background image

E

• ¡Cuando tengas una curva (no incluida) al final de

una rampa, debes colocar una barandilla en la
curva, para evitar que el tren se salga de la pista!

• Para montar la barandilla, encaja una de las

lengüetas del extremo de la barandilla por
debajo de la pista curva, tal como muestra 
el dibujo. 

• Dobla ligeramente la barandilla para encajar las

otras dos lengüetas en el tramo curvo de pista.

K

• Når du bruger en buet skinne (medfølger ikke)

neden for en rampe, skal du sørge for at 
placere et rækværk i svinget. Dette forhindrer, 
at hurtigkørende tog bliver afsporet!

• Fastgør rækværket ved at sætte en af tappene 

i enden af rækværket fast under den buede
skinne som vist.

• Bøj rækværket en anelse for at fastgøre de to

øvrige tappe til skinnen.

P

• Ao usares uma pista curva (não incluída) na 

ase da rampa, deves colocar um rail  na curva,
de forma a que o comboio em movimento não
saia dos carris! 

• Para encaixar o rail, encaixar uma lingueta a

uma extremidade do rail sob a pista curva, como
mostra a imagem.

• Dobrar ligeiramente o rail para encaixá-lo às

duas linguetas da pista curva.

T

• Jos liität ramppiosan alapäähän kaarevan radan

(ei mukana pakkauksessa), muista kiinnittää
siihen kaide. Näin pikajuna pysyy raiteilla!

• Kiinnitä kaide sovittamalla sen toisessa päässä

oleva kieleke kuvan mukaisesti kaarevan 
radan alle.

• Taivuta kaidetta vähän, ja kiinnitä myös toiset

kaksi kielekettä rataan.

M

• Når du bruker en sving på enden av en rampe

(medfølger ikke), må du utstyre svingen med
rekkverk. Dette gjør at raske tog ikke sporer av!

• Du fester rekkverket ved å feste tappen på 

den ene enden av rekkverket på undersiden 
av svingen, som vist på tegningen.

• Bøy rekkeverket litt, slik at de to andre tappene

kan festes til svingen.

s

• Vid användning av krökt spår (ingär ej) längst ned

på en rampenhet, måste skyddsräcke användas
på kurvan. Detta håller det snabbgående tåget
på spåret!

• Sätt fast skyddsräcket genom att passa in en flik 

i änden på skyddsräcket under det krökta spåret,
som bilden visar.

• Böj skyddsräcket något för att passa in de andra

två flikarna i det böjda spåret.

R

• 

ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÈ· «Ú¿Á·-ÛÙÚÔÊ‹» 
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) ÛÙԠοو Ì¤ÚÔ˜ ÌÈ·˜
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤Ó˘ Ú¿Ì·˜, ÚÔÛı¤ÙÂÙÂ
¿ÓÙ· ¤Ó· ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿ÁÎÂÏÔ ÛÙË
ÛÙÚÔÊ‹. ŒÙÛÈ, ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ Ô˘ ÙÚ¤¯ÂÈ Ì ÌÂÁ¿ÏË
Ù·¯‡ÙËÙ· ı· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ¿Óˆ ÛÙË Ú¿Á·!

• 

°È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi
οÁÎÂÏÔ, ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÌÈ· ÚÔÂÍÔ¯‹ Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ÌÈ· ¿ÎÚË ÙÔ˘ Î·ÁΤÏÔ˘ Î¿Ùˆ
·fi ÙË «Ú¿Á·-ÛÙÚÔÊ‹», fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

• 

§˘Á›ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿ÁÎÂÏÔ
ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ηȠÙȘ ¿ÏϘ ‰˘Ô
ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙË «Ú¿Á·-ÛÙÚÔÊ‹».

Playsets and accessories sold separately and subject 
to availability.
Two of each Elevation Track Packs used to make 
this configuration.

Les coffrets et les accessoires sont vendus séparément et
selon disponibilité.
Quatre coffrets de pistes avec supports ont été utilisés 
pour réaliser cette configuration.

Spielsets und Zubehör separat erhältlich. Einige Artikel
werden nicht in allen Ländern vertrieben.
Für diesen Aufbau werden jeweils zwei von den beiden
Schienen und Stützen Sets (Rampen/Schienen) benötigt.

Speelsets en accessoires apart verkrijgbaar en niet 
overal leverbaar.
Voor deze opstelling zijn twee baanverhogingssets gebruikt.

Playset e accessori in vendita separatamente 
secondo disponibilità.
Sono stati usati due binari di ogni Set di Binari di 
Elevazione per realizzare questa configurazione.

Los conjuntos y accesorios se venden por separado 
y están sujetos a disponibilidad.
Para  montar este circuito se han utilizado dos de cada
pack de soportes elevadores disponibles.

Legesæt og tilbehør sælges særskilt og så længe 
lager haves.
Der er brugt to af hver Elevation Track Packs til at bygge
denne bane.

Conjuntos e acessórios vendidos em separado e sujeitos 
a disponibilidade.
Duas Pistas de Elevação de cada tipo foram usadas para
construir este circuito.

Lelut ja muut tarvikkeet myydään erikseen.
Tähän rakennelmaan on käytetty kaksi kummankinlaista
radannostopakkausta.

Lekesett og tilbehør selges separat.
To nivåpakker er brukt for å lage denne konfigurasjonen.

Lekset och tillbehör säljs separat så länge lagret räcker.
Det behövs två förpackningar av varje lyftspår för att göra
denna konfiguration.

∆· ÛÂÙ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ˆÏÔ‡ÓÙ·È
ͯˆÚÈÛÙ¿ Î·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ·.
'∂¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ‰‡Ô ÂȉÒÓ Ú¿Á˜ ·Ó‡„ˆÛ˘
ÁÈ'·˘Ù‹ ÙË ‰È·ÌfiÚʈÛË.

8

Summary of Contents for GeoTrax G6170

Page 1: ...G6170 www fisher price com www fisher price com...

Page 2: ...el East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran...

Page 3: ...eunpilaren G 2 vangrails H Nr 4 x 1 3 cm schroef 4 N A 6 Segmenti di Strada Rettilineo B 4 Binari Corti C 6 Parti Superiori Supporto D 2 Rampe Superiori E 2 Rampe Inferiori F 12 Colonne di Supporto G...

Page 4: ...e pour le remplacement des piles un tournevis cruciforme non inclus D Diese Anleitung bitte f r m gliche R ckfragen aufbewahren Sie enth lt wichtige Informationen Zusammenbau durch einen Erwachsenen e...

Page 5: ...la sin apretarlos en exceso Repetir esta operaci n para montar las otras tres estructuras de rampa superior inferior G Upper Ramp F Rampe sup rieure D Obere Rampe N Bovenste helling I Rampa Superiore...

Page 6: ...semblies to make a higher track layout F Il est possible d empiler plusieurs piliers pour r aliser un assemblage encore plus haut D Die St tzpfeilereinheiten k nnen f r h here Schienenlayouts aufeinan...

Page 7: ...o the curved track F Lorsqu une piste courbe non incluse est utilis e au bas d une rampe utiliser toujours un garde fou dans le virage pour viter que le train d raille Pour fixer le garde fou ins rer...

Page 8: ...d p en rampenhet m ste skyddsr cke anv ndas p kurvan Detta h ller det snabbg ende t get p sp ret S tt fast skyddsr cket genom att passa in en flik i nden p skyddsr cket under det kr kta sp ret som bil...

Reviews: