background image

23

8

Power Switch
Interrupteur

Swing Speed Buttons
Boutons de vitesse 
de balancement

Mobile Button
Bouton du mobile

Volume Buttons
Boutons du volume

Music & Sounds Buttons
Boutons de la musique et des sons

Swing and Mobile Use

Utilisation de la balancelle et du mobile

Swing

• 

Slide the power switch 

 ON.

• 

Press the swing speed buttons 

 to select any of six speed settings.

• 

Swinging will turn off after approximately 4 hours. Press any button to restart.

• 

Be sure to turn swinging OFF when not in use.

Mobile, Music and Sounds

• 

Press the music button 

 to play a song. Press the button again to turn the music off. Press the 

button again to turn the music on again.

• 

Press the sound button 

 to play soothing sounds. Press the button again to turn the sounds off. 

Press the button again to change the sound.

• 

Press the mobile button 

 to turn on the mobile. Press the button again to turn it off.

Hint:

 The mobile, music or sounds will turn off after approximately 20 minutes. Press the mobile, 

music or sounds button to restart.

• 

Press the volume buttons 

 to adjust the volume level.

Balancelle

• 

Mettre l’interrupteur 

 à MARCHE.

• 

Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement 

 pour choisir l’une des six vitesses.

• 

Le balancement s’arrêtera après environ 4 heures. Il suffit d’appuyer sur n’importe quel bouton pour 
le réactiver.

• 

S’assurer de bien arrêter le balancement lorsque le produit n’est pas utilisé.

Mobile, musique et sons

• 

Appuyer sur le bouton de la musique 

 pour entendre une chanson. Appuyer encore sur le bouton 

pour arrêter la musique. Appuyer une autre fois sur le bouton pour réactiver la musique.

• 

Appuyer sur le bouton des sons 

 pour activer des sons apaisants. Appuyer une autre fois pour 

arrêter les sons. Appuyer de nouveau sur le bouton pour changer les sons.

• 

Appuyer sur le bouton du mobile 

 pour mettre le mobile en marche. Appuyer une autre fois sur le 

bouton pour éteindre le mobile.

Remarque :

 Le mobile, la musique ou les sons s’arrêtent automatiquement après environ 

20 minutes. Appuyer sur le bouton du mobile, de la musique ou des sons pour les réactiver.

• 

Appuyer sur les boutons 

 pour régler le volume.

Summary of Contents for BMM94

Page 1: ...6 VDC for operation included Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit être assemblé par un adulte Outils requis pour l assemblage clé hexagonale fournie et tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec quatre piles alcalines ...

Page 2: ...roite sans aide Les bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou Si le siège est trop redressé la tête de l enfant peut pencher vers l avant obstruer les voies respiratoires et causer la MORT Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l étranglement par le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue Cesser toute utilisation lorsque l enfan...

Page 3: ...AC adaptor from the swing before cleaning Toujours utiliser la balancelle dans un endroit suffisamment aéré Pour éviter toute surchauffe tenir la balancelle éloignée des sources de chaleur telles que les radiateurs les grilles d air chaud la lumière directe du soleil les cuisinières les amplificateurs et autres appareils qui produisent de la chaleur Ne jamais brancher l adaptateur c a sur une rall...

Page 4: ...tateur c a 2 Side Rails 2 montants latéraux Seat with Restraint System Siège avec système de retenue Body Support Support pour bébé Motorized Frame Boîtier motorisé Mobile Dome Dôme du mobile Pad Coussin All fasteners shown actual size Tighten and loosen the screws and bolts with the enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver Éléments de fixation de dimensions réelles Serrer et desserrer les ...

Page 5: ...arp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANT Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées ...

Page 6: ...e patte Répéter ce procédé pour assembler l autre patte au boîtier motorisé Fit the upper leg onto a lower leg Hint The upper legs are designed to fit onto the lower legs one way If it does seem to fit try the other leg Insert an M5 x 40 mm screw into the leg and tighten with an Allen wrench Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg Fixer une patte supérieure à u...

Page 7: ...Stand the assembly upright Pull the legs out so that the buttons snap into the holes in the motorized frame Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly Mettre le cadre debout Écarter les pattes du cadre de sorte que les boutons s enclenchent dans les trous du boîtier motorisé Brancher le cordon d alimentation du boîtier motorisé sur le cordon d a...

Page 8: ...ieures à l arrière du coussin Enfant plus grand Insérer les courroies d épaule dans les fentes supérieures à l arrière du coussin Insert the waist belts through the slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Insérer les courroies abdominales dans les fentes du coussin S assurer que les courroies ne sont pas tortillées Assembly Assemblage 6 Slots Fentes Waist Belts Courroies abdomin...

Page 9: ...top of the seat Accrocher les deux boucles élastiques situées au haut du coussin autour des chevilles au haut du siège Fit the pad edges around the rim of the seat Placer les bords du coussin sur le rebord du siège 8 Assembly Assemblage 9 Elastic Loops Boucles élastiques Elastic Loops Boucles élastiques ...

Page 10: ...through the upper slots in the body support Fit the link on the toy to the restraint pad Insérer le coussinet de retenue dans la fente inférieure du support pour bébé et insérer les courroies abdominales dans les fentes supérieures Accrocher le jouet au coussinet de retenue 10 Assembly Assemblage Toy Jouet Body Support Support pour bébé 11 Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Short Tube Tube co...

Page 11: ...émité de la tige de fixation dans la boutonnière de l ourlet A Faire glisser la tige de fixation dans l ourlet B Insérer l extrémité libre de la tige de fixation dans la boutonnière C Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube Fully tighten the screw with the Allen wrench Insérer un boulon M5 de 40 mm dans le tube court Serrer complètement le boulon avec la clé hexagonale Assembly Assemblage 13...

Page 12: ...de côté sur une surface plane Insérer le tube inférieur du siège dans le tube supérieur du siège Lift the top of the canopy and fit it into the clip on the swing tube Lever le dessus du dais et le fixer à la pince située sur le tube de la balancelle Assembly Assemblage Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Upper Seat Tube Tube supérieur du siège ...

Page 13: ...0 mm bolt into the upper seat tube Fully tighten the screw with the Allen wrench Ensuite insérer un boulon M5 de 40 mm dans le tube supérieur du siège Serrer complètement le boulon avec la clé hexagonale Assembly Assemblage 16 ...

Page 14: ...nt il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Pour ce faire éteindre le produit puis le rallumer Remarque Si les piles sont faibles le mouvement peut ralentir les sons et les lumières peuvent faiblir ou le produit peut s éteindre Si c est le cas utiliser l adaptateur c a pour alimenter le produit ou remplacer les piles Remplacer les piles par quatre piles alcalines D LR20 neu...

Page 15: ...é à l intérieur du compartiment Enlever les piles lorsque le produit n est pas utilisé pendant une longue période Ne jamais laisser des piles usées dans le produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter ce produit au feu Les piles incluses pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquement des piles de même type ou de ...

Page 16: ...Prévenir la mort Le siège doit être complètement incliné jusqu à ce que l enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide Les bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou Si le siège est trop redressé la tête de l enfant peut pencher vers l avant obstruer les voies respiratoires et causer la MORT Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux ch...

Page 17: ...be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward The legs should not move Pour déplier le cadre Tirer fermement les pattes vers l extérieur S assurer que les boutons s enclenchent dans les encoches du boîtier motorisé Vérifier que les pattes sont bien verrouillées en les poussant vers l intérieur Elles ne doivent pas bouger 1 Buttons Boutons Leg Patte Leg Patte ...

Page 18: ...shoulder belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist shoulder belt Courroies abdominales Mettre l enfant dans le siège Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l enfant Insérer l extrémité de chaque courroie abdominale dans l extrémité de chaque courroie d épaule Attacher les courroies abdominales et ...

Page 19: ...the belt to shorten the free end of the belt B Repeat this procedure to loosen the other belt Note After adjusting the belts to fit your child make sure you pull on them to be sure they are securely fastened Pour serrer les courroies abdominales Glisser l extrémité fixe de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle A Tirer sur l extrémité libre de la courroie abdominale B ...

Page 20: ...be to the desired position Le mouvement de la balancelle peut être réglé de gauche à droite ou d avant en arrière Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller le tube du siège Tourner le tube du siège dans la position désirée 5 Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile Seat Tube Button Bouton du tube du siège TURN TOURNER ...

Page 21: ... into the upright position Push the seat back down until the buttons snap into the recline position Le siège peut être réglé à deux positions différentes inclinée ou redressée Appuyer sur les deux boutons de positionnement à l arrière du siège Lever le dossier du siège jusqu à ce que les boutons s enclenchent en position redressée Baisser le dossier du siège jusqu à ce que les boutons s enclenchen...

Page 22: ...teries please refer to the Battery Installation section on page 14 Utilisation de l adaptateur c a Placer la balancelle à proximité d une prise de courant standard Brancher l adaptateur c a sur le cordon d alimentation à l arrière d une patte Brancher l adaptateur sur la prise de courant Brancher uniquement l adaptateur sur une prise murale Ne pas brancher l adaptateur sur une prise située au plaf...

Page 23: ... minutes Press the mobile music or sounds button to restart Press the volume buttons to adjust the volume level Balancelle Mettre l interrupteur à MARCHE Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement pour choisir l une des six vitesses Le balancement s arrêtera après environ 4 heures Il suffit d appuyer sur n importe quel bouton pour le réactiver S assurer de bien arrêter le balancement lorsqu...

Page 24: ...the swing frame against a wall for storage IMPORTANT Remove the batteries for long term storage Appuyer sur les boutons à l arrière du boîtier motorisé tout en poussant les pattes vers l intérieur Appuyer le cadre de la balancelle contre un mur pour le rangement IMPORTANT Retirer les piles du produit s il n est pas utilisé pendant un certain temps ...

Page 25: ...ing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed Détacher le système de retenue Retirer le haut du dais de la pince située sur le tube de la balancelle Faire glisser la tige de fixation par la boutonnière sur le côté droit pour la retirer de l ourlet Retirer le jouet du coussin Enlever les boucles élastiques du coussin des chevilles Retirer le coussin du système de retenue Laver le co...

Page 26: ... product with the AC adaptor Use batteries as the power source Remarque Si ce produit est utilisé avec l adaptateur c a vérifier régulièrement l adaptateur pour s assurer que le cordon d alimentation le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés pour éviter tout risque d incendie de choc électrique ou de blessure Si l adaptateur c a est endommagé ne pas utiliser le produit avec l adaptateur...

Page 27: ...la FCC États Unis seulement Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de classe B pour un appareil numérique en vertu de l article 15 de la réglementation de la FCC Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle Cet équipement génère utilise et peut émettre de l énergie radiofréquence S il ...

Page 28: ...NTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE BMM94pr 0820 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 1 800 432 5437 UNITED STATES 1 800 432 5437 Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers 1 800 382 7470 ...

Reviews: