background image

13

N

  • Pak de drie spaken voor zachte speeltjes.

 

• Houd het grote gat in de spaak tegen het bijpassende gat in de 

naaf zoals afgebeeld. 

 

• Steek een nr. 4 x 1 cm schroef door de spaak in de naaf. Draai 

de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al 
te strak vast.

 

• Doe hetzelfde met de andere twee spaken.

I

  • Individuare i tre raggi per giocattoli soffici.

 

• Posizionare l’estremità del raggio con il foro grande sul foro 

corrispondente del mozzo, come illustrato.

 

• Inserire una vite da  #4 x 1 cm nel raggio e nel mozzo. Stringere la 

vite con un cacciavite a stella. Non forzare.

 

• Ripetere l’operazione per agganciare gli altri due raggi per 

giocattoli soffici.

E

  • Identificar las tres varillas para colgar muñecos.

 

• Colocar el extremo de la varilla que tiene el agujero más grande 

sobre el agujero correspondiente de la unidad luminosa, tal como 
muestra el dibujo. 

 

• Introducir un tornillo nº 4 de 1 cm por la varilla y por la unidad lumi-

nosa. Fijarlo con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.

 

• Repetir la misma operación para encajar las otras 2 varillas.

K

  • Find de tre bærestænger til tøjdyr.

 

• Placér den ende af stangen, der har det største hul, oven på det 

tilsvarende hul i navet som vist.

 

• Før en skrue (1 cm x 4) gennem bærestangen og ind i navet. 

Spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde 
den for hårdt.

 

• De to andre bærestænger fastgøres på samme måde.

P

  • Localize os três suportes dos bonecos macios.

 

• Coloque a extremidade do suporte com o orifício maior no orifício 

correspondente do eixo, como mostra a imagem.

 

• Insira um parafuso nº 4 de 1 cm através do suporte até à roda. 

Aparafuse com uma chave de fendas. Não aperte demasiado 
os parafusos.

 

• Repita este procedimento para prender os outros dois suportes dos 

bonecos macios.

T

  • Ota pehmolelupuikot (3 kpl) esiin.

 

• Aseta puikon suurireikäinen pää kuvan mukaisesti keskuskappaleen 

kolon kohdalle.

 

• Kiinnitä ruuvi 4 x 1 cm puikon läpi keskuskappaleeseen. Kiristä se 

ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.

 

• Kiinnitä muut pehmolelupuikot samalla lailla.

M

  • Finn fram de tre stengene for myke figurer.

 

• Før enden av stangen med det største hullet over tilsvarende hull 

på navet som vist.

 

• Sett en 4 x 1 cm -skrue gjennom stangen og inn i navet. 

Stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.

 

• Fest de to andre stengene på samme måte.

s

  • Ta reda på de tre leksaksekrarna.

 

• Passa in det större hålet i ekrarnas ena ände med motsvarande hål 

på navet, som på bilden.

 

• Sätt en #4 x 1 cm-tumsskruven i ekern och in i navet. Dra åt skruven 

med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

 

• Upprepa för att montera de båda andra ekrarna.

R

 • 

μÚ›Ù ÙȘ ÙÚÂȘ ̷ϷΤ˜ ·ÎÙ›Ó˜ ·È¯ÓȉÈÒÓ.

 

 ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ ·ÎÙ›Ó·˜ Ì ÙËÓ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÙÚ‡· ÛÙËÓ 

·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ÙÚ‡· ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

 

 ¶ÂÚ¿ÛÙ ̛· ‚›‰· #4 x 1 ÂÎ

.

 Ì¤Û· ·fi ÙËÓ ·ÎÙ›Ó· Î·È ·fi ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· 

ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜. ™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË ÛÊ›ÍÂÙ 
¿Ú· Ôχ.

 

 ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙÂ Î·È ÙȘ ¿ÏϘ 

‰‡Ô ·ÎÙ›Ó˜ Ì·Ï·ÎÒÓ ·È¯ÓȉÈÒÓ.

G

  • Fit a soft toy string through the slot in the end of a soft toy spoke.

 

• Pull down gently on the soft toy to secure the string in the soft 

toy spoke. 

 

• Repeat this procedure to attach the remaining soft toys to the other 

two soft toy spokes.

F

  • Insérer le cordon de jouet souple dans la fente à l’extrémité de la tige 

pour jouet souple.

 

• Tirer délicatement sur le jouet souple pour bien fixer le cordon à la 

tige pour jouet souple. 

 

• Répéter ce procédé pour fixer les autres jouets souples aux autres 

tiges pour jouets souples.

D

  • Ein Spielzeugband durch den Schlitz am Ende der Spiel-

zeugspeiche führen.

 

• Vorsichtig am Spielzeug ziehen, um das Band in der 

Spielzeugspeiche zu sichern. 

 

• Diesen Vorgang wiederholen, um die übrigen Spielzeuge an den 

anderen beiden Spielzeugspeichen zu befestigen.

N

  • Steek een touwtje door de gleuf in het uiteinde van de spaak.

 

• Trek voorzichtig aan het speeltje om het touwtje vast te zetten in 

de spaak. 

 

• Doe hetzelfde met de andere speeltjes.

I

  • Far passare una cordicella per giocattolo soffice attraverso la fessura 

all’estremità di un raggio per giocattolo soffice.

 

• Tirare delicatamente il giocattolo soffice verso il basso per fissare la 

cordicella al raggio corrispondente. 

 

• Ripetere l’operazione per agganciare i giocattoli soffici restanti agli 

altri due raggi.

E

  • Introducir una de las cintas de los muñecos por la ranura del 

extremo de una de las varillas para muñecos blanditos.

 

• Tirar suavemente del muñeco para comprobar que la cinta ha 

quedado bien fijada en la varilla.

 

• Repetir la misma operación para montar los otros muñecos blanditos 

en las varillas correspondientes.

K

  • Før snoren fra et af tøjdyrene gennem hullet i enden af en bærestang.

 

• Træk forsigtigt i tøjdyret, indtil snoren sidder fast i bærestangen.  

 

• De to andre tøjdyr fastgøres på samme måde.

P

  • Insira um fio de boneco macio na ranhura da extremidade de um 

suporte de boneco.

 

• Puxe lentamente o boneco para fixar o fio no suporte.

 

• Repita este procedimento para prender os restantes bonecos macios 

aos outros dois suportes.

T

  • Sovita pehmolelun nauha pehmolelupuikon päässä olevaan rakoon.

 

• Vedä kevyesti pehmolelusta, niin nauha kiinnittyy kunnolla puikkoon. 

 

• Kiinnitä muut pehmolelut samalla lailla pehmolelupuikkoihin.

M

  • Før snoren på en myk leke inn i åpningen på en av eikene.

 

• Dra forsiktig nedover for å feste snoren i eiken.  

 

• Gjenta denne operasjonen for å feste de andre myke lekene på de 

to andre eikene.

G

 Soft Toy Spoke

F

 Tige pour jouet souple

D

 Spielzeugspeiche

N

 Spaak voor zacht speeltje

I

 Raggio per 

Giocattolo Soffice

E

 Varilla para 

muñecos blanditos

K

 Bærestang til tøjdyr

P

 Pehmolelupuikko

T

 Pehmolelun puola

M

 Eike for myk leke

s

 Eker till mjuk leksak

R

 

∞ÎÙ›Ó· ª·Ï·ÎÔ‡ 
¶·È¯ÓȉÈÔ‡

G

 Soft Toy String

F

 Cordon de jouet souple

D

 Spielzeugband

N

 Touwtje

I

 Cordicella per 

Giocattolo Soffice

E

 Cinta del muñeco

K

 Snor på tøjdyr

P

 Fio do Boneco Macio

T

 Pehmolelun nauha

M

 Snor for myk leke

s

 Snodd (på mjuk leksak)

R

 

∫ÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ ª·Ï·ÎÔ‡ 
¶·È¯ÓȉÈÔ‡

G

 Slot

F

 Fente

D

 Schlitz

N

 Gleuf

I

 Fessura

E

 Ranura

K

 Hul

P

 Ranhura

T

 Rako

M

 Åpning

s

 Slits

R

 

ÀÔ‰Ô¯‹

3

Summary of Contents for L0527

Page 1: ...L0527 N0860 www fisher price com...

Page 2: ...4 de 1 cm 3 K Skrue med ansats 1 cm x 4 3 P 3 parafusos com anilha fixa na cabe a n 4 de 1 cm T 4 x 1 cm leve kantainen ruuvi 3 M 4 X 1 cm flenshodeskrue 3 s 4 x 1 cm skruv 3 R 4 x 1 3 G 3 Soft Toy S...

Page 3: ...non pu essere agganciato a tutti i modelli di lettino Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al lettino o al box E Para evitar que el beb se lastime Mantener fuer...

Page 4: ...rmationen Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Vier Alkali Monozellen D LR20 f r das Mobile erforderlich und zwei Alkali Mignonzellen AA LR6 f r die Fernbedienung Batterien nicht enthalten...

Page 5: ...amiseen tarvitaan aikuisen apua Laite toimii nelj ll D alkaliparistolla LR20 ja kaukos din kahdella AA alkaliparistolla LR6 Paristot eiv t sis lly toimitukseen Paristojen vaihtamiseen tarvittava ty ka...

Page 6: ...male Leistung und l ngere Lebensdauer nur Alkali Batterien verwenden Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht z...

Page 7: ...mpartimento de pilhas e aparafuse com uma chave de fendas N o aperte demasiado os parafusos ATEN O Sob condi es normais as pilhas do m bile neces sitam ser substitu das mais vezes que as pilhas do con...

Page 8: ...AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef...

Page 9: ...r quando o bot o pressionado Se o indicador n o acender depois da instala o das novas pilhas no controlo remoto verificar a posi o das pilhas no compartimento para se certificar de que est o bem insta...

Page 10: ...ie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Bat...

Page 11: ...raavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja aku...

Page 12: ...Patte D Laschen N Palletje I Linguetta E Leng eta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R G Slot F Fente D Schlitz N Gleuf I Fessura E Ranura K Hul P Ranhura T Reik M pning s Slits R s Identifiera...

Page 13: ...the soft toy to secure the string in the soft toy spoke Repeat this procedure to attach the remaining soft toys to the other two soft toy spokes F Ins rer le cordon de jouet souple dans la fente l ex...

Page 14: ...tram skruen til med et stjerneskrujern Ikke skru for hardt til s F r in armen i sp ret i h let p sidan av navet och tryck tills den kn pper fast Passa in armen i navet p basen som p bilden S tt 6 x 1...

Page 15: ...seng P Adaptador ao Ber o T S nkykiinnike M Sengefeste s S ngf ste R G Crib Cot Setup F Installation dans un petit lit d enfant D Gebrauch am Kinderbett N Gebruik met wieg ledikant I Impostazione per...

Page 16: ...la barandilla No apretarlo en exceso Si la distancia entre el juguete y el colch n es inferior a 18 cm bajar el colch n G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Und...

Page 17: ...einem Kreuzschlitzschraubenzieher vom Kinderbettadapter l sen Den Kinderbettadapter abnehmen Den Kinderbettadapter f r sp teren Gebrauch an einem kindersi cheren Ort aufbewahren K L sn skruer P Desapa...

Page 18: ...razo en posici n Situar el m vil sobre una c moda o similar lejos del alcance del beb K Tag fat i knappen og tr k den udad Drej armen indtil den har en vinkel som vist Slip knappen for at l se armen i...

Page 19: ...o Asciugare a macchina a bassa temperatura Non candeggiare I giocattoli soffici sono lavabili in superficie E M vil Limpiar el juguete pas ndole un pa o mojado con agua y jab n neutro No sumergirlo en...

Page 20: ...are le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con a...

Page 21: ...a della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia privo di ostacoli E Al utilizar el control remoto asegurarse de que la flecha de la c pula rec...

Page 22: ...tr mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from six different songs or rain forest sounds Each time you press the song select...

Page 23: ...ntrol remoto permanecer activo durante aproximada mente dos horas Para reactivarlo apagar el m vil y volverlo a encender K Startknap Tryk p startknappen p uroen eller fjernbetjeningen for at aktivere...

Page 24: ...elefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio...

Reviews: