background image

14

s

  • Dra snodden på leksaken genom skåran i änden på en leksakseker.

 

• Dra försiktigt i leksaken så att snodden fästs i leksaksekern. 

 

• Fäst de andra tygleksakerna vid de återstående ekrarna på 

samma sätt.

R

 • 

¶ÂÚ¿ÛÙ ¤Ó· ÎÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ Ì·Ï·ÎÔ‡ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ̤۷ ·fi ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ 
ÛÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ ·ÎÙ›Ó·˜.

 

 ΔÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ 

ÙÔ ÎÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ ÛÙËÓ ·ÎÙ›Ó·. 

 

 ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ 

Î·È Ù· ˘fiÏÔÈ· ̷Ϸο ·È¯Ó›‰È· ÛÙȘ ¿ÏϘ ‰‡Ô ·ÎÙ›Ó˜ 
Ì·Ï·ÎÒÓ ·È¯ÓȉÈÒÓ.

I

 • Inserire e 

“agganciare”

 il braccio nel foro laterale del mozzo.

 

• Inserire il braccio nella fessura della base, come illustrato.

 

• Inserire la vite #6 x 1,6 cm nel braccio e nella base. Stringere 

la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.

E

 • 

Encajar

 el brazo en la abertura situada en el lateral de la 

unidad luminosa.

 

• Encajar el brazo en la ranura de la base, tal como muestra el dibujo. 

 

• Introducir el tornillo nº 6 de 1,6 cm por el brazo y por la base. Fijarlo 

con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.

K

  • Anbring buen i hullet i siden af navet, og 

“klik”

 den fast.

 

• Sæt armen fast i hullet i underdelen som vist.

 

• Før en skrue (1,6 cm x 6) gennem buen og ind i underdelen. 

Spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde 
den for hårdt.

P

 • Insira e 

encaixe

 o braço ao orifício da base, como mostra a imagem.

 

• Insira o parafuso nº 6 de 1,6 cm através do braço, até à base. 

Aparafuse com uma chave de fendas. Não aperte demasiado 
os parafusos.

T

 • Työnnä ja 

napsauta

 varsi kiinni keskuskappaleen sivussa 

olevaan koloon.

 

• Sovita varsi kuvan mukaisesti alustassa olevaan aukkoon.

 

• Työnnä ruuvi  6 x 1,6 cm) varren läpi keskuskappaleeseen. Kiristä se 

ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.

• Før armen inn i hullet på siden av navet til den 

knepper

 på plass.

 

• Før armen inn i åpningen på understellet, som vist på illustrasjonen.

 

• ett en 6 x 1,6 cm tommers skrue gjennom armen og inn i understellet. 

Stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.

s

  • För in armen i spåret i hålet på sidan av navet och tryck tills den 

knäpper fast

.

 

• Passa in armen i navet på basen, som på bilden.

 

• Sätt #6 x 1,6 cm-tumsskurvarrna i armen och in i navet. Dra åt 

skruven med stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

R

 • 

μ¿ÏÙÂ Î·È «·ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÛÙËÓ ÙÚ‡· ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ 
¿ÍÔÓ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜.

 

 Δ·ÈÚÈ¿ÍÙ ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ‚¿Û˘, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

 

 ¶ÂÚ¿ÛÙ ̛· ‚›‰· #6 x 1,6 ÂÎ. ̤۷ ·fi ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ· Î·È ·fi ÙË ‚¿ÛË. 

™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ.

G

 • Insert and 

“snap”

 the arm into the hole in the side of the hub.

 

• Fit the arm into the slot in the base, as shown.

 

• Insert the #6 x 1,6 cm screw through the arm and into the base. 

Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

F

 • Insérer et 

enclencher

 le bras dans le trou sur le côté du moyeu.

 

• Insérer le bras dans la fente de la base, comme illustré.

 

• Insérer la vis no 6 de 1,6 cm dans le bras, jusque dans la base. 

Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

D

  • Den Arm in die an der Seite der elektronischen Einheit befindliche 

Öffnung stecken.

 

• Den Arm wie dargestellt in den Schlitz der Basis stecken.

 

• Eine Nr. 6 x 1,6 cm Schraube durch den Arm in die Basis 

stecken. Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher 
(nicht enthalten) festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, 
damit sie nicht überdreht.

N

 • 

Klik

 de arm vast in het gat in de zijkant van de naaf.

 

• Steek de arm in de gleuf van het onderstuk zoals afgebeeld.

 

• Steek de nr. 6 x 1,6 cm schroef door de arm in het onderstuk. Draai 

de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te 
strak vast.

G

 Base

F

 Base

D

 Basis

N

 Onderstuk

I

 Base

E

 Base

K

 Underdel

P

 Base

T

 Alusta

M

 Understell

s

 Bas

R

 

μ¿ÛË

G

 Arm

F

 Bras

D

 Arm

N

 Arm

I

 Braccio

E

 Brazo

K

 Arm

P

 Braço

T

 Varsi

M

 Arm

s

 Arm

R

 

μÚ·¯›ÔÓ·˜

G

 Hub

F

 Moyeu

D

 Elektronische 

Einheit

N

 Naaf

I

 Mozzo

E

 Cúpula

K

 Nav

P

 Eixo

T

 Keskuskappale

M

 Nav

s

 Nav

R

 

ÕÍÔÓ·˜ 
¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜

G

 Arm

F

 Bras

D

 Arm

N

 Arm

I

 Braccio

E

 Brazo

K

 Arm

P

 Braço

T

 Varsi

M

 Arm

s

 Arm

R

 

μÚ·¯›ÔÓ·˜

4

Summary of Contents for L0527

Page 1: ...L0527 N0860 www fisher price com...

Page 2: ...4 de 1 cm 3 K Skrue med ansats 1 cm x 4 3 P 3 parafusos com anilha fixa na cabe a n 4 de 1 cm T 4 x 1 cm leve kantainen ruuvi 3 M 4 X 1 cm flenshodeskrue 3 s 4 x 1 cm skruv 3 R 4 x 1 3 G 3 Soft Toy S...

Page 3: ...non pu essere agganciato a tutti i modelli di lettino Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al lettino o al box E Para evitar que el beb se lastime Mantener fuer...

Page 4: ...rmationen Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Vier Alkali Monozellen D LR20 f r das Mobile erforderlich und zwei Alkali Mignonzellen AA LR6 f r die Fernbedienung Batterien nicht enthalten...

Page 5: ...amiseen tarvitaan aikuisen apua Laite toimii nelj ll D alkaliparistolla LR20 ja kaukos din kahdella AA alkaliparistolla LR6 Paristot eiv t sis lly toimitukseen Paristojen vaihtamiseen tarvittava ty ka...

Page 6: ...male Leistung und l ngere Lebensdauer nur Alkali Batterien verwenden Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht z...

Page 7: ...mpartimento de pilhas e aparafuse com uma chave de fendas N o aperte demasiado os parafusos ATEN O Sob condi es normais as pilhas do m bile neces sitam ser substitu das mais vezes que as pilhas do con...

Page 8: ...AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef...

Page 9: ...r quando o bot o pressionado Se o indicador n o acender depois da instala o das novas pilhas no controlo remoto verificar a posi o das pilhas no compartimento para se certificar de que est o bem insta...

Page 10: ...ie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Bat...

Page 11: ...raavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja aku...

Page 12: ...Patte D Laschen N Palletje I Linguetta E Leng eta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R G Slot F Fente D Schlitz N Gleuf I Fessura E Ranura K Hul P Ranhura T Reik M pning s Slits R s Identifiera...

Page 13: ...the soft toy to secure the string in the soft toy spoke Repeat this procedure to attach the remaining soft toys to the other two soft toy spokes F Ins rer le cordon de jouet souple dans la fente l ex...

Page 14: ...tram skruen til med et stjerneskrujern Ikke skru for hardt til s F r in armen i sp ret i h let p sidan av navet och tryck tills den kn pper fast Passa in armen i navet p basen som p bilden S tt 6 x 1...

Page 15: ...seng P Adaptador ao Ber o T S nkykiinnike M Sengefeste s S ngf ste R G Crib Cot Setup F Installation dans un petit lit d enfant D Gebrauch am Kinderbett N Gebruik met wieg ledikant I Impostazione per...

Page 16: ...la barandilla No apretarlo en exceso Si la distancia entre el juguete y el colch n es inferior a 18 cm bajar el colch n G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Und...

Page 17: ...einem Kreuzschlitzschraubenzieher vom Kinderbettadapter l sen Den Kinderbettadapter abnehmen Den Kinderbettadapter f r sp teren Gebrauch an einem kindersi cheren Ort aufbewahren K L sn skruer P Desapa...

Page 18: ...razo en posici n Situar el m vil sobre una c moda o similar lejos del alcance del beb K Tag fat i knappen og tr k den udad Drej armen indtil den har en vinkel som vist Slip knappen for at l se armen i...

Page 19: ...o Asciugare a macchina a bassa temperatura Non candeggiare I giocattoli soffici sono lavabili in superficie E M vil Limpiar el juguete pas ndole un pa o mojado con agua y jab n neutro No sumergirlo en...

Page 20: ...are le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con a...

Page 21: ...a della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia privo di ostacoli E Al utilizar el control remoto asegurarse de que la flecha de la c pula rec...

Page 22: ...tr mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from six different songs or rain forest sounds Each time you press the song select...

Page 23: ...ntrol remoto permanecer activo durante aproximada mente dos horas Para reactivarlo apagar el m vil y volverlo a encender K Startknap Tryk p startknappen p uroen eller fjernbetjeningen for at aktivere...

Page 24: ...elefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio...

Reviews: