G
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Requires three “AA” (LR6)
alkaline
batteries for operation (not included).
• Adult assembly is required.
• Tool needed for battery installation: Phillips Screwdriver (not included).
• Do not use this product on a padded toilet seat.
F
• Lire ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
• Fonctionne avec trois piles
alcalines
AA (LR6), non incluses.
• L’assemblage doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
• Ne pas utiliser ce produit sur une lunette de toilettes rembourrée.
D
• Die Anleitung vor Zusammenbau und Gebrauch des Produkts
bitte sorgfältig durchlesen.
• Drei
Alkali
-Batterien AA (LR6) erforderlich, nicht enthalten.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
erforderlich (nicht enthalten).
• Das Produkt nicht auf einem gepolsterten Toilettensitz benutzen.
N
• Lees vóór het in elkaar zetten en gebruik van dit product eerst
deze gebruiksaanwijzing.
• Werkt op drie “AA” (LR6)
alkaline
batterijen (niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit product niet op een beklede toiletbril gebruiken.
I
• Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso.
• Richiede tre pile
alcaline
formato stilo (LR6) (non incluse) per l’attivazione.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite a stella (non incluso).
• Non usare il prodotto su tavolette del water imbottite.
E
• Leer atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto.
• Funciona con 3 pilas
alcalinas
“AA” (LR6), no incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
• No utilizar este producto en tazas de inodoro con asiento acolchado.
K
• Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug.
• Der skal bruges tre
alkaliske
“AA”-batterier (LR6 - medfølger ikke).
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker ved isætning af batterier.
• Produktet må ikke anvendes på et polstret toiletsæde.
P
• Por favor leia estas instruções antes de proceder à montagem e utilização
deste produto.
• O produto funciona com 3 pilhas “AA” (LR6)
alcalinas
(não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas Phillips (não incluída).
• Não usar este produto sobre sanitas almofadadas.
T
• Lue käyttöohje ennen kuin kokoat tuotteen ja otat sen käyttöön.
• Tuotteen käyttöön tarvitaan kolme AA (LR6)-
alkali
paristoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Sen kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Älä käytä tuotetta pehmustetulla WC-istuimella.
M
• Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet.
• Bruker tre
alkaliske
AA-batterier (LR6) (medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: Stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Må ikke brukes på toalettseter med toalettpute.
s
• Läs dessa anvisningar innan du monterar och använder produkten.
• Kräver tre
alkaliska
LR6-batterier (AA) (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för montering: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Använd inte produkten på stoppade toalettsitsar.
R
•
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÙË ¯Ú‹ÛË
·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
•
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ «AA» (LR6)
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È) ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
•
∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
•
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
•
¢Â Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Û οıÈÛÌ· ÙÔ˘·Ï¤Ù·˜ ÌÂ
˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.
G
Consumer Information
F
Service consommateurs
D
Verbraucherinformation
N
Consumenteninformatie
I
Informazioni per l’Acquirente
E
Servicio de atención al consumidor
K
Forbrugeroplysninger
P
Informação ao Consumidor
T
Yhteystiedot
M
Forbrukerinformasjon
s
Konsumentinformation
R
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.
N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland,
telefoon (020) 5030555.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,
Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10. http://www.service.mattel.com/es
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO,
Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service
1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
2