
G
• “Snap” a support top onto two support columns.
F
• Emboîter deux piliers dans un raccord de piliers.
D
• Eine Stützpfeilerverbindung auf die beiden
Stützpfeiler stecken.
N
• Klik een pilaarafdekking vast op de
twee steunpilaren.
I
• “Agganciare” la parte superiore di un supporto
alle due colonne di supporto.
E
• Encajar una pieza superior de columna en
dos columnas.
K
• "Klik" en støttetop fast på to støttesøjler.
P
• Encaixar um topo do suporte em duas colunas
de suporte.
T
• Napsauta tukipäällys kahden tukipylvään päälle.
M
• Knepp en støttetopp fast til to støtter.
s
• ”Knäpp fast” en ovandel till ett stöd ovanpå
två stöd.
R
•
«∫Ô˘ÌÒÛÙ» Ì›· ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ¿Óˆ ·fi
‰˘fi ÛÙ‹ÏÔ˘˜ ÛÙ‹ÚÈ͢.
G
Support Top
F
Raccord de piliers
D
Stützpfeilerverbindung
N
Pilaarafdekkingen
I
Parte Superiore Supporto
E
Pieza superior de las columnas
K
Støttetop
P
Topo do Suporte
T
Tukipäällys
M
Støttetopp
s
Ovandel till stöd
R
µ¿ÛË ™Ù‹ÚÈ͢
G
Support Column
F
Pilier
D
Stützpfeiler
N
Steunpilaar
I
Colonna di Supporto
E
Columna
K
Støttesøjle
P
Coluna de Suporte
T
Tukipylväs
M
Støtte
s
Stöd
R
™Ù‹ÏÔ˜ ™Ù‹ÚÈ͢
1
G
You can stack up support column assemblies to make a higher
track layout.
F
Il est possible d’empiler plusieurs piliers pour réaliser un
assemblage encore plus haut.
D
Die Stützpfeilereinheiten können für höhere Schienenlayouts
aufeinander gesteckt werden.
N
Je kunt steunpilaren boven op elkaar zetten om de opstelling
nog hoger te maken.
I
Le colonne di supporto possono essere impilate per realizzare
un tracciato più alto.
E
Puedes apilar varias estructuras de columnas para hacer un
circuito de mayor altura.
K
Du kan stable flere støttesøjlesamlinger oven på hinanden,
så banen kommer højere op.
P
Para fazer circuitos mais elvados, pode-se empilhar várias
colunas de suporte.
T
Jos haluat rakentaa ilmaradan vielä korkeammalle, aseta
monta tukipylväsrakennelmaa päällekkäin.
M
Du kan stable støttene i høyden for å bygge høyere togspor.
s
Du kan stapla stöd ovanpå varandra för att bygga en
högre banlayout.
R
ªÔÚ›Ù ӷ ÛÙÔÈ‚¿ÍÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘˜
ÛÙ‹ÏÔ˘˜ ÛÙ‹ÚÈ͢ ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ÛȉËÚfi‰ÚÔÌÔ.
6
G
Elevation Track Tips
F
Conseils d’assemblage des pistes surélevées
D
Tipps für erhöhe Schienenaufbauten
N
Tips voor een verhoogde baan
I
Suggerimenti per i Tracciati di Elevazione
E
Consejos para montar circuitos elevados
K
Tip til højbane
P
Dicas para Elevação de Pistas
T
Ilmaratavinkkejä
M
Tips for forhøyede spor
s
Tips för lyftspår
R
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙȘ ƒ¿Á˜ ∞Ó‡„ˆÛ˘