background image

7

Assembly    Montaje

• Position the footrest so that the soothing 

unit is upright.

• Fit the footrest onto the ends of the 

base wires.

• Colocar el reposapiés de modo que la 

unidad relajante esté en posición vertical.

• Ajustar el reposapiés en los extremos de 

los tubos de la base.

• Insert an M5 x 20 mm screw through each 

foot and tighten.

• Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada 

pata y apretarlos.

• Position the feet so the 

non-skid surface 

is down

.

• Fit the feet on the base tube, as shown.

• Colocar las patas de modo que la 

superficie antiderrapante esté 
hacia abajo

.

• Ajustar las patas en el tubo de la base, 

tal como se muestra.

• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires 

as shown.

• Fit the left base wire and right base wire 

into the base tube.

• Poner el tubo de la base sobre una 

superficie plana.

• Colocar los tubos de base izquierdo 

y derecho tal como se muestra.

• Introducir los tubos de base izquierdo 

y derecho en el tubo de la base.

Base Wires
Tubos de base

Right Base Wire
Tubo de base derecho

1

Base Tube
Tubo de base

Left Base Wire
Tubo de base izquierdo

2

Non-skid Surface
Superficie antiderrapante

3

4

Footrest
Reposapiés

Summary of Contents for BMM96

Page 1: ...unassisted Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto...

Page 2: ...NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 11...

Page 3: ...ede voltearse y causar asfixia en superficies suaves No usar como cargador o levantarla mientras el ni o est sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n E...

Page 4: ...emo libre del cintur n de seguridad B Place your child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten the restraint belts to the restraint pad Make sure you hear a click on bo...

Page 5: ...ededor de los retenedores y la unidad relajante Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapi s Levantar para retirar la almohadilla Para poner la almohadilla en su lugar consultar los paso...

Page 6: ...bo de base derecho Footrest Reposapi s Seat Back Tube Tubo del respaldo Toy Bar Barra de juguetes 2 Feet 2 patas Base Tube Tubo de la base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Pad Almohadilla M5 x 20...

Page 7: ...own Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante est hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Place the base tube on a flat surface Position the left and r...

Page 8: ...totalmente en los extremos del tubo de la base Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que est totalmente ajustado en los tubos de la base Insert an M5 x 20 mm screw in each hole in the seat b...

Page 9: ...t the lower pocket on the back of the pad onto the footrest Fit the retainers through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad...

Page 10: ...partimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de la unidad relajante y el reposapi s Si este pr...

Page 11: ...te Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito co...

Page 12: ...received including interference that may cause undesired operation Nota FCC V lido s lo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B seg...

Reviews: