background image

3

    WARNING

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious 
injury or death.

• ALWAYS use the restraint system.
• ALWAYS use the pad provided, which includes the restraint. NEVER add 

a mattress, pillow, comforter, or padding.

• 

SUFFOCATION HAZARD

 – Infants can suffocate:

 

- in gaps between an extra pad and the side of the product.

 

- on soft bedding.

• 

FALL HAZARD

 – To prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins 

to push up on hands and knees, can pull up or sit unassisted or has reached 25 lb 
(11,3 kg), whichever comes first.

• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child’s 

neck such as hood strings or pacifier cords. NEVER suspend strings over product 
or attach strings to toys.

• NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can 

strangle a child.

• To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians 

recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise 
advised by your physician.

• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• When used for playing, never leave child unattended.

    ADVERTENCIA

El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar 
en lesiones graves o la muerte.

• SIEMPRE usar el sistema de sujeción.
• SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de sujeción. 

NO añadir un colchón, almohada, edredón o almohadilla.

• 

PELIGRO DE ASFIXIA

 – Los niños pequeños se pueden asfixiar:

 

- En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto.

 

- En ropa de cama suave.

• 

PELIGRO DE CAÍDAS 

– Para evitar caídas, NO usar este producto cuando el 

bebé empiece a incorporarse por sí solo con las manos y rodillas, se pare 
impulsándose con las manos, se siente por sí solo o llegue a pesar 11,3 kg, lo 
que ocurra primero.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con cordones, 

tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño. NO suspender 
cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.

• NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas 

o cortinas pueden estrangular al niño.

• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL), los 

pediatras recomiendan acostar a dormir a los bebés sanos boca arriba, salvo que 
se indique lo contrario por un médico.

• Para seguridad del niño, siempre usar bajo la vigilancia de un adulto.
• Cuando se use para jugar, no dejar al niño fuera de su alcance.

Summary of Contents for CHX77

Page 1: ...eer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Requiere montaje por un adulto Ver el dorso de esta Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de m...

Page 2: ...Clientes Mattel com 2014 Mattel All Rights Reserved PRINTED IN CHINA CHX77_1100386226_2LC Soothing Unit Unidad relajante Make sure your child is properly secured in the seat Slide the power switch to...

Page 3: ...ttended ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeci n SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada...

Page 4: ...l sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones Asegurarse de que el sistema de sujeci n est bien asegurado j...

Page 5: ...mily physician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de ni os est n de acuerdo e...

Page 6: ...Lean against a wall for storage Presionar el bot n de la conexi n que se cierra y unir los tubos del forro empuj ndolos Apoyar el producto contra una pared para guardarlo Unbuckle the restraint system...

Page 7: ...usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en contacto con la oficina Mattel m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite...

Page 8: ...s tubos de la conexi n Atenci n cada conexi n est dise ada para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajustan voltear la base e intentar de nuevo Liner Forro Fit the liner tubes onto the hu...

Page 9: ...ia la etiqueta de advertencia en el forro Poner la almohadilla sobre el forro Poner el coj n de soporte infantil sobre la almohadilla 7 8 Fold the top of the pad down and insert the waist belts throug...

Page 10: ...unit through the large opening the pad Ajustar los orificios de bot n de la almohadilla alrededor de las abrazaderas del forro Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande de la al...

Page 11: ...e product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Unidad relajante Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la...

Page 12: ...porte infantil y forro pueden humedecerse Quitar peri dicamente la almohadilla y soporte infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulaci n de humedad Recomendamos lavar a m quina la al...

Reviews: