5
G
Battery Compartment
F
Compartiment des piles
D
Batteriefach
N
Batterijhouder
I
Scomparto Pile
E
Compartimento de las pilas
K
Batterirum
P
Compartimento das Pilhas
T
Paristokotelo
M
Batterirom
s
Batterifack
R
¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three, new “AA” (LR6)
alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult
to change the batteries!
F
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Repérer le compartiment des piles sous le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles
alcalines
LR6 (AA) comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet arrêtent de fonctionner, il est
temps pour un adulte de remplacer les piles.
D
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der unteren Seite
des Spielzeugs.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue
Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie dargestellt in das
Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche schwächer werden oder
nicht mehr erklingen!
N
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• De batterijhouder zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie “AA” (LR6)
alkalinebatterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Wanneer de geluiden van dit speelgoed zwakker worden of stoppen,
moet een volwassene de batterijen vervangen!
I
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul fondo
del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello.
• Inserire tre pile
alcaline formato stilo (LR6) come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi,
far sostituire le pile da un adulto!
E
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en la parte inferior
del juguete.
• Desajustar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella.
Quitar la tapa del compartimento de pilas.
• Introducir tres pilas
alcalinas “AA” (LR6) como se muestra dentro
del compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un
destornillador de estrella, sin apretarlo en exceso.
• Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos del mismo funcionen
débilmente o dejen de funcionar por completo.
K
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har længere levetid.
• Find dækslet til batterirummet i bunden af legetøjet.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet.
• Sæt tre “AA”-
alkalibatterier (LR6) i legetøjet som vist i batterirummet.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd skruen med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
P
Atenção: para um funcionamento mais duradouro, recomendamos o uso
de pilhas
alcalinas.
• Localizar a tampa do compartimento das pilhas na base do brinquedo.
• Desaparafusar ligeiramente a tampa do compartimento com uma chave
de fendas. Retirar a tampa do compartimento de pilhas.
• Instalar 3 pilhas
alcalinas “AA” (LR6), conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusar com
uma chave de fendas. Não apertar demais os parafusos.
• Substituir as pilhas se o som sair distorcido ou parar. As pilhas devem
ser substituídas por um adulto.
T
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Paristotilan kansi sijaitsee lelun pohjassa.
• Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla. Nosta paristotilan
kansi pois.
• Laita paristotilaan kolme uutta AA-kokoista
alkaliparistoa (LR6)
paristotilan merkintöjen mukaisesti.
• Laita paristotilan kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuvi
ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, on aika
vaihtaa paristot.
1.5V x 3
"AA" (LR
6)
G
Shown Actual Size
F
Taille réelle
D
In Originalgröße abgebildet
N
Op ware grootte
I
Dimensione Reale
E
Mostrada a tamaño real
K
Vist i naturlig størrelse
P
Mostrado em Tamanho Real
T
Tuote luonnollisessa koossaan
M
Virkelig størrelse
s
Verklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Come Inserire le Pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Instalação das Pilhas
T
Paristojen asennus
M
Innsetting av batterier
s
Batteriinstallation
R
∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ