Fisher-Price H1152 Instructions Manual Download Page 7

7

7

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Ensamble

7

e

Screw Retainer - 2 

f

Anneaux pour vis – 2 

S

Sujetador de tornillo – 2

e

#10 x 

7

/

8

" (2.2 cm) Black Screw - 2 

f

Vis noires no 10 de 2,2 cm - 2 

S

Tornillo negro No. 10 x 

7

/

8

" (2.2 cm) - 2

e

• Pull the frame leg out on each frame to open. Make sure it

"clicks"

into place.

• Position a frame so that the decorated side is outward.
• Insert the back leg of a frame into the back base.  
• Fit a screw retainer over the hole in the back base, 

as shown. 

• Insert a #10 x 7/8" (2.2 cm) black screw through the screw

retainer and back base. Insert the back leg of a frame into
the back base. Tighten the screw.

• Repeat this procedure to attach the other frame back leg 

to the other side of the back base.

Hint: The #10 x 7/8" (2.2 cm) black screws may have been 

assembled to the screw retainers.

f

• Tirer sur la patte de chaque structure pour l’écarter.

S’assurer qu’elles 

s’enclenchent

.

• Placer une structure de façon que le côté décoré soit 

à l’extérieur.

• Insérer la patte arrière d’une des structures dans la 

base arrière.  

• Placer un anneau pour vis sur le trou de la base arrière

comme illustré.

• Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans l’anneau pour 

vis, jusque dans la base arrière. Serrer la vis.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre patte arrière de la

structure à l’autre côté de la base arrière.

Remarque : 

Il se peut que les vis noires no 10 de 2,2 cm soient 

déjà assemblées aux anneaux pour vis.

e

Frame Back Legs

f

Pattes arrière de la structure

S

Patas traseras del armazón

e

Frame Decorated Side

f

Côté décoré de la structure

S

Costado decorado del armazón

e

Screw Retainers

f

Anneaux pour vis

S

Sujetadores de
tornillo

S

• Jalar para afuera la pata del armazón de cada armazón para

abrirlo. Cerciorarse de que haga un 

‘clic’

.

• Colocar un armazón, de modo que el lado decorado quede

para afuera.

• Introducir la pata trasera de un armazón en la base trasera.   
• Ajustar un sujetador de tornillo sobre el orificio de la base

trasera, tal como se muestra. 

• Introducir un tornillo negro No. 10 x 

7

/

8

" (2.2 cm) en el 

sujetador de tornillo y en la base trasera. Introducir la 
pata trasera de un armazón en la base trasera. Ajustar 
el tornillo.

• Repetir este procedimiento para ajustar la otra pata 

trasera del armazón en el otro lado de la base trasera.

Consejo:

Es posible que los tornillos negros No. 10 x 

7

/

8

(2.2 cm) vengan ajustados a los sujetadores.

e

Back Base 

f

Base arrière

S

Base trasero

e

Frame Leg

f

Patte de la structure

S

Pata del armazón

Summary of Contents for H1152

Page 1: ...REFERENCE Please read these instructions before assembly and use of this product Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included f IMPORTANT CONSERVER CES INSTRU...

Page 2: ...fant tombait ou glissait hors de la chaise haute L enfant doit en tout temps tre bien attach avec le syst me de retenue soit en position inclin e semi inclin e ou redress e Les courroies de retenue do...

Page 3: ...cm S Tornillo negro No 10 x 7 8 2 2 cm e 10 x 7 8 2 2 cm Black Screw f Vis noires no 10 de 2 2 cm S Tornillo negro No 10 x 7 8 2 2 cm e 10 x 7 8 2 2 cm Black Screw 7 f Vis noires no 10 de 2 2 cm 7 S T...

Page 4: ...ed hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts f IMPOR...

Page 5: ...re pour s assurer qu ils sont bien fix s au bas du si ge S ils bougent ils n ont pas t fix s correctement Retirer les vis et s assurer que les trous des tubes du si ge sont align s avec les anneaux e...

Page 6: ...ville du dossier S Clavija del respaldo e Turn the seat assembly face down Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom as shown Insert a 10 x 7 8 2 2 cm black screw into th...

Page 7: ...de 2 2 cm dans l anneau pour vis jusque dans la base arri re Serrer la vis R p ter ce proc d pour fixer l autre patte arri re de la structure l autre c t de la base arri re Remarque Il se peut que les...

Page 8: ...are in the same position position 4 You may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes into the seat height adjuster sockets f Placer le si ge entre les deux structures Ins re...

Page 9: ...au pour vis sur un trou de la base Ins rer une vis noire no 10 de 2 2 cm dans l anneau pour vis jusque dans la base Serrer la vis R p ter ce proc d pour fixer l autre extr mit de la base l aide de l a...

Page 10: ...t bottom tube Tighten the screws f Pousser sur chaque r gleur pour s assurer qu ils sont compl tement plac s sur les tubes du bas du si ge Ins rer une vis de 1 9 cm dans chaque r gleur jusque dans l e...

Page 11: ...de l arri re et du bas du si ge fixer les boucles lastiques aux pattes du si ge S Levantar la unidad en posici n vertical Desde la parte delantera de la unidad colocar la almohadilla en la silla Levan...

Page 12: ...st shoulder belts through the bottom slots in the back of the seat pad Fit the top of the pad over the seat back Fold the bottom edge of the pad under the edge of the seat bottom to fasten it f Soulev...

Page 13: ...hombro e Fit the pad strap through the handle and press it to the fastener on the back of the seat From behind the seat be sure the shoulder portion of the waist shoulder belts are secure in the seat...

Page 14: ...a obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros e Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high ch...

Page 15: ...iorarse de o r un clic en ambos lados Verificar que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al beb El sistema de sujeci n no se debe soltar B A e Anchored End f Extr m...

Page 16: ...er Down f Glisser le r gleur vers le bas S Deslizar el ajustador para abajo e Pull Strap Down f Tirer la courroie vers le bas S Jalar la cinta para abajo e Anchored End f Extr mit fixe S Extremo fijo...

Page 17: ...ara afuera la parte del hombro de los cinturones de la cintura hombros y luego introducirla en las ranuras de los cinturones de hombro deseadas en la almohadilla del asiento y respaldo Tirar de los ci...

Page 18: ...s injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system either in the recline semi recline or upright position The restraint be...

Page 19: ...u vers l arri re S Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja ajustar la bandeja hacia delante o atr s e Squeeze Latch f Appuyer sur le verrou S Apretar el seguro e Hint The base tray can be re...

Page 20: ...ssait hors de la chaise haute Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais utiliser pr s d un escalier S Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das Siempre dejar las ruedas bloqu...

Page 21: ...iones graves o la muerte debido a ca das Se recomienda usar la silla alta en posici n vertical nicamente con ni os que se puedan sentar derechos sin ayuda eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA 14 e TO...

Page 22: ...osici n e Seat Height Adjuster f R gleur de la hauteur du si ge S Ajustador de altura del asiento e Press Lever f Appuyer sur le bouton S Presionar la palanca 4 e Hint Adjust the seat angle to any of...

Page 23: ...Price Consumer Relations toll free at 1 800 432 KIDS 5437 8 AM 6 PM EST Monday through Friday Hearing impaired consumers using TTY TDD equipment please call 1 800 382 7470 Or write to Fisher Price Con...

Page 24: ...e la courroie d entrejambe dans les fentes du si ge Retirer les courroies ventrales et d paule et la courroie d entrejambe des fentes du coussin D tacher les attaches du coussin du devant du bas du si...

Reviews: