background image

3

e

Note: Tighten and loosen all screws with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten screws.

f

Remarque : 

Pour plus de commodité, un écrou

borgne supplémentaire est fourni.

S

Nota:

ajustar y desajustar todos los tornillos

con un destornillador de estrella, sin apretar
en exceso.

P

Nota:

Aperte e solte todos os parafusos com

uma chave de fenda Phillips. Não aperte os
parafusos com muita força.

e

ALL SHOWN ACTUAL SIZE

f

DIMENSIONS RÉELLES   

S

SE MUESTRAN A TAMAÑO REAL

P

TODOS EXIBIDOS EM TAMANHO NATURAL

e

#8 x 1.9 cm (

3

/

4

" ) Screw – 4

f

Vis no 8 de 1,9 cm – 4

S

Tornillo N° 8 x 1,9 cm – 4

P

4 Parafusos nº 8 x 1,9 cm

e

#8 x 2,54 cm ( 1") Screw – 2

f

Tornillo N°8 x 2,54 cm – 2

S

Tornillo N°8 x 2,54 cm – 2

P

2 Parafusos nº 8 x 2,54 cm 

e

#8 x 7.6 cm (3") Screw – 1

f

Vis no 8 de 7,6 cm – 1

S

Tornilllo No. 8 x 7,6 cm – 1

P

1 Parafuso nº 8 x 7,6 cm

e

Cap Nut – 2

f

Écrou borgne – 2

S

Tuerca ciega – 2

P

2 Ponteiras de Acabamento

e

ASSEMBLY    

f

ASSEMBLAGE    

S

MONTAJE    

P

MONTAGEM

e

ASSEMBLY    

f

ASSEMBLAGE    

S

MONTAJE    

P

MONTAGEM

e

• Fit a cap nut into the cap nut assembly tool. Place one end of the

straight axle into the cap nut.

• Tap the end of the straight axle with a hammer. 

Make sure the cap nut

is securely attached to the straight axle.

• Slide a hubcap 

(peg side up) 

onto the straight axle.

• Slide a rear wheel

(indented side down)

onto the straight axle.

f

• Insérer un écrou borgne dans l’outil pour écrou borgne. Placer une

extrémité de l’essieu droit dans l’écrou borgne. 

• Frapper l’autre extrémité de l’essieu droit avec un marteau. 

S’assurer

que l’écrou borgne est solidement fixé à l’essieu droit.

• Glisser un enjoliveur, le côté saillant vers le haut, sur l’essieu droit.
• Glisser une roue arrière, le côté creux vers le bas, sur l’essieu droit.

S

• Ajustar una tuerca ciega en la herramienta de unidad de tuerca ciega.

Colocar un extremo del eje recto en la tuerca ciega.

• Golpear el extremo del eje recto con un martillo. 

Cerciorarse de que

la tuerca ciega esté bien ajustada en el eje recto.

• Introducir un tapacubos (lado con clavija para arriba) en el eje recto.
• Introducir una rueda trasera (lado con hendidura para abajo) en

el eje recto.

P

• Encaixe a ponteira de acabamento na ferramenta de montagem da

ponteira de acabamento. Coloque uma ponta do eixo reto dentro da
ponteira de acabamento.

• Bata na ponta do eixo reto com o martelo. 

Certifique-se de que a

ponteira de acabamento esteja firmemente encaixada na ponta
do eixo.

• Coloque uma calota (lado da lingüeta virada para cima) por cima do

eixo traseiro.

• Coloque uma roda traseira (lado entalhado virado para baixo) por

cima do eixo traseiro.

e

Rear Wheel 
(Indented
Side Down)

f

Roue arrière
(le côté creux
vers le bas)

S

Rueda trasera
(lado con
hendidura
para abajo)

P

Roda Traseira
(Lado Entalhado
para Baixo)

e

Hubcap (Peg Side Up)

f

Enjoliveur (côté
saillant sur le dessus)

S

Tapacubos (lado con
clavija para arriba)

P

Calota (Lado da
Lingüeta para Cima)

e

Straight Axle

f

Essieu droit

S

Eje recto

P

Eixo Reto

e

Straight Axle

f

Essieu droit

S

Eje recto

P

Eixo Reto

e

Cap Nut

f

Écrou borgne

S

Tuerca ciega

P

Ponteira de Acabamento

e

Scrap Block of Wood

f

Bloc de bois

S

Bloque de madera

P

Bloco de Madeira

e

• Turn the frame upside-down.
• Insert the straight axle through the holes in the rear of the frame. 

f

• Retourner le cadre. 
• Glisser l’essieu droit dans les trous à l’arrière du cadre.  

S

• Poner el armazón al revés.
• Introducir el eje recto en los orificios de la parte trasera del armazón. 

P

• Vire a estrutura com a parte de cima para baixo.
• Coloque o eixo reto através dos orifícios na parte de trás da estrutura. 

2

e

Bottom View

f

Vue du dessous

S

Vista inferior

P

Vista do Fundo

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

P

Orifício

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

P

Orifício

e

Straight Axle

f

Essieu droit

S

Eje recto

P

Eixo Reto

e

Frame

f

Cadre

S

Armazón

P

Estrutura

1

e

Cap Nut
Assembly Tool

f

Outil pour
écrou borgne

S

Herramienta
de unidad
de tuerca ciega

P

Ferramenta de
Montagem
da Ponteira de
Acabamento

Summary of Contents for B9762

Page 1: ...ONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Requiere montaje por un adulto Funciona con tres pilas tipo 3 x AA x 1 5V incluidas Herramientas necesarias para el montaje no incluidas destornillador de estrella martillo y bloque de madera Si tiene una pregunta sobre este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad en lugar de regresar este producto al lo...

Page 2: ...ont être assemblées de chaque côté du produit S Nota Algunas piezas mostradas se ensamblan en ambos lados del triciclo P Nota Algumas das peças mostradas são montadas dos dois lados do triciclo e Handlebar f Guidon S Manubrio P Guidom e 2 Fork Covers f Guidon S 2 tapas del tenedor P 2 Acabamentos do Garfo e Fork f Fourche S Tenedor P Garfo e Frame f Cadre S Armazón P Estrutura e Front Wheel f Roue...

Page 3: ... del eje recto con un martillo Cerciorarse de que la tuerca ciega esté bien ajustada en el eje recto Introducir un tapacubos lado con clavija para arriba en el eje recto Introducir una rueda trasera lado con hendidura para abajo en el eje recto P Encaixe a ponteira de acabamento na ferramenta de montagem da ponteira de acabamento Coloque uma ponta do eixo reto dentro da ponteira de acabamento Bata...

Page 4: ...embaixo da montagem da roda traseira e sobre a ponteira de acabamento Coloque uma roda traseira lado entalhado para cima sobre a ponta do eixo reto Coloque uma calota lado da lingüeta para baixo sobre o eixo reto Coloque uma ponteira de acabamento na ponta do eixo reto Bata na ponteira de acabamento com um martelo Levante com delicadeza a roda traseira para certificar se de que a ponteira de acaba...

Page 5: ...nde volver a golpearlo con el martillo Repetir este procedimiento para ajustar el otro pedal en el otro extremo del eje de los pedales e Pedal Axle f Essieu de pédales S Eje de los pedales P Eixo do Pedal e Scrap Block of Wood f Bloc de bois S Bloque de madera P Bloco de Madeira e Pedal f Pédale S Pedal P Pedal P Encaixe um pedal no eixo do pedal Bata no pedal com um martelo até que ele fique enca...

Page 6: ...stá colocado de forma que o orifício do parafuso esteja virado na direção das rodas traseiras e alinhado com o orifício do parafuso na coluna do garfo Coloque o parafuso nº 8 x 7 6 cm através do orifício no guidom e por dentro da coluna do garfo de forma que parte do parafuso aproximadamente 1 9 cm fique visível Aperte o parafuso 10 e Cap f Bouton S Tapa P Acabamento e Insert and snap the cap into...

Page 7: ...ar el centro de la etiqueta en el manubrio como se muestra Luego frotar los extremos de la etiqueta hacia afuera para que quede bien adherida al manubrio Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar la etiqueta en el manubrio P NOTA O seu veículo tráz incluídos autocolantes em várias línguas Escolha o que for da sua conveniência e aplique o sobre aquele que o veículo traz de fábrica A ...

Page 8: ...ais para a criança mova o assento para cima ou para baixo e Seat Tabs f Pattes de la selle S Lengüetas del asiento P Encaixes do Assento e Slots f Fentes S Ranuras P Aberturas e At an angle insert the tabs on the seat into any of the top three sets of slots for the lower middle or upper position Lower the seat so that the seat retainer inserts and snaps into the slots in the frame Pull up on the s...

Page 9: ...commandé d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps S Consejo Si los sonidos o luces pierden intensidad o dejan de funcionar es hora de sustituir las pilas Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración P Dica Quando o som ou as luzes começarem a falhar ou pararem definitivamente é hora de um adulto substituir as pilhas Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para um...

Page 10: ... rechargeables nickel cadmium Insérer les piles comme indiqué à l intérieur du compartiment des piles Enlever les piles lorsque le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalen...

Page 11: ...los motorizados perto de ruas degraus entradas de garagem declives estradas vielas áreas perto de piscinas ou de outros espaços com água Calce sempre sapatos ou tênis Não permita mais de uma pessoa passeando eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA PATENÇÃO e Weather Report f Bulletin météorologique S Informe meteorológico P Informação do Tempo e Fun Places to Go f Des endroits amusants à visiter S Lu...

Page 12: ...erait ce que pour rouler en tricycle ils acquièrent une habitude qu ils con serveront toute leur vie Choisir un casque conforme aux normes de sécurité de l agence de normalisation des casques de vélo S IMPORTANTE Se recomienda enseñarles a los niños desde pequeños sobre la importancia de usar un casco Cuando los niños crecen y andan en bicicleta u otros vehículos más rápidos resulta de suma import...

Reviews: