background image

13

G

• Use an Elevation Track Pack (sold separately) to

access the second and third levels of the tower.

• Attach a ramp assembly (sold separately) to the

middle level to reach the ground.

• Use supports and straight tracks (sold separately)

to build an elevated assembly.

F

• Utiliser un coffret de pistes avec supports 

d’élévation (vendu séparément) pour raccorder
des pistes au deuxième et troisième niveaux de 
la tour.

• Fixer une rampe (vendue séparément) au niveau

du milieu pour rejoindre le sol.

• Utiliser des supports et des pistes droites 

(vendus séparément) pour construire une 
structure en hauteur.

D

• Um die zweite und dritte Ebene des Turms zu

erreichen, wird ein Schienen und Stützen Set
(separat erhältlich) benötigt.

• Eine Rampe (separat erhältlich) an der mittleren

Ebene befestigen, um den Boden zu erreichen.

• Die Stützen und geraden Schienenteile (separat

erhältlich) benutzen, um die Strecke zu erweitern.

N

• Gebruik een baanverhogingsset (apart

verkrijgbaar) om toegang te krijgen tot de 
eerste en tweede verdieping van de toren.

• Maak een helling (apart verkrijgbaar) vast aan 

de middelste verdieping om de begane grond 
te bereiken.

• Gebruik steunen en rechte baandelen (apart

verkrijgbaar) om een verhoging te bouwen.

I

• Usare un Set di Binari di Elevazione (in vendita

separatamente) per accedere al secondo e terzo
livello della torre.

• Agganciare una rampa (in vendita separata-

mente) al livello centrale per raggiungere terra.

• Usare i supporti e i binari diritti (in vendita

separatamente) per costruire una struttura
sopraelevata.

E

• Utilizar un pack de soportes elevadores (se

venden por separado y están sujetos a
disponibilidad) para acceder a los niveles
segundo y tercero de la torre.

• Encajar una rampa en el nivel central (se vende

por separado y está sujeta a disponibilidad) para
acceder al suelo.

• Utilizar soportes y tramos de pista rectos (se

venden por separado y están sujetos a disponi-
bilidad) para construir un conjunto elevado.

K

• Brug en Elevation Track Pack (sælges særskilt) for 

at få adgang til det andet og tredje niveau i tårnet.

• Forbind det midterste niveau med en rampe

(sælges særskilt) for at føre banen ned til gulvet.

• Brug støtter og lige skinner (sælges særskilt) til at

bygge en højbane.

P

• Usar uma Pista de Elevação (não incluída) para

aceder ao segundo e terceiro pisos da torre.

• Encaixar uma rampa (vendida em separado) 

ao piso do meio, até chegar ao piso inferior.

• Usar suportes e pistas rectas (vendidas em

separado) para elevar as construções.

T

• Jos sinulla on radannostopakkaus (Elevation Track

Pack, myytävänä erikseen), voit rakentaa myös
tornin toiselle ja kolmannelle tasolle.

• Kiinnitä ramppi (myytävänä erikseen) 

keskitasolta alas.

• Rakenna tuista ja suorista radoista (myytävänä

erikseen) ilmarata.

M

• Bruk en nivåpakke (Elevation Track Pack) (selges

separat) for å komme til andre og tredje nivå 
på tårnet.

• Fest en rampemontasje (selges separat) til det

midterste nivået for å komme ned til bakken.

• Bruk støtter og rette skinner (selges separat) for 

å bygge et opphøyd togspor.

s

• Använd ett lyftspår (säljs separat) för att komma 

till den andra och tredje nivån i tornet.

• Fäst en ramp (säljs separat) från mittennivån för 

att nå marken.

• Använd stöd och raka spår (säljs separat) för att

bygga en förhöjning.

R

• 

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ƒ¿Á˜ ∞Ó‡„ˆÛ˘
(ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) ÁÈ· Ó· ÊÙ¿ÛÂÙ ¤ˆ˜ 
ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ Î·È ÙÚ›ÙÔ Â›Â‰Ô ÙÔ˘ ‡ÚÁÔ˘.

¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÌÈ· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË Ú¿Ì·
(ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) ÛÙÔ ÌÂÛ·›Ô Â›‰Ԡ
ÁÈ· Ó· ÊÙ¿ÛÂÙ ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Î·È ›ÛȘ Ú¿Á˜
(ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙ ÌÈ·
·Ó˘„ˆÌ¤ÓË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.

G

LEVEL

F

NIVEAU 

D

EBENE 

N

EERSTE
VERDIEPING

I

LIVELLO 

E

NIVEL 

K

NIVEAU 

P

NÍVEL 

T

TASO

M

NIVÅ

s

NIVÅ

R

∂¶π¶∂¢√

2

G

TRACK NOT INCLUDED    

F

PISTES NON INCLUSES 

D

SCHIENEN NICHT ENTHALTEN     

N

BAAN NIET INBEGREPEN    

I

BINARIO NON INCLUSO    

E

PISTA NO INCLUIDA.     

K

SKINNER MEDFØLGER IKKE     

P

PISTA NÃO INCLUÍDA     

T

PAKKAUKSESSA EI OLE 
MUKANA RATAA   

M

SKINNER MEDFØLGER IKKE     

s

SPÅR INGÅR EJ     

R

∏ ƒ∞°∞ ¢∂¡
¶∂ƒπ§∞ªµ∞¡∂∆∞π

Summary of Contents for GEOTRAX High Chimes Clock C5218

Page 1: ...C5218 www fisher price com www fisher price com ...

Page 2: ...io B Base C 2 Sporgenze con Arco D 2 Sporgenze Semplici E Comignolo F Torre I A Cruce B Base C 2 Repisas con arco D 2 Repisas planas E Chimenea F Torre E A Sporkryds B Underdel C 2 buede udhæng D 2 kantede udhæng E Skorsten F Tårn K A Cruzamento B Base C 2 Plataformas com Arcos D 2 Plataformas Lisas E Chaminé F Torre P A Risteys B Alusta C 2 kaarikatosta D 2 tavallista katosta E Savupiippu F Torni...

Page 3: ... juguete Funciona con tres pilas alcalinas AAA no incluidas Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Der skal bruges tre alkaliske LR03 batterier AAA medfølger ikke i legetøjet Legetøjet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjernesk...

Page 4: ...hen möglicherweise beim Aufbau der Layouts mit Stützen die Hilfe eines Erwachsenen Je öfter Ihr Kind mit dem GeoTrax Spielzeug spielt und seine Entwicklung und Fähigkeiten fortschreiten desto weniger wird es Ihre Hilfe benötigen N Jongere kinderen zullen de hulp van een ouder iemand nodig hebben bij het bouwen van de verhoogde GeoTrax opstellingen Hoe meer uw kind met dit speelgoed speelt en hoe h...

Page 5: ...ostituire le pile da un adulto E Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la torre del reloj Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla Introducir 3 pilas alcalinas LR03 AAA Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella No apretar en exceso Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos del mism...

Page 6: ...daard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt de batterijen verwijderen Lege batterijen altijd uit het speelgoed product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzel...

Page 7: ...nstalar as pilhas respeitando a posição das polaridades mostradas no interior do compartimento de pilhas Retirar as pilhas durante longos períodos de não utilização Retirar sempre as pilhas gastas do brinquedo Depositar as pilhas em contentor especial de pilhas Não ligar os terminais em curto circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado Não carregar pilhas ...

Page 8: ...LAIN OVERHANG F SURPLOMB SIMPLE D VORSPRUNG N VLAKKE OVERHANG I SPORGENZA SEMPLICE E REPISA PLANA K KANTET UDHÆNG P PLATAFORMAS LISAS T TAVALLINEN KATOS M UTSPRING s PLAN UTSKJUTANDE DEL R ƒ G Snap the plain overhangs into the base as shown F Emboîter les surplombs simples dans la base comme illustré D Die Vorsprünge wie dargestellt in die Basis stecken N Klik de vlakke overhangen vast in het onde...

Page 9: ...N R ªπ G Snap the chimney into the top of the tower F Emboîter la cheminée au sommet de la tour D Den Schornstein auf den Turm stecken N Klik de schoorsteen vast boven op de toren I Agganciare il comignolo alla cima della torre E Encajar la chimenea en lo alto de la torre K Klik skorstenen fast øverst på tårnet P Encaixar a chaminé no topo da torre T Napsauta savupiippu tornin huipulle M Knepp sko...

Page 10: ...et høres klokkespil og musik P Quando o comboio viaja pelos pisos do meio ou superior da torre é emitida música T Kun juna kulkee tornin keski tai ylätason läpi kuuluu kellojen soittoa ja musiikkia M Når det går et tog gjennom midterste eller øverste nivå i tårnet hører du klokkeklang og musikk s När ett tåg åker genom den mellersta eller högsta nivån i tornet hörs klockringningar och musik R ŸÙ Ó...

Page 11: ...oget ikke kører gennem klokketårnet i et par minutter slukker tårnet automatisk og der høres klokkespil Tryk på skorstenen igen for at tænde tårnet P Quando o comboio viaja pelos pisos do meio ou superior da torre é emitida música Atenção se o comboio não passar através da torre dentro de alguns minutos a torre desliga se automaticamente e é emitida uma música Para ligar novamente a torre pression...

Page 12: ...bogen legen N Als je een opstelling wilt maken op de begane grond leg je gewoon een rechte baan niet inbegrepen door de onderste boog van de toren I Per costruire un tracciato sul livello inferiore posizionare un binario diritto non incluso nell arco inferiore della torre E Para construir una pista en el nivel inferior colocar un tramo recto de pista no incluido por el arco inferior de la torre K ...

Page 13: ...tos se venden por separado y están sujetos a disponi bilidad para construir un conjunto elevado K Brug en Elevation Track Pack sælges særskilt for at få adgang til det andet og tredje niveau i tårnet Forbind det midterste niveau med en rampe sælges særskilt for at føre banen ned til gulvet Brug støtter og lige skinner sælges særskilt til at bygge en højbane P Usar uma Pista de Elevação não incluíd...

Page 14: ...r un conjunto elevado G LEVEL F NIVEAU D EBENE N EERSTE VERDIEPING I LIVELLO E NIVEL K NIVEAU P NÍVEL T TASO M NIVÅ s NIVÅ R π 3 K Forbind en rampe med en støtte sælges begge særskilt for at komme op til det tredje niveau Brug to støtter placeret oven på hinanden og lige skinner sælges begge særskilt til at bygge en højbane P Encaixar uma rampa a um suporte ambos vendidos em separado para chegar a...

Page 15: ...attraverso questo livello le campane e la musica si attiveranno Binario in vendita separatamente E No se necesitan soportes elevadores para utilizar el mecanismo de sonido de la torre Separarla en dos mitades de modo que el nivel central se encuentre a nivel del suelo Cuando un tren pase por este nivel se oirán campanadas y música la pista se vende por separado y está sujeta a disponibilidad K Det...

Page 16: ...rtante Gli effetti sonori della torre dell orologio si attivano per effetto del contrasto della luce Questa funzione potrebbe non attivarsi se il giocattolo viene esposto ad una luce intensa o alla luce solare diretta Tenere la torre dell orologio lontano dalla luce troppo intensa o dalla luce solare diretta E Atención el mecanismo de sonido de la torre se activa por contraste con la luz y puede n...

Page 17: ...tzen Sets Rampen Schienen benötigt N Speelsets en accessoires apart verkrijgbaar en niet overal leverbaar Voor deze opstelling zijn twee baanverhogingssets gebruikt I Playset e accessori in vendita separatamente secondo disponibilità Sono stati usati due binari di ogni Set di Binari di Elevazione per realizzare questa configurazione E Los conjuntos y accesorios se venden por separado y están sujet...

Page 18: ... in water onderdompelen IInformazioni per la Manutenzione Passare il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere il giocattolo EInstrucciones de limpieza Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua No sumergir el juguete en agua KVedligeholdelse Tør legetøjet af med en ren fugtig klud Legetøjet må ikke nedsænkes i vand PLimpeza e Manutenção Limpe o brinquedo com um pano limpo Não m...

Page 19: ...0 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance C...

Page 20: ...er Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2004 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE C5218pr 0728 ...

Reviews: