10
D
• Die Werkstatt wie dargestellt auf eine ebene Oberfläche auf die Seite legen.
• Die rechteckigen Verbindungsstücke am oberen Auffahrtteil in die Löcher
am Oberteil der Basis
einrasten
lassen.
• Das andere Ende des oberen Auffahrtteils an das Ende des unteren
Auffahrtteils setzen.
• Die Werkstatt wieder aufrecht stellen.
• Zwei 1,3 cm Schrauben wie dargestellt durch die auf der Unterseite des
oberen Auffahrtteils befindlichen Löcher stecken. Die Schrauben festziehen.
N
• Leg de garage op haar zijkant op een vlakke ondergrond zoals afgebeeld.
•
Klik
de rechthoekige koppelingen van de bovenste baan vast in de gaatjes
bovenin het onderstuk.
• Zorg ervoor dat het andere uiteinde van de bovenste baan over het
uiteinde van de onderste baan valt.
• Zet de garage weer rechtop.
• Steek twee 1,3 cm schroeven in de gaatjes onderin de bovenste baan
zoals afgebeeld. Draai de schroeven vast.
I
• Girare il garage sul lato su una superficie piatta, come illustrato.
•
“Agganciare”
i connettori rettangolari del segmento di pista superiore ai
fori situati in cima alla base.
• Posizionare l’altra estremità del segmento di pista superiore sull’estremità
del segmento di pista inferiore.
• Raddrizzare il garage.
• Inserire due viti da 1,3 cm nei fori situati sotto il segmento di pista superiore,
come illustrato. Stringere le viti.
E
• Apoyar el garaje de lado sobre una superficie lisa, tal como muestra el dibujo.
•
Encajar
los conectores rectangulares de la pista superior en los orificios
situados en la parte de arriba de la base del garaje, tal como muestra
el dibujo.
• Encajar el otro extremo de la pista superior por encima de la pista inferior.
• Volver a poner el garaje en posición vertical.
• Introducir dos tornillos de 1,3 cm. en los orificios de la parte de abajo de la
pista superior, tal como muestra el dibujo. Fijarlos con un destornillador de
estrella, sin apretarlos demasiado.
K
• Læg garagen på siden på et jævnt underlag som vist.
•
“Klik”
de firkantede tilslutningsstykker på den øverste vejbane ind i hullerne
øverst på garagedelen.
• Sæt den anden ende af den øverste vejbane fast på den nederste vejbane.
• Stil garagen op igen.
• Sæt to 1,3 cm skruer ind i hullerne på undersiden af den øverste vejbane
som vist. Spænd skruerne.
P
• Coloque a garagem na lateral, como mostra a imagem.
•
Encaixe
os conectores rectangulares da pista superior nos orifícios
superiores da base.
• Encaixe a outra extremidade da pista superior à extremidade da pista inferior.
• Coloque a garagem na vertical.
• Insira dois parafusos de 1,3 cm nos orifícios da base da pista superior,
como mostra a imagem. Aparafuse.
T
• Käännä huoltoasema kuvan mukaisesti kyljelleen tasaiselle alustalle.
•
Napsauta
rampin yläosan suorakaiteen muotoiset liittimet rungon päällä
oleviin reikiin.
• Sovita rampin yläosan toinen pää rampin alaosan pään päälle.
• Käännä huoltoasema oikein päin.
• Kiinnitä kaksi 1,3 sentin ruuvia kuvan mukaisesti rampin yläosan alla
oleviin reikiin. Kiristä ruuvit.
M
• Legg garasjen på siden på en flat overflate, som vist på tegningen.
• Skyv de firkantede koblingene på den øvre veibanen inn i hullene øverst
på garasjen til de
“knepper”
på plass.
• Fest den andre enden av den øvre veibanen mot kanten av den
nedre veibanen.
• Snu garasjen riktig vei igjen.
• Sett inn to skruer (1,3 cm) i hullene på undersiden av den øvre veibanen
som vist. Stram til.
s
• Lägg garaget på sidan på en plan yta enligt bilden.
•
“Knäpp”
fast de rektangulära anslutningarna på det övre spåret i hålen
överst på underdelen.
• Passa in den andra änden av det övre spåret över det nedre spårets ände.
• Ställ garaget upprätt.
• Sätt i två 1,3 cm skruvar i hålen på undersidan av det övre spåret, enligt
bilden. Dra åt skruvarna.
R
•
Τοποθετήστε το γκαράζ στο πλάι του σε μια επίπεδη επιφάνεια, όπως
απεικονίζεται.
•
“Ασφαλίστε”
τους ορθογώνιους συνδέσμους του πάνω κομματιού πίστας
στις εσοχές του πάνω μέρους της βάσης.
•
Προσαρμόστε την άλλη άκρη του πάνω κομματιού πίστας στην άκρη του
κάτω κομματιού πίστας.
•
Γυρίστε το γκαράζ ξανά σε όρθια θέση.
•
Εισάγετε δύο βίδες 1,3 εκ. στις εσοχές κάτω από το πάνω κομμάτι πίστας,
όπως απεικονίζεται. Σφίξτε τις βίδες.