background image

N3460pr-0720

17

e

 

Care

 

If a battery leak develops,

 avoid contact 

with the leaking acid and place the damaged 
battery in a plastic bag. See information 
below for proper disposal.

 

If acid comes in contact with skin or eyes, 

flush with cool water for at least 15 minutes
and call a physician.

 

If acid is internally ingested, 

give water, 

milk of magnesia or egg whites immediately. 
Never give emetics or induce vomiting. Call
a physician.

 • 

Charge a new battery for at least 18 hours 
before first use. Never charge the battery 
longer than 30 hours. Overcharging or 
undercharging the battery may shorten 
battery life and decrease vehicle running time.

 

• After the first charge, recharge the battery 

for at least 14 hours after each use. Never 
charge the battery longer than 30 hours. 
Charge the battery after each use, regard-
less of how long the vehicle was used.

 

• The battery must be upright while charging.

 

• Do not allow the battery to run down 

completely before charging.

 

• Charge the battery before storing the vehicle. 

 

• Charge the battery at least once per month, 

even if the vehicle has not been used.

 

• Leaving the battery in a discharged 

condition will ruin it.

 

• Always remove an exhausted battery from 

the vehicle. Battery leakage and corrosion 
can damage the vehicle.

 

• Do not store the battery on a surface (such 

as a kitchen counter top) which could be 
damaged by the acid contained inside the 
battery. Take precautions to protect the 
surface on which you store the battery.

 

• Do not store the battery in temperatures 

above 24° C (75° F) or below -23° C (-10° F).

 

• Use only a Power Wheels

®

 6 volt battery. 

Remember to charge the new battery for at
least 18 hours before first use.

 

• Prevent the battery from moving freely

inside the battery compartment. 

Always 

use the battery retainer to secure the 
battery in the battery compartment.

 

 

• Examine the battery, charger and their 

connectors for excessive wear or damage
each time you charge the battery. If damage
is detected, do not use the charger or the
battery until you have replaced the worn 
damaged part.

S

 

Mantenimiento

 

Si ocurre un derrame de la batería, 

evitar 

el contacto con el ácido que se derramó 
y colocar la batería dañada en una bolsa de 
plástico. Consultar la información de abajo 
sobre la eliminación de la batería.

 

Si el ácido entra en contacto con la piel 
o los ojos, 

enjuagar con agua fría durante por 

lo menos 15 minutos y llamar a un médico.

 

Si se ingiere el ácido, 

beber de inmediato

agua, leche de magnesia o claras de huevo.
Nunca tomar vomitivos ni provocar vómito.
Llamar a un médico.

 

• Cargar una batería nueva durante por lo 

menos 18 horas antes del primer uso. 
Nunca cargar las baterías por más de 
30 horas. Sobrecargar las baterías 
o no cargarlas lo suficiente puede reducir 
la duración de las baterías y reducir el 
rendimiento del vehículo.

 

• Después de la primera carga, cargar la 

batería durante por lo menos 14 horas 
después de cada uso. Nunca cargar la 
batería por más de 30 horas. Cargar la 
batería después de cada uso, sin importar 
cuánto se haya usado el vehículo.

 

• La batería debe estar en posición vertical 

mientras se carga.

 

• No permitir que la batería se desgaste 

completamente antes de volver a cargarla.

 

• Cargar la batería antes de almacenar 

el vehículo. 

 

• Cargar la batería por lo menos una vez 

al mes, incluso si no se ha utilizado 
el vehículo.

 

• Si deja la batería descargada, ésta 

se arruinará.

 

• Siempre sacar una batería gastada del 

vehículo. Un derrame y corrosión de la 
batería puede dañar el vehículo.

 

• No colocar la batería sobre una superficie 

que se puede dañar con el ácido incluido en 
la misma. Tomar las debidas precauciones 
para proteger la superficie.

 

• No almacenar la batería en temperaturas 

sobre 24°C o debajo de -23°C.

 • 

Usar únicamente una batería Power Wheels 
de 6V. Cargar la batería nueva durante por 
lo menos 18 horas previo al primero uso.

 

• Evitar que la batería se mueva dentro

del compartimento. 

Siempre usar el 

retenedor de la batería para asegurarla 
en posición.

 

• Examinar la batería, el cargador y el 

conector, cada vez que se cargue la 
batería, para verificar que no estén 
gastados ni dañados. Si detecta algún 
daño, no utilizar la batería ni el cargador 
sino hasta que haya sido repuesta la 
parte dañada.

f

 Entretien

 

Si une batterie fuit,

 éviter tout contact 

avec l’acide répandu et mettre la batterie 
dans un sac de plastique. Pour une mise 
au rebut appropriée, se référer aux 
instructions ci-dessous. 

 

Si l’acide entre en contact avec la 
peau ou les yeux,

 

les rincer à l’eau 

froide pendant au moins 15 minutes et 
communiquer avec un médecin. 

 

En cas d’ingestion d’acide,

 donner 

immédiatement de l’eau, du lait de 
magnésie ou des blancs d’oeuf. Ne jamais 
donner d’agent vomitif ou provoquer 
les vomissements. Communiquer avec 
un médecin. 

 

• Avant le premier emploi des batteries, 

les charger pendant au moins 18 heures. 
Ne jamais charger les batteries pendant 
plus de 30 heures. La surcharge ou 
la sous-charge des batteries pourrait 
raccourcir leur durée et réduire leur 
temps d’autonomie. 

 

• Après la première charge, recharger les 

batteries pendant au moins 14 heures 
après chaque utilisation. Ne jamais 
charger les batteries pendant plus de 
30 heures. Les charger après chaque 
utilisation, quel que soit le temps 
d’utilisation. 

 

• Les batteries doivent être debout pendant 

la charge. 

 

• Ne pas laisser les batteries se décharger 

complètement avant de les charger.

 

• Charger les batteries avant de ranger 

le véhicule. 

 

• Charger les batteries au moins une fois par 

mois, même si le véhicule n’a pas été utilisé. 

 

• Laisser les batteries déchargées 

l’endommagera. 

 

• Toujours retirer une batterie épuisée 

du produit. Une batterie qui fuit peut 
causer de la corrosion et endommager 
le véhicule.

 

• Ne pas charger les batteries sur une 

surface qui pourrait être endommagée 
par l’acide qu'elles contiennent. Protéger 
la surface sur laquelle sont rangées les 
batteries. Ne pas ranger les batteries à 
une température supérieure à 24 °C 
(75 °F) ou inférieure à -23 °C (-10 °F).

 

• Utiliser seulement une batterie 

Power Wheels de 6 V. Ne pas oublier de 
charger une batterie pendant au moins 
18 heures avant le premier emploi. 

 

• La batterie ne doit pas bouger dans 

son compartiment. 

Toujours utiliser le 

dispositif de retenue pour maintenir la 
batterie en place dans son compartiment.

 

 

• Avant de charger les batteries, vérifier 

que les batteries, le chargeur et les 
connecteurs ne sont pas abîmés ou trop 
usés. Remplacer les pièces abîmées ou 
trop usées avant d’utiliser le chargeur ou 
les batteries.

e

 BATTERY CARE AND DISPOSAL  

S

 MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA 

f

 ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

Summary of Contents for Barbie Power Wheels N3460

Page 1: ...taje Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Para el modelo N3460 Herramientas necesarias para el montaje destornillador de estrella y destornillador de cabeza plana no inclu...

Page 2: ...tiene informaci n de importancia acerca de este producto Este veh culo est dise ado para uso en c sped asfalto y otras superficies duras sobre terreno nivelado y por ni os de 1 a 3 a os Usar este veh...

Page 3: ...r a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la bater a Nunca levantar ni cargar la bater a de los cables o...

Page 4: ...muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto No usar el veh culo en la oscuridad Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejos de piscinas y otras r...

Page 5: ...bl me avec ce v hicule ou s il manque une pi ce communiquer avec le service la client le de Power Wheels plut t que de retourner le v hicule au magasin Trouver toutes les pi ces avant l assemblage Ne...

Page 6: ...Nut S Tuerca ciega f crou de s curit e Steering Column Cap S Tapa de la columna de mando f Capuchon de colonne de direction e Front Wheels Assembly S Unidad de ruedas delanteras f Roues avant e PARTS...

Page 7: ...er a podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en...

Page 8: ...echar a andar el veh culo otra vez Para evitar que el veh culo se detenga de manera autom tica no cargar el veh culo en exceso del peso m ximo de 18 kg ni remolcar nada con el mismo Evitar condicione...

Page 9: ...e Seat S Asiento f Si ge e Lock Fastener S Sujetador f Verrou e Locate the lock fastener in the back end of the seat Using a slotted screwdriver turn the lock fastener turn to the unlocked position L...

Page 10: ...indica que hay suministro el ctrico del tomacorriente de pared al cargador Antes del primer uso cargar la bater a durante por lo menos 18 horas No cargar la bater a m s de 30 horas Cargar la bater a d...

Page 11: ...nt Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou les batteries ni aider l assemblage du v hicule e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e First fit the steering column and the handlebar connector on t...

Page 12: ...en through the hole in the front axle S Voltear el veh culo de modo que quede sobre el manubrio Colocar la unidad de las ruedas delanteras de modo que la rejilla quede hacia el frente del veh culo Aju...

Page 13: ...e upright Pull the handlebar up to be sure the steering column is secure If you can remove the steering column you have not assembled the steering column lock nut correctly Please refer back to Assemb...

Page 14: ...tes de pegar las etiquetas Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del veh culo con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se...

Page 15: ...ulo por primera vez Cargar la bater a durante por lo menos 14 horas despu s de cada uso del veh culo No cargar la bater a m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater...

Page 16: ...t all times to prevent children from accessing the battery S Con un destornillador de cabeza plana girar el sujetador 90 grados a la posici n cerrada IMPORTANTE Siempre mantener cerrado el sujetador p...

Page 17: ...Cargar la bater a antes de almacenar el veh culo Cargar la bater a por lo menos una vez al mes incluso si no se ha utilizado el veh culo Si deja la bater a descargada sta se arruinar Siempre sacar un...

Page 18: ...ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t...

Page 19: ...iveladas para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de man...

Page 20: ...culo y es por lo mismo que es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un ni o no supervisado podr a sufrir graves lesiones Se recomienda que antes de que los n...

Page 21: ...tacles inattendus et avoir un accident Le v hicule doit tre utilis uniquement le jour ou dans un espace bien clair 7 Ne jamais conduire dans des pentes Limiter l espace de jeu des surfaces planes SEUL...

Page 22: ...tors or electrical switches can cause them to jam and could cause switch or motor failure The vehicle can be wiped down with a soft dry cloth For a shiny finish you can wipe plastic parts with a non w...

Page 23: ...si hay se as de que el consumidor intent efectuar reparaciones Esta garant a no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garant a o im...

Page 24: ...plied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly...

Page 25: ...d automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 18 kg maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can caus...

Page 26: ...iving conditions too severe Damaged battery Contact Power Wheels Consumer Relations Loud clacking or grinding noise from a motor gearbox Broken gears Contact Power Wheels Consumer Relations Charger ge...

Page 27: ...ontacto con el departamento de atenci n al cliente de Power Wheels Cable o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del motor est conectado en la bater a y qu...

Page 28: ...a repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 18 kg ni remolque nada Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinad...

Page 29: ...ente pero el veh culo no est sobrecargado y las condiciones de manejo no son severas Bater a da ada P ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente de Power Wheels Se oye un sonido fuer...

Page 30: ...e thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le Power Wheels Des c bles ou des connecteurs sont l ches V rifier tous les c bles et tous les connecteurs S assurer que le co...

Page 31: ...e de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de frapper des o...

Page 32: ...els La bo te de vitesse met des claquements et des bruits de frottement Les engrenages sont ab m s Communiquer avec le service la client le Power Wheels Le chargeur chauffe pendant l utilisation Il es...

Reviews: