11
G
Seat
F
Siège
D
Sitz
N
Stoeltje
I
Seggiolino
E
Asiento
K
Sæde
P
Assento
T
Istuin
M
Sete
s
Sits
R
Κάθισμα
11
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
I
• Posizionare il seggiolino in modo tale che l’interno (lato con
scanalature) sia rivolto verso l’alto e il segno a forma di
stella
sia rivolto verso di voi.
• Agganciare le fessure gialle dell’imbottitura ai perni del seggiolino
di uno dei lati del segno a forma di stella
.
E
• Colocar el asiento de modo que la parte interior (lado con
hendiduras) quede hacia arriba y la estrella
hacia usted.
• Encajar las ranuras amarillas del acolchado en las clavijas del asiento
situadas a ambos lados de la estrella
.
K
• Anbring sædet, så undersiden (den rillede side) vender opad og
stjernemarkeringen
vender mod dig.
• Fastgør de gule riller på hynden til tappene på sædet på hver side af
stjernemarkeringen
.
P
• Coloque o assento de forma a que a parte interior (lado com
ranhuras) fique para cima e a estrela
fique de frente para si.
• Insira as ranhuras amarelas do forro nos pinos do assento em
ambos os lados da estrela
.
T
• Aseta istuin siten, että sen sisäpuoli on ylöspäin ja tähden kuva
sinuun itseesi päin.
• Sovita pehmusteen keltaiset raot istuimessa tähden vieressä oleviin
tappeihin
.
M
• Plasser setet slik at innsiden (siden med spor på) peker opp og
stjernen
peker mot deg.
• Fest de gule hullene på setetrekket til tappene på hver side av
stjernemerket på setet
.
s
• Placera sitsen med insidan (randig sida) uppåt och stjärnmarkeringen
mot dig.
• Passa in de gula öppningarna på dynan på sitsens stift på vardera
sidan av stjärnmarkeringen
.
R
•
Τοποθετήστε το κάθισμα, έτσι ώστε το εσωτερικό (ραβδώσεις) να
κοιτάζει προς τα επάνω και το αστεράκι
προς το μέρος σας.
•
Προσαρμόστε τις κίτρινες εσοχές του υφάσματος στις προεξοχές
που βρίσκονται δεξιά και αριστερά από το αστεράκι
.
8
G
• Pull the pad through the seat. Wrap the edges of the pad around the
outside of the seat.
F
• Faire passer le coussin dans le siège. Enrouler les bords du coussin
autour de la partie extérieure du siège.
D
• Das Polster durch den Sitz ziehen. Den Rand des Polsters von außen
um den Sitz schlagen.
N
• Trek het kussentje door het stoeltje. Vouw de randen van het
kussentje om de buitenkant van het stoeltje.
I
• Far passare l’imbottitura nel seggiolino. Avvolgere i bordi
dell’imbottitura attorno alla parte esterna del seggiolino.
E
• Tirar del acolchado a través del asiento y envolver con él la parte
exterior del asiento.
K
• Træk hynden gennem sædet. Fold hyndens kanter rundt
om sædekanten.
P
• Insira o forro no assento. Envolva as extremidades do forro nas
extremidades do assento.
T
• Vedä pehmuste istuimen läpi. Käännä pehmusteen reunat istuimen
ulkoreunojen päälle.
M
• Trekk setetrekket gjennom setet. Brett kantene på setetrekket ned
rundt utsiden av setet.
s
• Dra dynan genom sitsen. Vik dynans kanter över utsidan på sitsen.
R
•
Περάστε το ύφασμα μέσα από το κάθισμα. Τυλίξτε τις άκρες του
υφάσματος γύρω από το εξωτερικό του καθίσματος.
G
Pad
F
Coussin
D
Polster
N
Kussentje
I
Imbottitura
E
Acolchado
K
Hynde
P
Forro
almofadado
T
Pehmuste
M
Setetrekk
s
Dyna
R
Ύφασμα