background image

10

A

B

B

A

Setup and Use    Preparación y uso

1

2

Restraint Pad
Almohadilla de sujeción

Restraint Straps
Cinturones de sujeción

Securing Your Infant

• Place your child in the seat. Position the 

restraint pad between your child’s legs.

• Fasten the restraint straps to the restraint 

pad. 

Make sure you hear a “click” on 

both sides.

• Check to be sure the restraint system is 

securely attached by pulling it away from 
your child. The restraint system should 
remain attached.

• Tighten each waist belt so that the restraint 

system is snug against your child. Please 
refer to the next section for instructions to 
tighten the waist belts.

Sistema de sujeción

• Sentar al niño en la silla. Poner la 

almohadilla de sujeción entre las piernas 
del niño.

• Abrochar los cinturones de sujeción a la 

almohadilla de sujeción. 

Cerciorarse de 

oír un “clic” en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción 

esté bien seguro, jalándolo en dirección 
opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

• Apretar cada cinturón de la cintura de 

modo que el sistema de sujeción quede 
bien ajustado al niño/a. Consultar la 
siguiente sección para mayores detalles 
sobre cómo apretar el cinturón.

TIGHTEN
APRETAR

LOOSEN

AFLOJAR

To tighten the restraint straps:

• Feed the anchored end of the restraint strap 

up through the buckle to form a loop 

A

Pull the free end of the restraint strap 

B

.

To loosen the restraint straps:

• Feed the free end of the restraint strap up 

through the buckle to form a loop 

A

Enlarge the loop by pulling on the end of the 
loop toward the buckle. Pull the anchored 
end of the restraint strap to shorten the free 
end of the restraint strap 

B

.

Para apretar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo fijo del cinturón 

de seguridad en la hebilla para formar 
un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del 

cinturón de seguridad 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad: 

• Introducir el extremo libre del cinturón 

de seguridad en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el 

extremo del cinturón hacia la hebilla. Jalar 
el extremo fijo del cinturón de seguridad 
para acortar el extremo libre del cinturón 
de seguridad 

B

.

Summary of Contents for BML91

Page 1: ...ild is able to sit up unassisted Product features and decorations may vary from photo IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto Requiere...

Page 2: ...ero retirar el compartimento inferior de la almohadilla A Luego retirar la solapa superior de la almohadilla B Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje 7 y 8 CONSUMER ASSIS...

Page 3: ...tended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Never use for a child able to sit up unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies...

Page 4: ...jar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Toy Bar Barra de juguetes Parts Piezas IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly...

Page 5: ...sar piezas de terceros Right Base Wire Tubo de base derecho Base Tube Tubo de base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Place the base tube on a flat surface Position the left and right base wires as...

Page 6: ...e Push the seat back tube to be sure it is completely on the base wires Colocar el tubo del respaldo de modo que las conexiones queden en posici n vertical Ajustar el tubo del respaldo en los extremos...

Page 7: ...spaldo Bottom Pocket Compartimento inferior 8 Handles Asas Fit the handles through the side openings in the pad Ajustar el asa en los orificios laterales de la almohadilla 9 Toy Bar Plugs Enchufes de...

Page 8: ...de abajo de la almohadilla del reposapi s Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa de...

Page 9: ...las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las te...

Page 10: ...er conectado Apretar cada cintur n de la cintura de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar el cintur n TI...

Page 11: ...atteries Cerciorarse de que el ni o est bien seguro en la silla Unidad relajante Colocar el interruptor de encendido en Vibraciones o Apagado Barra de juguetes Pon el interruptor de modalidad en activ...

Page 12: ...the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energ...

Reviews: