13
G
• Use an Elevation Track Pack (sold separately) to
access the second and third levels of the tower.
• Attach a ramp assembly (sold separately) to the
middle level to reach the ground.
• Use supports and straight tracks (sold separately)
to build an elevated assembly.
F
• Utiliser un coffret de pistes avec supports
d’élévation (vendu séparément) pour raccorder
des pistes au deuxième et troisième niveaux de
la tour.
• Fixer une rampe (vendue séparément) au niveau
du milieu pour rejoindre le sol.
• Utiliser des supports et des pistes droites
(vendus séparément) pour construire une
structure en hauteur.
D
• Um die zweite und dritte Ebene des Turms zu
erreichen, wird ein Schienen und Stützen Set
(separat erhältlich) benötigt.
• Eine Rampe (separat erhältlich) an der mittleren
Ebene befestigen, um den Boden zu erreichen.
• Die Stützen und geraden Schienenteile (separat
erhältlich) benutzen, um die Strecke zu erweitern.
N
• Gebruik een baanverhogingsset (apart
verkrijgbaar) om toegang te krijgen tot de
eerste en tweede verdieping van de toren.
• Maak een helling (apart verkrijgbaar) vast aan
de middelste verdieping om de begane grond
te bereiken.
• Gebruik steunen en rechte baandelen (apart
verkrijgbaar) om een verhoging te bouwen.
I
• Usare un Set di Binari di Elevazione (in vendita
separatamente) per accedere al secondo e terzo
livello della torre.
• Agganciare una rampa (in vendita separata-
mente) al livello centrale per raggiungere terra.
• Usare i supporti e i binari diritti (in vendita
separatamente) per costruire una struttura
sopraelevata.
E
• Utilizar un pack de soportes elevadores (se
venden por separado y están sujetos a
disponibilidad) para acceder a los niveles
segundo y tercero de la torre.
• Encajar una rampa en el nivel central (se vende
por separado y está sujeta a disponibilidad) para
acceder al suelo.
• Utilizar soportes y tramos de pista rectos (se
venden por separado y están sujetos a disponi-
bilidad) para construir un conjunto elevado.
K
• Brug en Elevation Track Pack (sælges særskilt) for
at få adgang til det andet og tredje niveau i tårnet.
• Forbind det midterste niveau med en rampe
(sælges særskilt) for at føre banen ned til gulvet.
• Brug støtter og lige skinner (sælges særskilt) til at
bygge en højbane.
P
• Usar uma Pista de Elevação (não incluída) para
aceder ao segundo e terceiro pisos da torre.
• Encaixar uma rampa (vendida em separado)
ao piso do meio, até chegar ao piso inferior.
• Usar suportes e pistas rectas (vendidas em
separado) para elevar as construções.
T
• Jos sinulla on radannostopakkaus (Elevation Track
Pack, myytävänä erikseen), voit rakentaa myös
tornin toiselle ja kolmannelle tasolle.
• Kiinnitä ramppi (myytävänä erikseen)
keskitasolta alas.
• Rakenna tuista ja suorista radoista (myytävänä
erikseen) ilmarata.
M
• Bruk en nivåpakke (Elevation Track Pack) (selges
separat) for å komme til andre og tredje nivå
på tårnet.
• Fest en rampemontasje (selges separat) til det
midterste nivået for å komme ned til bakken.
• Bruk støtter og rette skinner (selges separat) for
å bygge et opphøyd togspor.
s
• Använd ett lyftspår (säljs separat) för att komma
till den andra och tredje nivån i tornet.
• Fäst en ramp (säljs separat) från mittennivån för
att nå marken.
• Använd stöd och raka spår (säljs separat) för att
bygga en förhöjning.
R
•
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ƒ¿Á˜ ∞Ó‡„ˆÛ˘
(ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) ÁÈ· Ó· ÊÙ¿ÛÂÙ ¤ˆ˜
ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ Î·È ÙÚ›ÙÔ Â›Â‰Ô ÙÔ˘ ‡ÚÁÔ˘.
•
¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÌÈ· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË Ú¿Ì·
(ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) ÛÙÔ ÌÂÛ·›Ô ›‰Ô
ÁÈ· Ó· ÊÙ¿ÛÂÙ ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜.
•
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Î·È ›ÛȘ Ú¿Á˜
(ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙ ÌÈ·
·Ó˘„ˆÌ¤ÓË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
G
LEVEL
F
NIVEAU
D
EBENE
N
EERSTE
VERDIEPING
I
LIVELLO
E
NIVEL
K
NIVEAU
P
NÍVEL
T
TASO
M
NIVÅ
s
NIVÅ
R
∂¶π¶∂¢√
2
G
TRACK NOT INCLUDED
F
PISTES NON INCLUSES
D
SCHIENEN NICHT ENTHALTEN
N
BAAN NIET INBEGREPEN
I
BINARIO NON INCLUSO
E
PISTA NO INCLUIDA.
K
SKINNER MEDFØLGER IKKE
P
PISTA NÃO INCLUÍDA
T
PAKKAUKSESSA EI OLE
MUKANA RATAA
M
SKINNER MEDFØLGER IKKE
s
SPÅR INGÅR EJ
R
∏ ƒ∞°∞ ¢∂¡
¶∂ƒπ§∞ªµ∞¡∂∆∞π