9
9
G
• Insert the the tabs on a ramp into the slots in another ramp.
• Repeat this procedure to assemble the remaining two ramps.
F
• Insérer les languettes d’une rampe dans les fentes d’une autre rampe.
• Répéter cette opération pour les deux autres rampes.
D
• Die Laschen einer der Rampen in die Schlitze einer anderen
Rampe stecken.
• Diesen Vorgang für die beiden übrigen Rampen wiederholen.
N
• Steek de tabjes van een van de hellingen in de gleufjes van de
andere helling.
• Bevestig de andere twee hellingen op dezelfde manier aan elkaar.
I
• Inserire le linguette di una rampa nelle fessure di un’altra rampa.
• Ripetere l’operazione per montare le due rampe restanti.
E
• Encajar las lengüetas de una rampa en las ranuras de otra y repetir esta
operación para montar las otras dos rampas.
• Repetir esta operación para montar la otra pata inferior.
K
• Fastgør tappene på en rampe i rillerne på en anden rampe.
• De to andre ramper samles på samme måde.
P
• Insira as linguetas de uma das rampas nas ranhuras da outra rampa.
• Repita este procedimento para montar as duas rampas que faltam.
T
• Työnnä yhden rampin osan kielekkeet toisen osan rakoihin.
• Kiinnitä toiset kaksi rampin osaa samalla lailla toisiinsa.
M
• Sett inn tappene på én ramp inn i sporene på en annen rampe.
• De to siste rampene monteres på samme måte.
s
• Sätt i tapparna på en ramp i spåren i en annan ramp.
• Gör likadant för att montera ihop de två återstående ramperna.
R
•
Προσαρμόστε τις προεξοχές ενός κομματιού ράμπας στις εσοχές ενός
άλλου κομματιού ράμπας.
•
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να συναρμολογήσετε και τα άλλα δύο
κομμάτια ράμπας.
G
• Insert and
"snap"
the tabs on a ramp assembly into the slots in the base.
F
•
« Emboîter »
les languettes d’un assemblage de rampes dans les fentes
de la base.
D
• Die Laschen eines Rampenzusammenbaus in die Schlitze der Basis
stecken und
einrasten
lassen
N
• Steek de tabjes van een van de in elkaar gezette hellingen in de gleufjes
van het onderstuk en
klik
vast.
I
• Inserire e
“agganciare”
le linguette di una rampa montata nelle fessure
della base.
E
• Introducir las lengüetas de la rampa en las ranuras de la base
y
encajarlas
.
K
•
“Klik”
tappene på en samlet rampedel fast i rillerne i underdelen.
P
• Insira e
encaixe
as linguetas de uma rampa nas ranhuras da base.
T
• Työnnä toisen ramppirakennelman kielekkeet alustan rakoihin, niin että
ne
napsahtavat
paikalleen.
M
• Sett inn og
knepp
tappene på én av de monterte rampene i sporene
på basen.
s
• Sätt i och
“knäpp”
fast tapparna på en ihopmonterad ramp i spåren
i basen.
R
•
«Ασφαλίστε»
τις προεξοχές μίας συναρμολογημένης ράμπας στις εσοχές
της βάσης.
10
Summary of Contents for L1343
Page 1: ...L1343 www fisher price com...