background image

8

• Zet de snelheidsknop onder op het voertuig op 

 lage snelheid (beginnende racers) of op 
 hoge snelheid (ervaren racers).

Tip:

 Als de snelheidsknop wat stroef gaat, moet je 

even aan de achterwielen draaien.
• Druk op de knop boven op het voertuig. Het 

lampje gaat branden.

• Wij adviseren om het voertuig niet op tapijt te 

gebruiken. Voor de beste resultaten op een 
harde, vlakke ondergrond gebruiken.

• Blijf met je auto uit de buurt van andere 

voertuigen die op dezelfde frequentie werken, 
anders kan er storing optreden waardoor je auto 
minder goed gaat rijden. Werkt het best wanneer 
je uit de buurt blijft van hoogspanningskabels en 
hoge gebouwen en muren.

• Poner el selector de velocidad situado en 

la parte de abajo del coche en 

 lento 

(principiantes) o en 

 rápido (expertos).

Consejo:

 si el selector de velocidad no se mueve 

con facilidad, girar las ruedas traseras del coche.
• Pulsar el botón del techo del coche. El piloto 

luminoso se encenderá.

• Recomendamos no utilizar el vehículo sobre 

moqueta o alfombras. Para que funcione mejor, 
recomendamos jugar sobre superficies planas 
y duras.

• La presencia de otro vehículo de radio control 

que opere en la misma frecuencia que este 
puede ocasionar interferencias y disminuir el 
rendimiento. La proximidad de cables de alta 
tensión, edificios grandes y paredes también 
puede causar interferencias.

• Mover o interruptor de velocidade no fundo do 

veículo para 

 velocidade baixa (principiante) 

ou 

 velocidade alta (especialista).

Dica:

 se o interruptor de velocidade não se mover 

facilmente, rodar as rodas traseiras do veículo.
• Pressionar o botão no topo do veículo. A luz de 

início acende.

• Não se recomenda a utilização do veículo sobre 

alcatifa. Para um melhor funcionamento, utilizar 
sobre superfícies planas e duras.

• Telecomandar vários veículos na mesma 

frequência a pouca distância causa interferências 
e o mau funcionamento do veículo. Funciona 
melhor longe de cabos elétricos de alta tensão, 
edifícios altos e paredes.

• Skjut hastighetskontrollen som sitter undertill 

på leksaken till 

 låg hastighet (nybörjare) 

eller 

 hög hastighet (expert).

Tips:

 Om hastighetsreglaget inte går lätt att flytta 

kan du vrida fordonets bakre hjul.
• Tryck på knappen upptill på fordonet. 

Lampan tänds.

• Vi rekommenderar inte att fordonet används 

på mattor. Det fungerar bäst om du kör det på 
hårda, släta underlag.

• Om flera radiostyrda produkter används på 

samma frekvens i närheten av varandra kan 
interferens uppstå, vilket kan leda till dåliga 
prestanda. Produkten fungerar bäst på avstånd 
från högspänningsledningar, stora byggnader 
och väggar.

• Valitse ajoneuvon pohjassa olevasta 

nopeudenvalitsimesta 

 hidas vauhti (aloittelija) 

tai 

 nopea vauhti (taitava ajaja).

Vinkki:

 Jos kytkin ei liiku vaivattomasti, pyöräytä 

ajoneuvon takapyöriä.
• Paina ajoneuvon päällä olevaa painiketta. 

Valmiusvalo syttyy.

• Älä aja matolla. Ajoneuvo kulkee parhaiten 

kovalla, tasaisella alustalla.

• Monen ajoneuvon käyttö lähekkäin samalla 

taajuudella aiheuttaa toiminta- ja radiohäiriöitä. 
Tuote toimii parhaiten, kun lähettyvillä ei ole 
suurjännitejohtoja, suuria rakennuksia eikä seiniä.

• Skub hastighedsknappen i bilens bund til 

 lav hastighed (begynder) eller 

 høj 

hastighed (ekspert).

Tip:

 Hvis det er svært at bruge hastighedsknappen, 

kan du dreje baghjulene på bilen lidt.
• Tryk på knappen oven på bilen. Klar-lyset tændes.
• Det frarådes at benytte bilen på gulvtæpper. 

Bilen fungerer bedst på hårde, jævne underlag.

• Hvis der leges med flere biler på samme 

frekvens i umiddelbar nærhed af hinanden, 
kan der forekomme radiointerferens, så bilerne 
ikke kører optimalt. Fungerer bedst væk fra 
højspændingsledninger, høje bygninger og mure.

• Skyv hastighetsbryteren under bilen til 

 lav 

hastighet (nybegynner) eller 

 høy hastighet 

(ekspert).

Tips:

 Hvis hastighetsbryteren ikke lett lar seg 

bevege, kan du snurre på hjulene på kjøretøyet.
• Trykk på knappen på toppen av bilen. 

Klar-lampen lyser.

• Du bør ikke bruke bilen på tepper. Bilen bør 

brukes på et hardt og jevnt underlag.

• Bruk av flere kjøretøy som bruker samme 

frekvens i nærheten av hverandre kan føre til 
interferens og dårlig ytelse. Fungerer best 
på god avstand fra høyspentledninger, store 
bygninger og murer.

Summary of Contents for GVY94

Page 1: ...GVY94 ...

Page 2: ...ere inserite da un adulto Attrezzo richiesto per inserire le pile cacciavite a stella non incluso Frequenza 2420 MHz 2465 MHz Forza di campo 3 8 dBm Gioca in modo sicuro Non usare il prodotto in strada Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Voertuig werkt op vier AA LR6 alkalinebatterijen niet inbegrepen Afstandsbediening werkt op 2 AA LR6 alkalinebatterijen niet inbegrepen Er ...

Page 3: ...aw się pojazdem na ulicy Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες Για το όχημα απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες AA LR6 δεν περιλαμβάνονται Για το τηλεχειριστήριο απαιτούνται δύο αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ LR6 δεν περιλαμβάνονται Απαιτείται τοποθέτηση μπαταριών Να γίνεται μόνο από ενήλικες Εργαλείο για την τοποθέτηση μπαταριών Σταυροκατσάβιδο δεν πε...

Page 4: ...nstallation des piles Einlegen der Batterien Come inserire le pile Het plaatsen van de batterij Colocación de las pilas Instalação das pilhas Batteriinstallation Paristojen asennus Isætning af batterier Sette inn batterier Wkładanie baterii Τοποθέτηση Μπαταριών Vložení baterií Inštalácia batérií Az elemek behelyezése 1 5V x 6 AA LR6 Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja Jos ajoneuvo tai kau...

Page 5: ...tar demasiado Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft av locket Lägg i 4 alkaliska AA batterier LR6 Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den Dra inte åt för hårt Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä ja irrota kansi Aseta koteloon 4 AA LR6 alkaliparistoa Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi Älä kiristä liikaa Løsn skr...

Page 6: ...s pilhas AA LR6 alcalinas Voltar a colocar a tampa no compartimento das pilhas e aparafusar Não apertar demasiado Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft av locket Sätt i 2 alkaliska AA batterier LR6 Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den Dra inte åt för hårt Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä ja irrota kansi Aseta koteloon...

Page 7: ... véhicule Appuyez sur le bouton sur le dessus du véhicule Le témoin lumineux s allume Il n est pas recommandé d utiliser le véhicule sur un tapis Pour de meilleurs résultats utilisez sur des surfaces dures et planes L utilisation de plusieurs véhicules de même fréquence dans un périmètre proche causera des interférences et une mauvaise performance Le jouet fonctionnera mieux loin des lignes électr...

Page 8: ...tighetskontrollen som sitter undertill på leksaken till låg hastighet nybörjare eller hög hastighet expert Tips Om hastighetsreglaget inte går lätt att flytta kan du vrida fordonets bakre hjul Tryck på knappen upptill på fordonet Lampan tänds Vi rekommenderar inte att fordonet används på mattor Det fungerar bäst om du kör det på hårda släta underlag Om flera radiostyrda produkter används på samma ...

Page 9: ...hlostí pohybuje těžko otočte zadními koly autíčka Stiskněte tlačítko na horní straně autíčka Rozsvítí se kontrolka Připraveno Autíčko nedoporučujeme používat na kobercích Nejlepších výsledků dosáhnete pokud budete hračku používat na tvrdém rovném povrchu Provoz několika vozidel najednou na stejné frekvenci a blízko sebe může způsobit rušení a to že nebudou správně fungovat Fungují nejlépe pokud js...

Page 10: ... Könnyedén használható távirányító Beginner Beginner Débutants Débutants Anfänger Anfänger Principiante Principiante Beginner Beginner Principiante Principiante Principiante Principiante Nybörjare Nybörjare Aloittelija Aloittelija Begynder Begynder Nybegynner Nybegynner Początkujący Początkujący Αρχάριος Αρχάριος Začátečník Začátečník Začiatočník Začiatočník Kezdő Kezdő Expert Expert Experts Exper...

Page 11: ...a portée maximale entre la télécommande et le véhicule est d environ 15 mètres Die Antenne der Fernsteuerung auf das Fahrzeug zeigen lassen und einen Knopf drücken Fahranfänger Den oberen Pfeil drücken um vorwärts zu fahren Den unteren Pfeil drücken um rückwärts zu fahren Den linken Pfeil drücken um nach links zu lenken Den rechten Pfeil drücken um nach rechts zu lenken Fahrprofis Den unteren Pfei...

Page 12: ...botón del techo del coche para volver a encenderlo El radio de alcance máximo del mando a distancia es de aproximadamente 15 metros Apontar a antena do comando em direção ao veículo e pressionar um botão Pilotos Principiantes Pressionar a seta superior para andar para a frente Pressionar a seta inferior para andar para trás Pressionar o botão esquerdo para virar para a esquerda Pressionar o botão ...

Page 13: ... å slå den på igjen Fjernkontrollens maksimumsavstand til bilen er ca 15 meter Skieruj antenę pilota w stronę pojazdu i naciśnij przycisk Początkujący kierowcy Naciśnij górną strzałkę aby jechać do przodu Naciśnij dolną strzałkę aby jechać do tyłu Naciśnij lewą strzałkę aby skręcić w lewo Naciśnij prawą strzałkę aby skręcić w prawo Zaawansowani kierowcy Naciśnij lewą strzałkę jednocześnie przytrzy...

Page 14: ...o vrchu Maximálny dosah diaľkového ovládania na autíčko je približne 15 metrov 50 stôp Irányítsa a távirányító antennáját a jármű felé majd nyomjon meg egy gombot Kezdő sofőrök Nyomja meg a felső nyilat az előremenethez Nyomja meg az alsó nyilat a tolatáshoz Nyomja meg a bal oldali gombot a balra forduláshoz Nyomja meg a jobb oldali gombot a jobbra forduláshoz Haladó sofőrök Az alsó nyíl nyomva ta...

Page 15: ...on retrocedesse in linea retta provare a regolare le ruote anteriori Regolare la rotellina di scostamento verso destra o sinistra Se il veicolo dovesse rallentare o fermarsi far sostituire le pile da un adulto Se il veicolo non dovesse rispondere al radiocomando far sostituire le pile da un adulto Als het voertuig niet in een rechte lijn vooruit of achteruit rijdt moet je de voorwielen even afstel...

Page 16: ...rosłą Jeśli pojazd nie reaguje na pilota osoba dorosła powinna wymienić baterie Εάν το όχημα δεν προχωράει μπροστά ή πίσω σε ευθεία γραμμή πρέπει να ρυθμίσετε τις μπροστινές ρόδες Ρυθμίστε το διακόπτη ντριφτ αριστερά ή δεξιά Όταν το όχημα αρχίζει να επιβραδύνει ή σταματήσει ήρθε η ώρα για έναν ενήλικα να αλλάξει τις μπαταρίες Εάν το όχημα δεν ανταποκρίνεται στο τηλεχειριστήριο ήρθε η ώρα για έναν ...

Page 17: ...sicurezza per le pile Batterij informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informações de segurança sobre pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Information om sikker brug af batterier Sikkerhetsinformasjon om batteriene Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii Πληροφορίες Ασφαλείας για τις Μπαταρίες Bezpečnostní informace ...

Page 18: ... uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen En circunstancias excepcionales las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas estándar carbono cinc o recargabl...

Page 19: ... tid Fjern altid brugte batterier fra produktet Bortskaf batterierne på forsvarlig vis Produktet må ikke brændes Batterierne kan eksplodere eller lække Batteriernes poler må aldrig kortsluttes Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem der anbefales Ikke genopladelige batterier må ikke oplades Genopladelige batterier skal tages ud af produktet før de oplades Hvis der bruges udtagel...

Page 20: ...ěte z výrobku Pokud jsou použity vyměnitelné dobíjecí baterie lze je nabíjet pouze pod dozorem dospělé osoby Vo výnimočných prípadoch môžu z batérií unikať tekutiny ktoré môžu spôsobiť chemické poleptanie alebo zničiť výrobok Ak chcete zabrániť úniku týchto tekutín z batérií Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie ani batérie rôznych typov alkalické štandardné uhlík zinok alebo dobíjacie Batérie...

Page 21: ...hållsavfallet Den här symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hushållsavfall Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning Suojele ympäristöä älä hävitä tuotetta tai paristoja talousjätteen mukana Tämä symboli osoittaa että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta Beskyt miljøet ved ik...

Page 22: ...elkaar halen Care Entretien Pflege Cura del prodotto Onderhoud Mantenimiento Manutenção Skötsel Hoito Vedligeholdelse Vedlikehold Czyszczenie Φροντίδα Údržba Údržba Tisztítás Si el mando a distancia o el coche caen en agua por accidente será necesario quitarles las pilas y dejar que se sequen por completo Antes de volver a jugar introducir pilas nuevas Limpiar el juguete con un paño húmedo limpio N...

Page 23: ...o vody vyjměte baterie a nechte je volně uschnout Před příštím použitím vložte nové baterie Hračku otírejte čistým vlhkým hadříkem Neponořujte do vody Tato hračka neobsahuje žádné části které by mohl uživatel sám opravovat Nerozebírejte Ak sa stane že diaľkový ovládač alebo autíčko náhodou spadnú do vody vyberte batérie a nechajte ich voľne vyschnúť Pred ďalším použitím vymeňte batérie za nové Hra...

Page 24: ...017 03 ElectroMagnetic Compatibility EMC standard for radio equipment and services Part 3 Specific conditions for Short Range Devices SRD operating on frequencies between 9 kHz and 246 GHz Harmonised Standard covering the essential requirements of article 3 1 b of Directive 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Short Range Devices SRD operating in the frequency range 25 MHz to 1 000 MHz Part 1 Te...

Page 25: ...es radio Partie 3 Conditions spécifiques pour les périphériques à courte portée SRD fonctionnant sur des fréquences comprises entre 9 kHz et 246 Ghz Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l article 3 1 b de la Directive 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Dispositifs à courte portée fonctionnant dans la gamme de fréquence de 25 MHz à 1 000 MHz Partie 1 Caractéristiques techniqu...

Page 26: ...eistungen Teil 3 Konkrete Bedingungen für Funkgeräte mit geringer Reichweite Short Range Devices SRD die auf Frequenzen zwischen 9 kHz und 246 GHz betrieben werden harmonisierte Norm die grundlegende Voraussetzungen von Artikel 3 1 b der Richtlinie 2014 53 EU abdeckt EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Funkgeräte mit geringer Reichweite Short Range Devices SRD die auf Frequenzen zwischen 25 MHz und 1000 M...

Page 27: ...ctroMagnetic Compatibility per apparecchiature e servizi radio Parte 3 Condizioni specifiche per dispositivi a corto raggio SRD con frequenze comprese tra 9 kHz e 246 GHz standard armonizzati in materia di requisiti essenziali dell articolo 3 1 b della Direttiva 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Dispositivi a corto raggio SRD che operano nell intervallo di frequenza da 25 MHz a 1 000 MHz Part...

Page 28: ...tromagnetische compatibiliteitsnorm EMC voor radioapparatuur en diensten Deel 3 Specifieke voorwaarden voor apparatuur voor communicatie over korte afstand SRD werkend op frequenties tussen 9 kHz en 25 GHz Geharmoniseerde normen voldoen aan de eisen conform artikel 3 1 b van Richtlijn 2014 53 EC EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Apparatuur voor communicatie over korte afstand SRD werkend op frequenties ...

Page 29: ...atibilidad electromagnética EMC para servicios y equipos radioeléctricos Parte 3 Condiciones específicas para dispositivos de corto alcance SRD que funcionan en frecuencias entre 9 kHz y 246 GHz Norma armonizada que cubra los requisitos esenciales del artículo 3 1 b de la Directiva 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Dispositivos de corto alcance SRD que funcionan en la gama de frecuencias de 2...

Page 30: ...e compatibilidade eletromagnética EMC para serviços e equipamentos de rádio Parte 3 Condições específicas para dispositivos de curto alcance SRD que operem em frequências entre 9 kHz e 246 GHz Norma Padronizada que cobre os requisitos essenciais do artigo 3 1 b da Diretiva 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Dispositivos de curto alcance SRD que operem no intervalo de frequências de 25 MHz a 10...

Page 31: ... 1 1 2017 03 Standard för elektromagnetisk kompatibilitet EMC för radioutrustning och tjänster del 3 Specifika villkor för kortdistansutrustning SRD som arbetar på frekvenser mellan 9 kHz och 246 GHz Harmoniserade standarder som täcker de väsentliga kraven i artikel 3 1 b i direktivet 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Kortdistansutrustning SRD som fungerar på frekvenser mellan 25 MHz och 1000...

Page 32: ...n luonnos EN 301 489 3 V2 1 1 2017 03 Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC radiolaitteille ja järjestelmille kohta 3 Erityiset edellytykset lyhyen kantaman laitteille SRD taajuusalueella 9 kHz 246 GHz Yhdenmukaistettu standardi joka kattaa direktiivin 2014 53 EU kohdassa 3 1 b esitetyt olennaiset vaatimukset EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Taajuusalueella 25 1 000 MHz toimivat lyhyen kantaman laitteet...

Page 33: ...lektromagnetisk kompatibilitet EMC standard for radioudstyr og tjenester Del 3 Særlige krav til apparater med kort rækkevidde SRD der benytter frekvenser mellem 9 kHz og 246 GHz harmoniserede gældende krav i henhold til artikel 3 1 b i direktiv 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Apparater med kort rækkevidde SRD der benytter frekvenser mellem 25 MHz og 1 000 MHz Del 1 Tekniske egenskaber og må...

Page 34: ... 1 2017 03 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC standard for radioutstyr og tjenester del 3 spesifikke betingelser for kortdistanseutstyr SRD som opererer i frekvensbåndet 9 kHz til 246 GHz Den harmoniserte standarden dekker de grunnleggende kravene i paragraf 3 1 b i direktivet 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Kortdistanseutstyr SRD som opererer i frekvensbåndet 25 MHz til 1000 MHz del 1 tek...

Page 35: ...systemów radiowych Część 3 Wymagania szczegółowe dotyczące urządzeń bliskiego zasięgu SRD pracujących na częstotliwościach pomiędzy 9 kHz i 246 GHz norma zharmonizowana dotycząca najważniejszych wymogów artykułu 3 1 b Dyrektywy 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Urządzenia bliskiego zasięgu SRD pracujące w zakresie częstotliwości od 25 MHz do 1000 MHz Część 1 Właściwości techniczne i metody po...

Page 36: ...ιοεξοπλισμό και υπηρεσίες Μέρος 3 Συγκεκριμένες Συνθήκες για Συσκευές Μικρής Εμβέλειας SRD που λειτουργούν σε συχνότητες μεταξύ 9 kHz και 246 GHz Εναρμονισμένο πρότυπο για την κάλυψη ουσιωδών απαιτήσεων του άρθρου 3 1 β της Οδηγίας 2014 53 ΕΕ EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Συσκευές Μικρής Εμβέλειας SRD που χρησιμοποιούνται στην περιοχή συχνοτήτων 25 MHz έως 1000 MHz Μέρος 1 Τεχνικά χαρακτηριστικά και...

Page 37: ...u kompatibilitu EMC rádiových zařízení a služeb část 3 Specifické podmínky pro zařízení s krátkým dosahem SRD provozované na frekvencích mezi 9 kHz a 246 GHz Harmonizační norma zabývající se základními požadavky článku 3 1 b směrnice 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Short Range Devices SRD operating in the frequency range 25 MHz to 1 000 MHz Part 1 Technical characteristics and methods of me...

Page 38: ...a na rádiové zariadenia a služby Časť 3 Osobitné podmienky na zariadenia s krátkym dosahom SRD prevádzkované na frekvenciách medzi 9 kHz a 246 Ghz Harmonizovaná norma vzťahujúca sa na základné požiadavky podľa článku 3 1 b smernice 2014 53 EÚ EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Zariadenia s krátkym dosahom SRD prevádzkované vo frekvenčnom rozsahu od 25 MHz do 1 000 Mhz Časť 1 Technické charakteristiky a m...

Page 39: ...i EMC szabványa 3 rész A 9 kHz és 246 GHz közötti frekvenciákon működő rövid hatótávolságú eszközökre SRD vonatkozó sajátos feltételek A 2014 53 EU irányelv 3 cikke 1 b bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó harmonizált szabvány MSZ EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 A 25 MHz től 1000 MHz ig terjedő frekvenciatartomáynban működő rövid hatótávolságú eszközök SRD 1 rész Műszaki jellemzők és mérési...

Page 40: ...Μακαρίου 1 Κτήριο Κ 2 ΤΚ 17561 Παλαιό Φάληρο MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Alcaldía Miguel Hidalgo C P 11520 México Ciudad de México R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servi...

Reviews: