background image

5

Soothing Unit

Unidad relajante

Care

Mantenimiento

• The pad is machine washable. Wash it 

separately in cold water on the gentle cycle. 
Do not use bleach. Tumble dry separately 
on low heat and remove promptly. 

• 

To remove the pad:

 Pull to remove the 

pad from around the retainers and the 
soothing unit. Remove the bottom pocket 
of the pad from the footrest. Lift to remove 
the pad. To replace the pad, refer to 
Assembly steps 7-8.

• The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and 
damp cloth. Do not immerse the toy bar. 
Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water 
to remove residue.

• La almohadilla se puede lavar a máquina. 

Lavarla por separado en agua fría, en ciclo 
para ropa delicada. No usar blanqueador. 
Meter a la secadora por separado 
a temperatura baja y sacar inmediatamente 
después de finalizado el ciclo.

• 

Para quitar la almohadilla:

 Jalar para 

desprender la almohadilla alrededor de 
los retenedores y la unidad relajante. 
Retirar la funda inferior de la almohadilla 
del reposapiés. Levantar para retirar la 
almohadilla. Para poner la almohadilla en 
su lugar, consultar los pasos de 
montaje 7-8.

• Pasarles un paño humedecido en una 

solución limpiadora neutra al armazón, 
barra de juguetes y juguetes. No sumergir 
la barra de juguetes. No usar blanqueador. 
No usar limpiadores fuertes o abrasivos. 
Enjuagar con agua para eliminar el residuo.

• Make sure your child is properly secured 

in the seat.

• Slide the power switch to: 

 Vibrations 

or 

 Off.

IMPORTANT!

 Low battery power causes 

this product to operate erratically: no 
vibrations and the product may not turn off. 
Remove and discard the battery and replace 
with a new D (LR20) 

alkaline

 battery.

• Asegurarse de que el niño esté bien 

asegurado en la silla.

• Poner el interruptor de encendido en: 

 Vibraciones o 

 Apagado.

¡IMPORTANTE!

 Si la pila está gastada, 

el producto no funcionará correctamente 
(sin vibraciones ni función de apagado). 
Sacar y desechar la pila y sustituirla por 
1 pila nueva 

alcalina

 D (LR20) x 1,5V.

Power Switch

Power Switch
Interruptor de 

Interruptor de 
encendido

encendido

Summary of Contents for BMM96

Page 1: ...unassisted Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto...

Page 2: ...NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 11...

Page 3: ...ede voltearse y causar asfixia en superficies suaves No usar como cargador o levantarla mientras el ni o est sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n E...

Page 4: ...emo libre del cintur n de seguridad B Place your child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten the restraint belts to the restraint pad Make sure you hear a click on bo...

Page 5: ...ededor de los retenedores y la unidad relajante Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapi s Levantar para retirar la almohadilla Para poner la almohadilla en su lugar consultar los paso...

Page 6: ...bo de base derecho Footrest Reposapi s Seat Back Tube Tubo del respaldo Toy Bar Barra de juguetes 2 Feet 2 patas Base Tube Tubo de la base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Pad Almohadilla M5 x 20...

Page 7: ...own Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante est hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Place the base tube on a flat surface Position the left and r...

Page 8: ...totalmente en los extremos del tubo de la base Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que est totalmente ajustado en los tubos de la base Insert an M5 x 20 mm screw in each hole in the seat b...

Page 9: ...t the lower pocket on the back of the pad onto the footrest Fit the retainers through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad...

Page 10: ...partimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de la unidad relajante y el reposapi s Si este pr...

Page 11: ...te Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito co...

Page 12: ...received including interference that may cause undesired operation Nota FCC V lido s lo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B seg...

Reviews: