23
23
e
Setup and Use
f
Installation et utilisation
S
Preparación y uso
e
Adjusting the Seat
f
Réglage du siège
S
Ajustar el asiento
e
Using the Toy Bar
f
Utilisation de la barre-jouets
S
Uso de la barra de juguetes
e
Toy Bar
f
Barre-jouets
S
Barra de juguetes
e
Adjust the seat angle to any of three positions: Upright,
Semi-Recline or Recline. To adjust the seat angle:
• Lift or lower the seat wire into the grooves on the
seat back.
f
Régler l‘inclinaison du siège à l‘une des trois position :
redressée, semi-inclinée ou inclinée. Pour régler l‘angle
du siège :
• Ajuster le support du siège vers le haut ou vers le bas dans
les rainures du dossier du siège.
S
Ajustar el ángulo del asiento en una de tres posiciones :
Vertical, Semi-reclinado o Reclinado. Para ajustar o
ángulo del asiento:
• Levantar o bajar el tubo del asiento en las ranuras
del respaldo.
e
Seat Wire
f
Support du siège
S
Tubo del asiento
4
5
e
UPRIGHT
f
REDRESSÉE
S
VERTICAL
e
SEMI-
RECLINE
f
SEMI-
INCLINÉE
S
SEMI-
RECLINADO
e
RECLINE
f
INCLINÉE
S
RECLINADO
e
• Lift or lower the toy bar for baby’s enjoyment.
• The bird “flies” when the swing is turned on.
Hint:
Your baby can enjoy lights and music with or
without swinging!
f
• Monter ou baisser la barre-jouets pour bébé.
• L’oiseau “vole” quand la balançoire est en marche.
Remarque :
Les lumières et la musique peuvent être
déclenchées avec ou sans balancement.
S
• Levantar o bajar la barra de juguetes para que el bebé
se entretenga.
• El pajarito “vuela” cuando se activa el columpio.
Consejo:
El bebé podrá entretenerse con luces y música con
o sin movimiento de columpio.