotaļlieta nesatur atdalāmas daļas. Neizjauciet šo rotaļlietu.
• Valykite žaislą ir gyvūnėlių figūrėles švaria drėgna servetėle ir švelnia valymo
priemone. Nemerkite žaislo į vandenį.
• Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų pakeisti. Neardykite jo.
• Pühkige lelu üle maheda pesuvahendi lahuses niisutatud lapiga. Ärge pange
lelu vette.