background image

30

 

• Place your child in the seat. Position the restraint pad between 

your child’s legs.

 

• Fasten the restraint straps to the restraint pad. 

Make sure you 

hear a “click” on both sides.

 

• Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

 

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la ceinture de retenue 

entre ses jambes.

 

• Attacher les courroies de retenue à la ceinture de retenue. 

S’assurer d’entendre un « clic » de chaque côté.

 

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien 

attaché. Il doit résister.

 

• Sentar al niño en el asiento. Poner la almohadilla de sujeción 

entre las piernas del niño.

 

• Abrochar los cinturones de sujeción a la almohadilla de 

sujeción. 

Cerciorarse de oír un "clic" en ambos lados.

 

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien seguro,

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de
sujeción debe permanecer conectado.

Securing Your Child    Comment installer l’enfant     Asegurar al niño

 

To tighten the restraint straps:

 

• Feed the anchored end of the restraint strap up through the 

buckle to form a loop 

. Pull the free end of the restraint 

strap 

.

 

To loosen the restraint straps:

 

• Feed the free end of the restraint strap up through the buckle 

to form a loop 

. Enlarge the loop by pulling on the end of the 

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint 
strap belt to shorten the free end of the restraint strap 

.

 

Pour serrer les courroies :

 

 

• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie vers

le haut dans le passant de façon à former une boucle 

Tirer sur l’extrémité libre de la courroie 

.

 

Pour desserrer les courroies : 

 

• Glisser une portion de l’extrémité libre de la courroie dans le 

passant de façon à former une boucle 

. Agrandir la boucle 

en tirant dessus vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la 
courroie de retenue pour raccourcir son extrémité libre 

.

 

Para ajustar los cinturones de sujeción:

 

• Introducir el extremo enganchado del cinturón de sujeción 

en la hebilla para formar una onda 

. Jalar el extremo libre del 

cinturón de sujeción 

.

 

Para desajustar los cinturones de sujeción: 

 

• Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción en la 

hebilla para formar una onda 

. Agrandar la onda jalando el 

extremo de ésta hacia la hebilla. Jalar el extremo enganchado 
del cinturón de sujeción para acortar el extremo libre del 
cinturón de sujeción 

.

Restraint Straps

Courroies de retenue

Cinturónes de sujeción

Restraint Pad

Ceinture de retenue

Almohadilla de sujeción

1

2

LOOSEN
DESERRER
DESAJUSTAR

TIGHTEN
SERRER
AJUSTAR

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Summary of Contents for J6295

Page 1: ...J6295 J7739 L1961 L1962 L3495 Infan Infant t Sea Seat t Si ge pour b b Si ge pour b b Silla infantil Silla infantil R Rocke ocker r Berceuse Berceuse Mecedor Mecedor S Swin wing g Balan oire Balan oi...

Page 2: ...movement may cause product to slide or tip over Use only on a floor Suffocation Hazard Never use on a soft surface bed sofa cushion since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces Al...

Page 3: ...jouets comme poign e Utiliser ce produit en position berceuse seulement quand l enfant est assez fort pour s asseoir sans tomber vers l avant Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o...

Page 4: ...re En mode si ge pour enfant et berceuse le produit est con u pour tre utilis pour les enfants de leur naissance et jusqu ce qu ils p sent 18 kg En mode berceuse utiliser toujours le syst me de retenu...

Page 5: ...toise Soporte transversal Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo 2 Toys Toys may be different 2 Jouets les jouets peuvent varier 2 Juguetes los juguetes pueden variar 2 Side Rails with Waist...

Page 6: ...ubos de silla Back Base Base arri re Base dorsal 2 Retainers with Lock Nut 2 dispositifs de retenue avec crou de s curit 2 sujetadores con tuerca ciega Swing Frame Cadre de la balan oire Armaz n del c...

Page 7: ...w 2 Vis n 4 de 3 18 cm 2 Tornillo 4 x 11 4 3 18 cm 2 M5 x 13 16 2 9 cm Screw 4 Vis M5 de 2 9 cm 4 Tornillo M5 x 13 16 2 9 cm 4 IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them befo...

Page 8: ...aque trou situ sur le dessus de l entretoise Serrer les vis Introducir dos tornillos N 8 x 3 4 1 9 cm en los orificios de la parte superior del soporte transversal Ajustar los tornillos Infant Seat Ro...

Page 9: ...Seat Rocker Assembly Assemblage si ge pour enfant berceuse Montaje de la silla infantil mecedor e Insert a M5 x 13 16 2 9 cm screw through the outside of each side rail and into the ends of the front...

Page 10: ...ciega en el orificio hexagonal en el sujetador de manera que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el otro extremo del tubo f...

Page 11: ...ntil the tabs snap into place Make sure you hear a snap on each side Pull the kickstand to be sure it is secure in each side rail Tout en appuyant sur la patte chaque extr mit de la b quille ins rer l...

Page 12: ...mbly Assemblage si ge pour enfant berceuse Montaje de la silla infantil mecedor Fasten the pad buckles around each side rail Press the fasteners together in the seat back portion of the pad Boucler le...

Page 13: ...pata hasta que se ajuste en el compartimento Repetir este procedimiento para montar la otra pata en el otro compartimento Jalar las patas para cerciorarse de que est n seguras en los compartimentos S...

Page 14: ...plana de modo que curvee en direcci n opuesta a Ud Poner la base posterior sobre una superficie plana detr s de la base anterior curveada Colocar las unidades de las patas de manera que las conexiones...

Page 15: ...sembl les montants aux bases Se r f rer aux instructions d installation ci dessus Si les montants ne sont pas correctement assembl s aux bases il suffit de tirer dessus pour les sortir des bases Relir...

Page 16: ...troducir los extremos de los tubos del asiento en los orificios de las conexiones Empujar los tubos del asiento hacia dentro hasta que se oiga un clic para cada uno Hubs Pivots Conexiones Insert a 4 x...

Page 17: ...r y seguir con el paso 19 Seat Tubes Tubes du si ge Tubos de la silla Seat Tube Support Soutien du si ge Soporte del tubo de la silla Insert an M5 x 13 16 2 9 cm screw through each seat tube and the s...

Page 18: ...or Si este es el caso ajustarla en el orificio hexagonal del sujetador de modo que el lado redondeado de la tuerca ciega quede hacia afuera Rounded Side C t arrondi Lado redondeado Swing Frame assembl...

Page 19: ...r los tornillos Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Conseil Il est recommand d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps Consejo Se recomienda usar pi...

Page 20: ...au feu Les piles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es ou des piles quivalentes Ne pas recharger d...

Page 21: ...ce since child s movement may cause product to slide or tip over Use only on a floor Suffocation Hazard Never use on a soft surface bed sofa cushion since product can tip over and cause suffocation in...

Page 22: ...iser la barre jouets comme poign e Utiliser ce produit en position berceuse seulement quand l enfant est assez fort pour s asseoir sans tomber vers l avant Para evitar lesiones graves o la muerte debi...

Page 23: ...uer avec Fisher Price pour obtenir des pi ces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pi ces du fabricant IMPORTANTE Antes de cada uso revisar que este producto no tenga hardware...

Page 24: ...ge pour s assurer que la b quille est en position Prendre le si ge par les poign es Glisser le si ge entre les tubes de la balan oire Glisser les tubes du si ge dans la coulisse de chaque poign e Gir...

Page 25: ...e de la poign e du si ge rea irregular en el asa de la silla Check to be sure the seat is secure on the seat tube hubs Make sure you see the green indicator on the seat tubes If you can see red on the...

Page 26: ...lla no estar segura Quitar la silla y volver a leer y repetir los pasos 1 3 en las p ginas 24 25 Plug Cheville Enchufe Plug Cheville Enchufe Toy Bar Barre jouets Barra de juguetes Fit the plugs on eac...

Page 27: ...r a de columpios que funcionan con pilas entre m s pesado el ni o menor ser el mov imiento del columpio en todos los niveles En la mayor a de casos el nivel bajo funciona mejor para ni os peque os mie...

Page 28: ...de que el pie de apoyo est en su lugar Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Fasten the toy straps to the toy bar straps Ins rer les chevilles chaque extr mit de...

Page 29: ...oyo de pie est en su lugar Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Fasten the toy straps to the toy bar straps Ins rer les chevilles chaque extr mit de la barre jou...

Page 30: ...form a loop Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the restraint strap belt to shorten the free end of the restraint strap Pour serrer les courro...

Page 31: ...bs Pull the seat forward Prendre le si ge par les poign es Soulever le si ge hors des embouts des tubes du si ge Tirer la poign e vers l avant Agarrar la silla de las asas Levantar y separar la silla...

Page 32: ...ci n por la ranura grande en la almohadilla Large Slot Longue fente Ranura grande Small Slots Petites fente Ranuras peque a Storage Rangement Almacenamiento Press the button on each housing and push t...

Page 33: ...io TV technician for help Note Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Este equipo fu...

Page 34: ...Wash them separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frames and toy bar may be wiped clean using a mild cleaning solution...

Page 35: ...35...

Page 36: ...por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F MME 920701 NB3 Chile Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quili...

Reviews: