background image

G

 •  Please read these instructions before assembly and use of this product. 

 

•  Requires three “AA” (LR6) 

alkaline

 batteries for operation (not included).

 

•  Adult assembly is required.

 

•  Tool needed for battery installation: Phillips Screwdriver (not included).

 

•  Do not use this product on a padded toilet seat.

F

 •  Lire ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser ce produit. 

 

•  Fonctionne avec trois piles 

alcalines

 AA (LR6), non incluses.

 

•  L’assemblage doit être effectué par un adulte.

 

•  Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis  

cruciforme (non inclus).

 

•  Ne pas utiliser ce produit sur une lunette de toilettes rembourrée.

D

 •  Die Anleitung vor Zusammenbau und Gebrauch des Produkts  

bitte sorgfältig durchlesen. 

 

•  Drei 

Alkali

-Batterien AA (LR6) erforderlich, nicht enthalten.

 

•  Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.

 

•  Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher  

erforderlich (nicht enthalten).

 

•  Das Produkt nicht auf einem gepolsterten Toilettensitz benutzen.

N

 •  Lees vóór het in elkaar zetten en gebruik van dit product eerst  

deze gebruiksaanwijzing. 

 

•  Werkt op drie “AA” (LR6) 

alkaline

batterijen (niet inbegrepen).

 

•  Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

 

•  Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

 

•  Dit product niet op een beklede toiletbril gebruiken.

I

 •  Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso. 

 

•  Richiede tre pile 

alcaline

 formato stilo (LR6) (non incluse) per l’attivazione. 

 

•  Il prodotto deve essere montato da un adulto.

 

•  Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite a stella (non incluso).

 

•  Non usare il prodotto su tavolette del water imbottite.

E

 •  Leer atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto. 

 

•  Funciona con 3 pilas 

alcalinas

 “AA” (LR6), no incluidas.

 

•  Requiere montaje por parte de un adulto.

 

•  Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).

 

•  No utilizar este producto en tazas de inodoro con asiento acolchado.

K

 •  Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug. 

 

•  Der skal bruges tre 

alkaliske

 “AA”-batterier (LR6 - medfølger ikke). 

 

•  Produktet skal samles af en voksen.

 

•  Der skal bruges en stjerneskruetrækker ved isætning af batterier.

 

•  Produktet må ikke anvendes på et polstret toiletsæde.

P

 •  Por favor leia estas instruções antes de proceder à montagem e utilização 

deste produto. 

 

•  O produto funciona com 3 pilhas “AA” (LR6) 

alcalinas

 (não incluídas).

 

•  Requer montagem por parte de um adulto.

 

•  Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas Phillips (não incluída).

 

•  Não usar este produto sobre sanitas almofadadas.

T

 •  Lue käyttöohje ennen kuin kokoat tuotteen ja otat sen käyttöön. 

 

•  Tuotteen käyttöön tarvitaan kolme AA (LR6)-

alkali

paristoa  

(ei mukana pakkauksessa).

 

•  Sen kokoamiseen tarvitaan aikuista.

 

•  Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).

 

•  Älä käytä tuotetta pehmustetulla WC-istuimella.

M

 •  Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet. 

 

•  Bruker tre 

alkaliske

 AA-batterier (LR6) (medfølger ikke). 

 

•  Montering må utføres av en voksen.

 

•  Verktøy til skifting av batterier: Stjerneskrujern (medfølger ikke).

 

•  Må ikke brukes på toalettseter med toalettpute.

s

 •  Läs dessa anvisningar innan du monterar och använder produkten. 

 

•  Kräver tre 

alkaliska

 LR6-batterier (AA) (ingår ej).

 

•  Kräver vuxenhjälp vid montering. 

 

•  Verktyg som krävs för montering: stjärnskruvmejsel (ingår ej).

 

•  Använd inte produkten på stoppade toalettsitsar.

R

 • 

¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛˠηȠÙË ¯Ú‹ÛË  

·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

 

 

• 

∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ «AA» (LR6)  

(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È) ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

 

• 

∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη. 

 

• 

∂ÚÁ·Ï›ԠÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉԠ 

(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).

 

• 

¢Â Û˘ÓÈÛٿٷȠˠ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Û οıÈÛÌ· ÙÔ˘·Ï¤Ù·˜ Ì  

˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.

G

 

Consumer Information   

F

 

Service consommateurs 

D

 

Verbraucherinformation   

N

 

Consumenteninformatie  

I

 

Informazioni per l’Acquirente 

E

 

Servicio de atención al consumidor 

  

K

 

Forbrugeroplysninger   

P

 

Informação ao Consumidor   

T

 

Yhteystiedot   

M

 

Forbrukerinformasjon  

s

 

Konsumentinformation   

R

 

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹   

GREAT BRITAIN 

Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.  

Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.

FRANCE 

Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.  

N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15   TTC/mn) ou www.allomattel.com. 

DEUTSCHLAND 

Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.

ÖSTERREICH 

Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.

SCHWEIZ

 

Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.

NEDERLAND 

Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland,  

telefoon (020) 5030555.

BELGIË/BELGIQUE 

Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,  

Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.

ITALIA 

Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.

ESPAÑA 

Mattel España, S.A., Aribau 200.  08036 Barcelona. cservice.

[email protected]. Tel: 902.20.30.10. http://www.service.mattel.com/es 

SKANDINAVIEN 

Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO,  

Puh. 0303 9060.

PORTUGAL 

Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 

1600-206 Lisboa. 

SVERIGE 

Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.

∂§§∞¢∞ 

Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞. 

AUSTRALIA 

Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, 

Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service  

1300 135 312.

NEW ZEALAND 

16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

ASIA 

Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, 

Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.

MALAYSIA 

Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,  

13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,  

47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.

2

Summary of Contents for J7815

Page 1: ...HE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALE RIFERIMENTO E ATENCIÓN RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P ATENÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA T TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE M VIKTIG OPPBEVARES FOR SENE...

Page 2: ...a Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli ei mukana pakkauksessa Älä käytä tuotetta pehmustetulla WC istuimella M Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet Bruker tre alkaliske AA batterier LR6 medfølger ikke Montering må utføres av en voksen Verktøy til skifting av batterier Stjerneskrujern medfølger ikke Må ikke brukes på toalettseter med toalettpute s Läs dessa anv...

Page 3: ...tor T Roiskesuoja M Avbøyningsplate s Stänkskydd R ÙÂÊ ÓË G 2 Bases F 2 bases D 2 Basisteile N 2 onderstukken I 2 Basi E 2 Bases K 2 underdele P 2 bases T 2 välipuuta M 2 sokkelfester s 2 basdelar R 2 µ ÛÂÈ G Potty Seat F Pot D Töpfchensitz N Potje I Seggiolino Vasino E Silla K Pottesæde P Assento do bacio T Pottatuoli M Pottesete s Pottsits R ıÈÛÌ ÈÔ ÈÔ G Removable Legs F Blocs avec pieds amovibl...

Page 4: ...te al punto 2 Premendo entrambe le linguette delle gambe tirare le gambe verso il basso fino a sganciarle dal seggiolino Ripetere l operazione per rimuovere le gambe dall altro lato del seggiolino E ATENCIÓN Si se instalan las pilas en el producto antes de haber montado la silla en las patas ir directamente al paso nº2 Apretando a la vez las dos lengüetas de una pata tirar de ella hacia abajo hast...

Page 5: ... come indicato all interno dell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere la vite Non forzare Suggerimento Usare solo pile alcaline per una maggiore durata E Localizar el compartimento de las pilas situado en la caja de sonido de la parte inferior de la silla Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla Introducir 3 pilas alcalinas AA LR6 siguiendo l...

Page 6: ...regale Se non si dovesse attivare alcun effetto sonoro o la fanfara regale i componenti elettronici devono essere resettati Estrarre le pile dall unità sonora e reinserirle E Comprobar que los sensores funcionen correctamente Poner el orinal en posición vertical Se oirá un sonido mágico y la luz se encenderá Situar una mano entre los sensores dentro de la palangana Se oirá una alegre fanfarria Si ...

Page 7: ...chenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschrifts gemäß entsorgen N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeis...

Page 8: ...uisen valvonnassa M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet Slik unngår du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen på batteriromdekselet Ta ut batteriene hvis produktet blir liggen...

Page 9: ...nate in modo tale da poter essere inserite in una sola direzione Se una base non dovesse inserirsi su una estremità delle gambe provare sull altra E ATENCIÓN Recomendamos instalar las pilas ANTES de montar el producto Consultar instrucciones de colocación de las pilas en la página 4 Situar las patas sobre una superficie plana de modo que los bordes redondeados de las mismas queden hacia fuera Enca...

Page 10: ... vastzitten I Posizionare il seggiolino sulle gambe Premere il seggiolino fino ad agganciarlo in posizione Tirare le gambe per controllare che siano fissate correttamente E Montar la silla en las patas y empujarla hacia abajo hasta que quede encajada en su sitio Tirar de las patas para comprobar que están bien fijas a la silla K Anbring sædet på benene Tryk sædet ned indtil det klikker på plads Tr...

Page 11: ...uif het reservoir in de gleuven onder het potje Bevestig desgewenst het plasschermpje voor jongetjes Steek beide randen van het plasschermpje in de gleufjes van het potje en duw het schermpje helemaal naar beneden I Far scorrere il recipiente nelle canaline situate sotto il seggiolino E possibile agganciare il deflettore per l uso con i maschietti Inserire entrambe le scanalature del deflettore ne...

Page 12: ...mexa um pouco simplesmente para que o bacio se ligue de novo nessa altura irá ouvir um som de magia T Pyydä lasta istumaan potalle Kuunnelkaa taikaääntä Potta on valmis käyttöön Vihje Äänirasian sisällä oleva valmiustilan tunnistin tunnistaa liikkeen ja kytkee virran Jos lapsi istuu potalla yli viisi minuuttia liikkumatta potta siirtyy virransäästötilaan eli siitä katkeaa virta Jos näin käy pyydä ...

Page 13: ... aktiverer klar sensoren ved at bevæge sig hvert femte minut Sensorerne opfatter forskelle i lyset Hvis barnet kun tisser en lille smule opfatter sensorerne muligvis ikke ændringen og barnet hører ikke en fanfare Fjern forsigtigt skålen brug håndtaget og skyl indholdet ud i toilettet Vask skålen Sæt skålen tilbage under sædet P Quando a criança fizer as suas necessidades ouvir se à uma fanfarra re...

Page 14: ...vere il recipiente dal seggiolino Premendo entrambe le linguette di una coppia di gambe tirare le gambe fino a sganciarle dal seggiolino Ripetere l operazione per rimuovere l altra coppia di gambe dall altro lato del seggiolino Suggerimento Riporre le due coppie di gambe in un posto sicuro per usare il vasino indipendente in futuro E Sacar la palangana de la silla Apretando las dos lengüetas de la...

Page 15: ...ocar el protector contra salpicaduras si va a utilizar este producto un varón Para ello encajar los salientes del escudo en las ranuras de la silla y apretarlo bien hacia abajo hasta que encaje K VIGTIGT Det frarådes at benytte sædet på et polstret toiletsæde Sædet kan ikke sidde sikkert fast på et polstret toiletsæde og kan ødelægge det Kontrollér at det almindelige toiletsæde er slået ned Sæt po...

Page 16: ...eet MVedlikehold s Skötsel RºÚÔÓÙ K Fjern skålen under sædet og vask den i mildt sæbevand Du kan evt også bruge et almindeligt desinfektionsmiddel Skyl efter med rent vand for at fjerne evt sæberester Produktet må ikke nedsænkes i vand P Retire o recipiente da base do assento e limpe com um pano humedecido em água e um sabão neutro Se necessário use um desinfectante doméstico Lave bem com água par...

Reviews: