11
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
13
e
Back and Bottom View
f
Vue de l’arrière et du dessous
S
Vista posterior e inferior
e
Hole
f
Trou
S
Orificio
e
Elastic Loops
f
Boucles élastiques
S
Aros elásticos
e
• Lift the assembly upright.
• From the front of the assembly, place the pad onto
the seat.
• Lift the bottom of the pad. Insert the two elastic loops on
the pad through the holes in the seat bottom.
• From the back and bottom of the seat, hook the elastic
loops to the tabs on the seat.
f
• Mettre la structure assemblée à l’endroit.
• Placer le coussin sur le siège.
• Soulever le bas du coussin. Insérer les deux boucles
élastiques du coussin dans les trous du bas du siège.
• À partir de l’arrière et du bas du siège, fixer les boucles
élastiques aux pattes du siège.
S
• Levantar la unidad en posición vertical.
• Desde la parte delantera de la unidad, colocar la
almohadilla en la silla.
• Levantar la parte inferior de la almohadilla. Introducir
los dos aros elásticos de la almohadilla en los orificios
del asiento.
• Desde la parte posterior e inferior del asiento, enganchar
los aros elásticos en las lengüetas del asiento.
e
Front View
f
Vue de l’avant
S
Vista anterior
e
Hole
f
Trou
S
Orificio
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Crotch Belt
f
Courroie
d’entrejambe
S
Cinturón de
la entrepierna
14
e
• Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make
sure the crotch belt is not twisted.
f
• Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin.
S
• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la
almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido.