background image

3

Note

•  This product may come with replacement 

warning labels which you can apply over the 
factory applied warning label if English is not 
your primary language. Select the warning 
label with the appropriate language for you.

Care

•  The seat pad and body support are machine 

washable. Wash them separately in cold 
water on the gentle cycle. Do not use bleach.

•  Tumble dry separately on low heat and 

remove promptly.

•  The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and 
damp cloth. Do not use bleach. Do not use 
harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with 
water to remove residue. Do not immerse 
the frame.

To remove the pad:

•  Lift to unsnap the toy bar from the seat.
•  Push the restraint belts and restraint pad 

back through the slots in the seat pad.

•  Unbuckle the straps on the bottom of the 

seat pad.

•  Lift to remove the seat pad from the seat.
•  To replace the toy bar, pad and body support, 

follow the assembly instructions.

Atención

•  Este producto viene con etiquetas de 

advertencia en español que puede pegar 
sobre las etiquetas de fábrica, en caso de 
que el inglés no sea su idioma primario. 
Seleccionar la etiqueta de advertencia en el 
idioma de su elección.

Mantenimiento

•  La almohadilla y soporte corporal se pueden 

lavar a máquina. Lavarlos por separado en 
agua fría, ciclo para ropa delicada. No usar 
blanqueador.

•  Meterlos a la secadora por separado 

a temperatura baja y sacarlos 
inmediatamente después de finalizado 
el ciclo.

• Protect the environment by not disposing 

of this product with household waste 
(2012/19/EU). Check your local authority 
for recycling advice and facilities.

• Proteger el medio ambiente no desechando 

este producto en la basura del hogar 
(2012/19/EU). Consultar con la agencia 
local pertinente en cuanto a información 
y centros de reciclaje.

Consumer Information

Información al consumidor

•  Pasarles un paño humedecido en una 

solución limpiadora neutra al armazón, barra 
de juguetes y juguetes. No usar blanqueador. 
No usar limpiadores fuertes o abrasivos. 
Enjuagar con agua para eliminar el residuo. 
No sumergir el armazón.

Para quitar la almohadilla:

•  Levantar la barra de juguetes para quitarla de 

la silla.

•  Pasar los cinturones de seguridad y la 

almohadilla de sujeción por las ranuras de 
la almohadilla.

•  Desabrochar los cinturones de la parte de 

abajo de la almohadilla.

•  Levantar la almohadilla para quitarla de 

la silla.

•  Seguir las instrucciones de montaje para 

poner la barra de juguetes, almohadilla 
y soporte corporal en su lugar.

Summary of Contents for DYH22

Page 1: ...y from the photographs IMPORTANTE Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Funciona con un adaptador de corriente alterna entrada de 100 240 V 50 60Hz salida de 12 Vcc incluido Usar a partir del nacimiento hasta q...

Page 2: ...oy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción No usarlo con niños que pueden incorporarse por sí solos Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se res...

Page 3: ... de advertencia en el idioma de su elección Mantenimiento La almohadilla y soporte corporal se pueden lavar a máquina Lavarlos por separado en agua fría ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meterlos a la secadora por separado a temperatura baja y sacarlos inmediatamente después de finalizado el ciclo Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2012 19 EU C...

Page 4: ...10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 0180...

Page 5: ...n un desatornillador de cruz No apretar en exceso Shown Actual Size Se muestra a tamaño real 8 x 1 9 cm Screw 16 Tornillo 8 x 1 9 cm 16 Seat Pad Almohadilla Body Support Soporte corporal AC Adaptor Adaptador de corriente alterna 2 Legs 2 patas Seat Back Respaldo Seat Bottom Asiento Base Base Seat Frame Armazón de la silla 2 Side Rails 2 barandillas laterales ...

Page 6: ... other leg Voltear la base y ajustar los extremos de una pata en las conexiones de la parte de abajo de la base Atención cada pata está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si una no se ajusta correctamente intentar con la otra pata Insert a screw into each end of the leg and tighten Repeat this procedure to assemble the other leg to the base Insertar un tornillo en cada extremo d...

Page 7: ...ils are designed to fit one way If it does not seem to fit try the other side rail Insert four screws into the side rails and tighten Ajustar las barandillas laterales en la unidad de la silla Atención las barandillas laterales están diseñadas para ajustarse de una manera Si una no se ajusta correctamente intentar con la otra barandilla lateral Insertar cuatro tornillos en las barandillas laterale...

Page 8: ... silla y apretarlos Fit the toy bar retainer through the slot in the seat pad upper pocket Ajustar el retenedor de la barra de juguetes en la ranura del compartimento superior de la almohadilla Seat Pad Slot Ranura de la almohadilla Toy Bar Retainer Retenedor de la barra de juguetes 11 Fit the edge of the seat pad around the edge of the seat assembly Ajustar el borde de la almohadilla alrededor de...

Page 9: ...ar onto the toy bar retainer The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Lift the tab on the base of the toy bar to unsnap and remove the toy bar from the seat Insertar y ajustar la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes La barra de juguetes está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta...

Page 10: ... cause suffocation The toy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción No usarlo con niños que pueden incorporarse por sí solos Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causa...

Page 11: ...ing baby in the seat Then return it to its center position To remove the toybar lift the tab on the base of toy bar to unsnap and remove from the back of the seat Mover la barra de juguetes a la izquierda o derecha antes de sentar al niño en la silla Luego moverla a la posición del medio Para quitar la barra de juguetes levantar la lengüeta en la base de la barra de juguetes para desconectar y qui...

Page 12: ... cómo apretar los cinturones Restraint Pad Almohadilla de sujeción Restraint Belt Cinturón de seguridad Restraint Belt Cinturón de seguridad To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a l...

Page 13: ...nd plug it in again Poner la silla cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico de la pata Ajustar el cable eléctrico en el clip de la pata Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Aten...

Page 14: ...AR los sonidos Press this volume button to increase the volume level Press and hold the button to turn music sounds OFF Presionar este botón de volumen para subir el volumen Mantener presionado el botón para APAGAR la música sonidos Press the music selection button to turn music ON Press the music button again to change the music Press and hold the button to turn music OFF Presionar el botón de mú...

Page 15: ...interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Es...

Page 16: ...ctric shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product Atención padres revisar periódicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga daños en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto ...

Reviews: