background image

G7568, G7569, H7250

G

• Please keep this instructions sheet for future reference, as it contains

important information. 

• No assembly is required. 
• Adult assistance is required to adjust the handle up or down.
• Ages 5 - 7 years.  Weight Limit: 45 kg (100 lbs).
• Protective equipment shown in these photos is not included.

F

• Conserver ces instructions pour s’y référer en cas de besoin, car elles 

contiennent des informations importantes. 

• Aucun assemblage requis. 
• L’aide d’un adulte est nécessaire pour mettre la poignée en position 

levée ou baissée.

• Âge : 5 - 7 ans. Poids maximal : 45 kg.
• L’équipement de protection illustré n’est pas fourni avec ce produit.

D

• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. 
• Kein Zusammenbau erforderlich.
• Um den Griff nach oben oder unten zu stellen, ist die Hilfe eines

Erwachsenen erforderlich.

• Für Kinder im Alter von 5-7 Jahren. Zulässiges Höchstgewicht: 45 kg.
• Die auf diesen Fotos abgebildete Schutzausrüstung ist nicht enthalten.

N

• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen. 
• Hoeft niet in elkaar te worden gezet.
• Hulp van een volwassene is wel nodig om het handvat omhoog of 

omlaag te zetten.

• Leeftijd 5 – 7 jaar. Gewichtslimiet: 45 kg.
• Beschermende uitrusting zoals op deze foto’s staat, is niet inbegrepen.

I

• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono 

importanti informazioni. 

• Non è richiesto alcun montaggio.
• Il manubrio deve essere sollevato o abbassato da un adulto.
• Età 5 - 7 anni. Peso massimo: 45 kg.
• L’equipaggiamento di protezione illustrato non è incluso.

E

• Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia 

ya que contienen información importante acerca de este juguete. 

• No requiere montaje.
• El manillar debe ser ajustado por un adulto.
• Juguete recomendado para niños de 5 a 7 años. Peso máximo 

permitido: 45 kg.

• Utilizar siempre equipo de protección (casco, muñequeras, rodilleras,

coderas, etc.). El equipo mostrado en las fotografías no está incluido.

K

• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til

senere brug. 

• Produktet skal ikke samles.
• Der skal altid være en voksen med til at rejse eller lægge håndtaget ned.
• Alder: 5-7 år. Maks. vægt: 45 kg.
• Beskyttelsesudstyret, der vises på disse billeder, medfølger ikke.

P

• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm 

informação importante. 

• Não requer montagem. 
• É necessária ajuda de um adulto para ajustar a alavanca para cima 

ou para baixo.

• Para crianças entre os 5 e os 7 anos. Peso limite: 45 kg.
• O equipamento de protecção mostrado nestas imagens não está incluído.

T

• Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa. 
• Rullalauta on valmiiksi koottu.
• Aikuisen apua tarvitaan ohjaustangon pystyttämiseen ja alas laskemiseen.
• Sopii 5–7-vuotiaille. Painoraja: 45 kg.
• Pakkauksessa ei ole mukana kuvissa näkyviä suojavarusteita.

M

• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon 

som kan komme til nytte senere. 

• Ingen montering kreves. 
• En voksen må justere styret opp og ned.
• Alder: 5-7 år.  Vekt: Maks. 45 kg.

• Sikkerhetsutstyret som er vist på disse bildene, medfølger ikke.

s

• Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information. 
• Kräver ingen montering. 
• Kräver hjälp av en vuxen för att justera handtaget uppåt eller nedåt.
• För barn mellan 5 och 7 år. Max. vikt: 45 kg.
• Den skyddsutrustning som visas på bilderna medföljer inte.

R

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛˠηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

¢ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.

∞·ÈÙ›ٷȠ‚Ô‹ıÂÈ· ·fi ÂÓ‹ÏÈη ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÈ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ ÚÔ˜ Ù· 
¿Óˆ ‹ Î¿Ùˆ.

°È· ·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ 5 -7. °È· ·È‰È¿ ¤ˆ˜ 45 ÎÈÏ¿.

√ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.

Summary of Contents for Grow-to-Pro Wide Board G7568

Page 1: ... manillar debe ser ajustado por un adulto Juguete recomendado para niños de 5 a 7 años Peso máximo permitido 45 kg Utilizar siempre equipo de protección casco muñequeras rodilleras coderas etc El equipo mostrado en las fotografías no está incluido K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Produktet skal ikke samles Der skal altid være en voksen med til at ...

Page 2: ...elm Handgelenkschützern Knieschützern und Ellenbogenschützern sollte immer zur Vermeidung von Verletzungen getragen werden Immer Schuhe tragen Nie mehr als einen Fahrer zurzeit auf dem Produkt fahren lassen Niemals nachts fahren N Om letsel te voorkomen Blijf uit de buurt van auto s openbare wegen steile hellingen trappen zwembaden of andere watermassa s Draag altijd een beschermende uitrusting Ge...

Page 3: ...ä rinteistä portaista uima altaista ja rannoilta käytä suojavarusteita kypärää ranne polvi ja kyynärsuojia käytä lautaillessa aina kenkiä älä ota muita kyytiin älä lautaile yöllä M Unngå skader Må aldri brukes nær biler veier gater bakker trapper svømmebasseng eller vann elver Bruk beskyttelsesutstyr Bruk hjelm og håndledds kne og albubeskyttelse Bruk alltid sko Bare én 1 person kan bruke sparkesy...

Page 4: ...o scarpe da ginnastica che forniscano un supporto ottimale Il bambino non deve indossare sandali Il bambino deve indossare un casco ginocchiere parapolsi e paragomiti per prevenire gli urti e le escoriazioni Tenere i lacci e i pantaloni larghi lontano dalle rotelle Supervisionare i principianti Tenere i principianti per mano e guidarli su superfici lisce e a livello Scegliere aree prive di ostacol...

Page 5: ...maintenir son équilibre sur le jouet régler les diminuer la résistance pour permettre à l enfant de mieux maîtriser sa conduite D Die Achsen des 2 in 1 Skateboards sind fabrikmäßig auf die unbeweglich ste Einstellung eingestellt für Anfänger Diese feste Einstellung bietet größtmögliche Stabilität Sie können die Achsen so einstellen dass sie größeren Bewegungsspielraum haben wenn Ihr Kind sicherer ...

Page 6: ...ergrond te beschermen Gebruik een verstelbare moersleutel Draai alle moeren met de klok mee voor een stugge afstelling Draai alle moeren tegen de klok in voor een lossere afstelling Tip Voor een lossere afstelling hoeft u de moer niet meer dan een paar slagen te draaien BELANGRIJK Controleer of u de wieltjes niet te los heeft gedraaid Trek aan beide wieltjes De wieltjes moeten aan de plank vast bl...

Page 7: ...kan eller en handduk på åkytan för att skydda den Använd en skiftnyckel för att Vrid varje mutter medurs för styv inställning Vrid varje mutter moturs för mjuk inställning Tips Du bör inte behöva lossa skruven mer än några varv för en mjukare inställning VIKTIGT Dra i hjulenheterna för att kontrollera att du inte lossat dem för mycket Dra i båda hjulenheterna Hjulenheterna skall inte lossna från p...

Page 8: ... buiten ongeveer 5 cm Laat het veerslotje los Blijf het handvat omhoog draaien Duw het veerslotje in totdat het vastklikt Zorg ervoor dat u een klik hoort Het uiteinde van het veerslotje moet op dezelfde hoogte zitten als de markering Zet de plank rechtop neer Duw het handvat ter controle naar achteren Tip Voor een goed evenwicht moet uw kind op het midden van de plank staan I Posizionare la tavol...

Page 9: ...llä salpaa ulkona ja vedä toisella ohjaustankoa hiukan viitisen senttiä ulospäin Irrota otteesi salvasta Käännä ohjaustanko pystyasentoon Työnnä salpaa kunnes se napsahtaa paikalleen Siitä täytyy kuulua napsahdus Salvan pään tulisi olla lukitusmerkin kohdalla Käännä rullalauta oikein päin Varmista ohjaustankoa takaisinpäin työntämällä että se on kunnolla paikallaan Huom Rullalaudalla pysyy parhait...

Page 10: ...re leggermente il manubrio per circa 5 cm con l altra mano Rilasciare la chiusura per adulto Continuare a ruotare completamente verso il basso il manubrio Premere la chiusura per adulto fino ad agganciarla in posizione Assicurarsi che sia agganciata L estremità della chiusura per adulto deve essere allineata con la linea di bloccaggio Raddrizzare la tavola Tirare il manubrio verso l alto per verif...

Page 11: ...sning och en ren trasa Skölj bort tvålrester med vatten Ingen del av leksaken kan repareras av konsumenten Ta inte isär produkten R Ó Â È Ï Ù ÙÔ ÚÔ fiÓ ÁÈ ÊıÔÚ ËÌÈ Ï ÁÍÙ fiÏ Ù ÛËÌ ÙË Î È ÙÔ ÍÈÌ È Î È ÛÊ ÍÙ fiÙ Ó Â Ó È Ú ÙËÙÔ È Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó Î ı Úfi Ó ÓÂÚfi Î È Ì Ï Îfi ÁÚfi Û Ô ÓÈÔ Ï ÓÙ Ì ÓÂÚfi ÁÈ Ó ÍÂ Ï ÓÂÙ ÂÓ ÚÔÌËı ÔÓÙ È ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÁÈ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ ªË ÙÔ ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁ Ù K Læg legetøj...

Page 12: ...a SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK Chin...

Reviews: