background image

N3460pr-0720

10

3

e

  • Plug the battery connector into the 

charger connector.

S

  • Enchufar el conector de la batería en el 

conector del cargador.

f

  • Brancher le connecteur de la batterie sur 

celui du chargeur.

e

 Charger Connector

S

 Conector del cargador

f

  Connecteur du chargeur

e

 Battery Connector

S

 Conector de la batería

f

  Connecteur de la batterie

e

  • Plug the charger into a standard 

wall outlet.

 

Note:

 Use the charger only in a wall outlet. 

Do not plug the charger into a ceiling outlet. 
If power flow to the wall outlet is controlled 
by a switch, make sure the switch is ON. The
power indicator on the charger does not 
indicate the charge status of your battery. 
The power indicator allows you to see that 
there is power from the wall outlet.

 • 

Before first time use, charge the battery 
for at least 18 hours.

 Never charge the 

battery longer than 30 hours.

 

• Recharge the battery after each use of 

your vehicle for at least 14 hours. Do not 
charge the battery longer than 30 hours.

 

• Once the battery is charged, disconnect 

the charger connector from the battery 
connector. Unplug the charger from the 
wall outlet. The battery is now ready to 
be installed in your vehicle. Please see 
“Battery Installation” on page 15 for 
detailed instructions on installing your 
battery. If your battery is already installed 
in your vehicle, simply re-connect the 
battery connector and motor connector 
and replace the battery retainer.

e

 Power Indicator

S

 Indicador de 

encendido

f

 Voyant de 

fonctionnement

S

  • Enchufar el cargador en un tomacorriente 

de pared estándar.

 

Nota:

 Únicamente usar el cargador en un 

tomacorriente de pared. No enchufar el 
cargador en un tomacorriente de techo. 
Si el suministro eléctrico al tomacorriente 
de pared está controlado por un interruptor, 
asegurarse de que el interruptor esté en 
ENCENDIDO. El indicador eléctrico del 
cargador no indica el nivel de carga de la 
batería. El indicador eléctrico indica que 
hay suministro eléctrico del tomacorriente 
de pared al cargador.

 • 

Antes del primer uso, cargar la batería 
durante por lo menos 18 horas

. No cargar 

la batería más de 30 horas.

 

• Cargar la batería durante por lo menos 

14 horas después de cada uso del 
vehículo. No cargar la batería más de 
30 horas.

 

• Después de que la batería esté cargada, 

desconectar el conector del cargador 
del conector de la batería. Desenchufar 
el cargador del tomacorriente de pared. 
La batería está lista para instalarse en el 
vehículo. Consultar la sección Colocación 
de la batería en la página 15 para mayores 
detalles sobre cómo instalar la batería. Si 
la batería ya está instalada en el vehículo, 
simplemente volver a enchufar el conector 
de la batería y el conector del arnés del 
motor y ajustar el sujetador de la batería.

f

  • Brancher le chargeur sur une prise 

murale standard.

 

Remarque :

 Brancher le chargeur 

uniquement sur une prise murale. Ne pas 
le brancher sur une prise située au plafond. 
Si l'arrivée du courant à la prise murale est 
contrôlée par un interrupteur, s'assurer que 
celui-ci est à « ON » (marche). Le voyant 
de fonctionnement du chargeur n’indique 
pas l’état de charge de la batterie. Il permet 
de vérifier si le courant passe de la prise de 
courant au chargeur.

 • 

Avant le premier emploi, charger la 
batterie pendant au moins 18 heures.

 

Ne jamais charger la batterie plus de 
30 heures.

 

• Après chaque utilisation, charger la 

batterie pendant au moins 14 heures. 
Ne jamais charger la batterie pendant 
plus de 30 heures.

 

• Une fois la batterie chargée, débrancher 

le connecteur du chargeur de celui de la 
batterie. Débrancher le chargeur de la prise 
de courant. La batterie peut maintenant 
être installée dans le véhicule. Se référer 
à la section « Installation de la batterie » 
à la page 15 pour obtenir des instructions 
détaillées concernant l'installation de la 
batterie. Si la batterie est déjà installée 
dans le véhicule, il suffit de rebrancher le 
connecteur de la batterie au connecteur 
du moteur, et de remettre le dispositif de 
retenue de la batterie en place.

4

e

 BATTERY CHARGING    

S

 CARGAR LA BATERÍA    

f

 CHARGE DE LA BATTERIE

Summary of Contents for Barbie Power Wheels N3460

Page 1: ...taje Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Para el modelo N3460 Herramientas necesarias para el montaje destornillador de estrella y destornillador de cabeza plana no inclu...

Page 2: ...tiene informaci n de importancia acerca de este producto Este veh culo est dise ado para uso en c sped asfalto y otras superficies duras sobre terreno nivelado y por ni os de 1 a 3 a os Usar este veh...

Page 3: ...r a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la bater a Nunca levantar ni cargar la bater a de los cables o...

Page 4: ...muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto No usar el veh culo en la oscuridad Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejos de piscinas y otras r...

Page 5: ...bl me avec ce v hicule ou s il manque une pi ce communiquer avec le service la client le de Power Wheels plut t que de retourner le v hicule au magasin Trouver toutes les pi ces avant l assemblage Ne...

Page 6: ...Nut S Tuerca ciega f crou de s curit e Steering Column Cap S Tapa de la columna de mando f Capuchon de colonne de direction e Front Wheels Assembly S Unidad de ruedas delanteras f Roues avant e PARTS...

Page 7: ...er a podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en...

Page 8: ...echar a andar el veh culo otra vez Para evitar que el veh culo se detenga de manera autom tica no cargar el veh culo en exceso del peso m ximo de 18 kg ni remolcar nada con el mismo Evitar condicione...

Page 9: ...e Seat S Asiento f Si ge e Lock Fastener S Sujetador f Verrou e Locate the lock fastener in the back end of the seat Using a slotted screwdriver turn the lock fastener turn to the unlocked position L...

Page 10: ...indica que hay suministro el ctrico del tomacorriente de pared al cargador Antes del primer uso cargar la bater a durante por lo menos 18 horas No cargar la bater a m s de 30 horas Cargar la bater a d...

Page 11: ...nt Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou les batteries ni aider l assemblage du v hicule e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e First fit the steering column and the handlebar connector on t...

Page 12: ...en through the hole in the front axle S Voltear el veh culo de modo que quede sobre el manubrio Colocar la unidad de las ruedas delanteras de modo que la rejilla quede hacia el frente del veh culo Aju...

Page 13: ...e upright Pull the handlebar up to be sure the steering column is secure If you can remove the steering column you have not assembled the steering column lock nut correctly Please refer back to Assemb...

Page 14: ...tes de pegar las etiquetas Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del veh culo con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se...

Page 15: ...ulo por primera vez Cargar la bater a durante por lo menos 14 horas despu s de cada uso del veh culo No cargar la bater a m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater...

Page 16: ...t all times to prevent children from accessing the battery S Con un destornillador de cabeza plana girar el sujetador 90 grados a la posici n cerrada IMPORTANTE Siempre mantener cerrado el sujetador p...

Page 17: ...Cargar la bater a antes de almacenar el veh culo Cargar la bater a por lo menos una vez al mes incluso si no se ha utilizado el veh culo Si deja la bater a descargada sta se arruinar Siempre sacar un...

Page 18: ...ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t...

Page 19: ...iveladas para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de man...

Page 20: ...culo y es por lo mismo que es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un ni o no supervisado podr a sufrir graves lesiones Se recomienda que antes de que los n...

Page 21: ...tacles inattendus et avoir un accident Le v hicule doit tre utilis uniquement le jour ou dans un espace bien clair 7 Ne jamais conduire dans des pentes Limiter l espace de jeu des surfaces planes SEUL...

Page 22: ...tors or electrical switches can cause them to jam and could cause switch or motor failure The vehicle can be wiped down with a soft dry cloth For a shiny finish you can wipe plastic parts with a non w...

Page 23: ...si hay se as de que el consumidor intent efectuar reparaciones Esta garant a no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garant a o im...

Page 24: ...plied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly...

Page 25: ...d automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 18 kg maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can caus...

Page 26: ...iving conditions too severe Damaged battery Contact Power Wheels Consumer Relations Loud clacking or grinding noise from a motor gearbox Broken gears Contact Power Wheels Consumer Relations Charger ge...

Page 27: ...ontacto con el departamento de atenci n al cliente de Power Wheels Cable o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del motor est conectado en la bater a y qu...

Page 28: ...a repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 18 kg ni remolque nada Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinad...

Page 29: ...ente pero el veh culo no est sobrecargado y las condiciones de manejo no son severas Bater a da ada P ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente de Power Wheels Se oye un sonido fuer...

Page 30: ...e thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le Power Wheels Des c bles ou des connecteurs sont l ches V rifier tous les c bles et tous les connecteurs S assurer que le co...

Page 31: ...e de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de frapper des o...

Page 32: ...els La bo te de vitesse met des claquements et des bruits de frottement Les engrenages sont ab m s Communiquer avec le service la client le Power Wheels Le chargeur chauffe pendant l utilisation Il es...

Reviews: