background image

9

Preventing Baby’s Head from Flattening

Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane

Pediatricians and child health organizations agree that 
healthy babies should be placed on their backs to sleep for 
naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant 
Death Syndrome (SIDS). But babies who are always on 
their backs can sometimes develop flat spots on their head 
(plagiocephaly). Most cases of positional plagiocephaly can 
be prevented (and sometimes corrected) by repositioning 
your baby to relieve pressure on the back of the head. Here 
are some tips and techniques from the experts to keep in 
mind as you care for your baby:
• Change the location of your baby’s sleeper or crib in the 

room, so she has to look in different directions to see the 
door, or the window, or interesting things going on 
around her.

• When your baby is awake, provide opportunities for adult-

supervised “tummy time” play. Playing on his tummy 
helps take the pressure off the back of his head, which 
will help  prevent flat spots from developing. Tummy 
time play also helps your baby’s head, neck and shoulder 
muscles get stronger as part of normal development.

• Try tummy time two or three times a day, for short 

periods of time, until your baby gets used to being on 
her tummy. Once your baby begins to enjoy this position, 
try longer periods of time or increase the frequency of 
tummy time play.

• Help your baby avoid resting his head in the same 

position all the time by frequently changing the direction 
he lies in the crib. For example, have your baby’s feet 
point toward one end of the crib for a few days, and then 
change the position so his feet point toward the other end 
of the crib. This will encourage your baby to turn and look 
in different directions.

• Try to minimize the amount of time your baby spends in 

car seats, carriers and bouncy seats while awake.

• Lastly, make sure you enjoy lots of “cuddle time” with 

your baby by holding her upright over your shoulder. 

For additional information on positional plagiocephaly and 
the benefits of tummy time play for your baby, speak with 
your pediatrician or family physician.

National Institute of Health (NIH) Eunice Kennedy Shriver National 
Institute of Child Health and Human Development 

Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños 
están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir 
siestas y periodos más largos boca arriba  para reducir el 
riesgo de síndrome de muerte súbita infantil. Sin embargo, 
los bebés que siempre están boca arriba, a veces pueden 
desarrollar plagiocefalia (aplanamiento de la cabeza). La 
mayoría de casos de plagiocefalia posicional puede ser 
prevenida (y a veces corregida) reposicionado al bebé para 
aliviar la presión en el dorso de la cabeza. A continuación 
se presentan consejos y técnicas de los peritos para el 
cuidado del bebé:
• Cambia la ubicación de la camita o cuna del bebé en 

el cuarto de modo que, para ver la puerta, ventana 
o algún otro objeto de interés, tenga que ver en 
diferentes direcciones.

• Cuando el bebé esté despierto, date tiempo para jugar boca 

abajo con él/ella. Jugar boca abajo ayuda a quitar la presión 
del dorso de la cabeza y ayuda a prevenir el aplanamiento. 
Jugar boca abajo también ayuda a fortalecer los músculos 
de la cabeza, cuello y hombros del bebé como parte de un 
desarrollo normal.

• Juega boca abajo dos o tres veces al día, por periodos 

breves, hasta que el bebé se acostumbre a estar boca 
abajo. Ya que el bebé esté a gusto en esta posición, 
aumenta los periodos de tiempo o la frecuencia del juego 
boca abajo.

• Ayuda al bebé a evitar apoyar su cabeza en la misma 

posición todo el tiempo, cambiando con frecuencia 
la dirección en la que está acostado/a en la cuna. Por 
ejemplo, por unos días, apunta los pies del bebé hacia 
un extremo de la cuna y, luego, cambia la posición de los 
pies hacia el otro extremo de la cuna. Esto estimulará al 
bebé a voltearse y ver en diferentes direcciones.

• Intenta minimizar la cantidad de tiempo que el bebé 

pasa en asientos de auto, cargadores y sillas de rebote 
mientras está despierto/a.

• Por último, asegúrate de pasar mucho tiempo con el bebé 

en brazos, cargándolo con la cabeza derecha sobre 
tu hombro. 

Habla con el pediatra o médico para obtener más 
información sobre plagiocefalia posicional y los beneficios 
para el bebé de jugar boca abajo. 

Instituto Nacional de Salud (NIH) Instituto Nacional de Salud de 
Niños y Desarrollo Humano Eunice Kennedy Shriver

Summary of Contents for CMP94

Page 1: ...nillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje Funciona con un adaptador de corriente alterna entrada de 100 240 V 50 60Hz 9W salida de 8 Vcc incluido Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas CMP94 Some features of this product only work with the Fisher Price Smart Connect app Download the Fisher Price Smart Connect app ...

Page 2: ...ver product or attach strings to toys NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for playing never leave child unattended Always use the sleeper where there is adequate ventilation To prevent overheating keep the sleeper away from heat sources such as radiators he...

Page 3: ...rdones a los juguetes NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas pueden estrangular al niño Para seguridad del niño siempre usar bajo la vigilancia de un adulto Cuando se use para jugar no dejar al niño fuera de su alcance Siempre usar la cuna mecedora donde haya ventilación adecuada Para evitar sobrecalentamiento mantener la cuna mecedora alejada de f...

Page 4: ... 4S iPad mini with Retina display mini air 4th 3rd gen iPod touch 5th gen Google Nexus 6 Nexus 5 Nexus 4 Google Nexus 7 2013 Nexus 10 HTC One One Max Motorola Droid RAZR Ultra Maxx Mini Motorola Moto G X Samsung Galaxy S3 or newer Samsung Galaxy Tab 4 Pro S or newer Galaxy Note 3 Galaxy Note 8 10 1 Pro 12 2 or newer Galaxy Mega Sony Xperia SP Z ZR ZL Z1 Z Ultra HSPA Sony Xperia Tablet Z LG G4 As t...

Page 5: ... sleeper The sleeper icon will be highlighted in green in the app when the sleeper is connected to your device This indicates that you can use your device to control the sleeper Abre la aplicación Smart Connect en el dispositivo Asegúrate de tener el dispositivo a aproximadamente 1 8 m de la cuna mecedora para sincronizarlos Presiona y mantén presionado el botón de encendido de la cuna mecedora po...

Page 6: ... estado de la cuna mecedora Press the play pause icon to start or stop music Presiona el icono play pausa para empezar o parar la música Press the forward or reverse icons to change the song Presiona los iconos de avanzar o regresar para cambiar de canción Press the animation icon to choose a display image for your device Presiona el icono de animaciones para escoger una imagen para la pantalla de...

Page 7: ...alizados de la cuna mecedora Atención mantén presionado el icono para editar los niveles personalizados Nighttime settings Press this icon to save your current settings for nighttime use Press the icon to quickly turn on your customized sleeper settings Hint Press and hold the icon to edit your custom settings Niveles durante la noche Presiona este icono para guardar los niveles actuales para el u...

Page 8: ... sobre cómo apretar los cinturones To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the waist belt B To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten ...

Page 9: ...sician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil Sin embargo los bebés que siempre están boca arriba a veces pueden des...

Page 10: ...206 ó 01 800 463 59 89 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoam...

Page 11: ...lug the adaptor into a ceiling outlet Poner la cuna mecedora cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el cable del adaptador de corriente alterna en la unidad de movimiento automático Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo ...

Page 12: ...the button again to turn vibrations off Presiona el botón de vibraciones para activar las vibraciones relajantes Vuelve a presionar el botón para apagar las vibraciones Press this volume button to turn the volume level down Presiona este botón de volumen para bajar el volumen Press the speed button to turn on auto rock in low speed Press the button again to turn on auto rock in high speed Press th...

Page 13: ...e slots in the pad Remove the pad from the liner To replace the pad follow the assembly instructions Desabrochar el sistema de sujeción Desajustar los orificios de botón de la almohadilla de las abrazaderas del forro Desabrochar los cinturones de la almohadilla Separar la almohadilla de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeción por las ranuras de la almohadilla Quitar la almohadilla...

Page 14: ...o revisar que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante Atención pida la ayuda de otra persona para mantener el producto estable durante los pasos de montaje 1 y 2 M4 5 x 35 mm Screw 1 Tornillo M4 5 x 35 mm 1 SHOWN ...

Page 15: ...tremos del tubo de base sin botones en los extremos libres de los tubos de la conexión Atención cada tubo de base está diseñado para ajustarse en los tubos de conexión de una sola manera Si el tubo de base no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo 5 While pressing the buttons on the remaining base tube insert the ends of the base tube into the free ends of the remaining hub tubes Hint Each base t...

Page 16: ...la sobre el forro Slots Slots Ranuras Ranuras 8 Fold the top of the pad down and insert the waist belts through the slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla e insertar los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos Waist Belt Waist Belt Cinturon de seguridad s...

Page 17: ...e large opening the pad Ajustar los orificios de botón de la almohadilla alrededor de las abrazaderas Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande de la almohadilla 11 Straps Straps Cinturones Cinturones Pull the bottom of the pad around the liner Buckle the straps on the pad Make sure you hear a click Jalar la parte inferior de la almohadilla alrededor del forro Abrochar los ci...

Page 18: ...rte infantil y forro pueden humedecerse Quitar periódicamente la almohadilla y soporte infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulación de humedad Recomendamos lavar a máquina la almohadilla y soporte infantil una vez a la semana o cada vez que se ensucien Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un detergente neutro en ciclo delicado Para lavados normales no usar blanquea...

Page 19: ...el reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya inte...

Page 20: ... the AC adaptor is damaged do not use the product with the AC adaptor Atención padres si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna revisar periódicamente que el adaptador no tenga daños en el cable compartimento y demás piezas que puedan dar como resultado incendios descargas eléctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto con el adap...

Reviews: