background image

G

 Care   

F

 Entretien   

D

 Pflege   

N

 Onderhoud   

I

 Manutenzione   

E

 Mantenimiento   

K

 Vedligeholdelse   

P

 Manutenção   

T

 Hoito-ohjeet   

M

 Vedlikehold   

s

 Skötsel   

R

 

ºÚÔÓÙ›‰·

   

G

 •  Turn the seat upright.

 

•  First remove the bottom pocket of the pad 

. Then, remove the upper  

pad  flap 

 

To replace the pad, 

refer to Assembly steps 5 - 6.

F

 •  Placez le siège à l’endroit.

 

•  Enlevez d’abord le rabat inférieur du coussin 

. Enlevez ensuite le rabat  

supérieur du coussin 

.

 

Pour remettre le coussin en place, 

reportez-vous aux étapes de montage 5–6.

D

 •  Den Sitz aufrecht hinstellen.

 

•  Zuerst die untere Tasche des Polsters 

 abnehmen. Anschließend die am 

Rückenpolster befindliche Lasche 

 abnehmen.

 

Zum erneuten Befestigen des Polsters

 siehe die Aufbauschritte 5 - 6.

N

 •  Zet het stoeltje weer rechtop.

 

•  Schuif eerst de onderste opening van het kussentje van de stang 

Maak vervolgens de bovenrand van het kussentje los 

.

 

Zie voor het 

terugplaatsen van het kussentje

 stap 5 t/m 6.

I

 •  Raddrizzare il seggiolino.

 

•  Prima rimuovere la tasca inferiore dell’imbottitura 

. Poi, rimuovere l’aletta  

superiore dell’imbottitura 

.

 

Per riposizionare l’imbottitura, 

far riferimento ai punti 5 - 6.

E

 •  Ponga la cuna en posición vertical.

 

•  Primero suelte el pliegue inferior del acolchado 

 y luego suelte la solapa  

superior 

.

 

Para volver a colocar el acolchado

 consulte los pasos de montaje 5 - 6.

K

 •  Rejs stolen op.

 

•  Fjern først den nederste lomme på hynden 

. Fjern derefter den øverste  

lomme på hynden 

.

 

Se trin 5-6 i afsnittet "Sådan samles produktet"

, når hynden skal monteres igen.

P

 •  Coloque o assento na vertical.

 

•  Primeiro, retire o bolso inferior do colchonete 

. Em seguida, retire a aba  

do colchonete superior 

.

 

Para voltar a colocar o colchonete, 

ler as etapas 5 a 6.

T

 •  Käännä babysitter oikein päin.

 

•  Irrota ensin pehmusteen alatasku 

. Irrota sitten yläläppä 

.

 

Kiinnitä pehmuste takaisin

 ohjeiden 5–6 mukaan.

M

 •  Snu setet riktig vei.

 

•  Fjern først den nedre lommen på trekk 

. Fjern deretter den øvre klaffen, 

.

 

Hvis du vil ta på trekket igjen,

 kan du se monteringstrinn 5-6.

s

 •  Vänd sätet rätt.

 

•  Dra först av dynans nedre ficka 

. Lossa sedan dynans övre flik 

.  

Sätta tillbaka dynan

 enligt monteringsanvisningarna steg 5–6.

R

 

  °˘Ú›ÛÙ ÙԠοıÈÛÌ· Û fiÚıÈ· ı¤ÛË.

 

  ¶ÚÒÙ· ‚Á¿ÏÙ ÙËӠοو ÙÛ¤Ë ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ 

.

 ⁄ÛÙÂÚ·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ  

Â¿Óˆ Ê‡ÏÏÔ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ 

.

 

°È· Ó· Â·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙ· ‚‹Ì·Ù· 5 - 6   

Ù˘ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘.

2

GREAT BRITAIN 

Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.  

Helpline: 01628 500303; service.mattel.com/uk.

FRANCE 

Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.  

N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15    TTC/mn) ou www.allomattel.com. 

DEUTSCHLAND 

Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.

ÖSTERREICH 

Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.

SCHWEIZ

 

Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.

NEDERLAND 

Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland,  

telefoon (020) 5030555.

BELGIË/BELGIQUE 

Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,  

Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.

ITALIA 

Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.

ESPAÑA 

Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.  

[email protected]. Tel: 902-20-30-10  

http://www.service.mattel.com/es 

SKANDINAVIEN 

Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO,  

Puh. 0303 9060.

PORTUGAL 

Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 

1600-206 Lisboa. 

SVERIGE 

Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.

∂§§∞¢∞ 

Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞. 

AUSTRALIA 

Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, 

Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.

NEW ZEALAND 

16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

ASIA 

Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, 

Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.

MALAYSIA 

Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,  

13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,  

47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.

G

 Consumer Information   

F

 Informations consommateurs   

D

 Verbraucherinformation  

N

 Consumenteninformatie   

I

 Informazioni per l’Acquirente   

E

 Servicio de atención al consumidor   

K

 Forbrugeroplysninger   

P

 Informação ao Consumidor     

T

 Kuluttajatietoa   

M

 Forbrukerinformasjon   

s

 Konsumentinformation 

R

 

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹

Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.

©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved.  

® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.

©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés.  

® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 

J6979pr-0728

Summary of Contents for J6979

Page 1: ...CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INST...

Page 2: ...nen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit stoeltje niet op een verhoogde onder grond neerzetten aangezien het dan door de bewegingen van uw baby kan ga...

Page 3: ...yynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina istuinv it l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri turvaistuimena autossa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k...

Page 4: ...eten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un a...

Page 5: ...necesaria para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se incluyen Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden s...

Page 6: ...0 millin ruuvia 2 M To 4 x 30 mm skruer 2 s 4 x 30 mm skruv 2 R 4 mm x 30 mm 2 G Shown Actual Size F Dimensions r elles D In Originalgr e abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione Reale E S...

Page 7: ...a montagem e de cada utiliza o verifique se o produto cont m pe as danificadas uni es soltas pe as em falta ou arestas cortantes N O UTILIZE se faltarem pe as ou se existirem pe as partidas Contacte a...

Page 8: ...ata completamente inserita nella maniglia Spingere la base anteriore nella maniglia per allineare i fori e inserire la vite E Introduzca los extremos de la base delantera en los agujeros del asa del t...

Page 9: ...sulle estremit della base posteriore inserire le estremit nelle estremit del tubo della maniglia Controllare che la base posteriore sia agganciata in posizione Tirare la base posteriore per controlla...

Page 10: ...echt hinstellen Das Funktionselement aufrecht hinstellen und die Einkerbung wie dargestellt auf das vordere Basisteil stecken Zwei 4 mm x 30 mm Schrauben durch das vordere Basisteil und in das Funktio...

Page 11: ...ersteboven neer Bevestig de beide zijranden van het kussentje aan het riempje aan de achterzijde van het kussentje Zorg ervoor dat de zijranden aan beide kanten vastklikken I Posizionare la tasca infe...

Page 12: ...traint pad through the slot in infant support Make sure the restraint pad is not twisted Thread the restraint straps through the slots in the infant support Fasten the toy straps to the toy bar straps...

Page 13: ...ne gennem rillerne i hovedst ttepuden Fastg r leget jsstropperne til leget jsstangens stropper Eller fastg r leget jet til stropperne i hynden Produktet er nu samlet P Coloque o apoio do beb no cimo d...

Page 14: ...reste underdel og vibrationsenheden P Desaparafuse o compartimento de pilhas e retire a tampa Insira 3 pilhas alcalinas LR14 C no compartimento de pilhas Volte a colocar a tampa do compartimento e apa...

Page 15: ...rar as pilhas recarreg veis do produto antes de proceder ao seu carregamento Se forem usadas pilhas recarreg veis devem ser carregadas apenas sob a supervis o de um adulto G Battery Safety Information...

Page 16: ...KTIGT Kontrollera f re anv ndning produkten inte r skadad och att inga delar r l sa eller fattas eller har vassa kanter F R EJ anv ndas om delar fattas eller r s nder Kontakta Mattel f r reservdelar o...

Page 17: ...sitzt Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom...

Page 18: ...n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina...

Page 19: ...di bloccaggio sia adeguatamente agganciato tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve restare agganciato E C mo asegurar al ni o Ponga al ni o en la cuna y col quele la...

Page 20: ...st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krade nden av skyddsremmen f r att korta dess fria nde R 20 G Free End F Extr mit libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit Libera E Extremo l...

Page 21: ...virta kytkimest ja ty nn kytkin sitten haluamaasi asentoon T RKE Jos paristojen virta on v hiss babysitter ei toimi kuten pit isi se ei t rise tai ei kuulu musiikkia tai voi olla ettei virtaa pysty k...

Page 22: ...arri re jusqu ce qu il s embo te D Die an den Tragegriffen befindlichen Kn pfe dr cken und gleichzeitig die R ckenlehnenstange gegen das vordere Basisteil dr cken Hinweis Um den Sitz wieder zusammenzu...

Page 23: ...varme Tages derefter straks ud af t rretumbleren Rammen og leget jsstangen kan t rres af med en fugtig klud opvredet i et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidl...

Page 24: ...REAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 service mattel com uk FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 0...

Reviews: