background image

1

J5253

L1495

www.fi sher-price.com

Summary of Contents for Active Gear J5253

Page 1: ...1 J5253 L1495 www fisher price com ...

Page 2: ...illance Pour éviter les pincements quand on replie les sièges TOUJOURS s assurer qu il n y a pas de risque que l enfant se coince la peau dans les parties mobiles Pour éviter que le produit bascule NE PAS mettre plus de deux 2 enfants dans le produit et ne pas dépasser le poids maximal relatif aux enfants et aux compartiments de rangement NE PAS transporter plus de marchandise ou d accessoires que...

Page 3: ...s para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido Capacidad máxima 61 2 kg para pasajeros y áreas de compartimento Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información al consumidor IMPORTANT Please remove all parts from the package a...

Page 4: ...ucune pièce n est endommagée ou ne manque qu aucun joint n est lâche et qu aucun bord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant IMPORTANTE Antes de ensamblar y usar este producto verificar que el producto no tenga piezas ...

Page 5: ... Asegurarse de que las tuercas M6 x 36 mm se ajusten en los orificios del tubo del armazón Atención la parte inferior de la base del asa está diseñada para ajustarse en el tubo del armazón de una sola manera Si no cabe voltearla y volver a intentar Sujetar la parte inferior de la base del asa en su lugar Ajustar la parte superior de la base del asa en el tubo del armazón en las tuercas M6 x 36 mm ...

Page 6: ...poignées sont conçues pour glisser dans la base de la poignée d une seule façon Si c est impossible de les fixer ensemble tourner la poignée et réessayer Poner la unidad en posición vertical Ajustar los extremos del asa en los orificios de la base del asa Atención el asa está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajusta correctamente voltearla y volver a intentar Handle Ba...

Page 7: ...dessus du siège ou sur les côtés du siège au dessus des accoudoirs S assurer que la languette à l intérieur de chaque pince est bien insérée dans les fentes sur le dessus ou le côté du siège Remarque La capote est conçue pour s enlever facilement du siège Il suffit de tirer sur les pinces pour la retirer Ajustar los sujetadores del dosel en la parte de arriba del asiento o en el lado del asiento a...

Page 8: ...para uso To prevent pinching when folding seats ALWAYS make sure all parts of child s body are clear of moving parts Pour éviter les pincements quand on replie les sièges TOUJOURS s assurer qu il n y a pas de risque que l enfant se coince la peau dans les parties mobiles Para evitar pellizcones al doblar los asientos SIEMPRE asegurarse de que ninguna parte del niño esté cerca de piezas movibles WA...

Page 9: ...assurer qu il est verrouillé en position Répéter ce procédé pour l autre siège Levantar el respaldo de un asiento hasta que se ajuste en su lugar Empujar el respaldo para verificar que está seguro Repetir este procedimiento para ajustar el otro asiento 3 Grasp the handle and lift it until it snaps into position Prendre la poignée et la lever jusqu à ce qu elle s enclenche en position Sujetar el as...

Page 10: ... este producto excepto lo recomendado en las instrucciones WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA 5 Fit the canopy clips to the top side of the seat or to the side of the seat above the armrests Make sure the tab inside each clip fits into the slots on the top side or sides of the seat Hint The canopy is designed to easily remove from the seat Simply pull the clips for the seat to remove Fixer les pinc...

Page 11: ... cintura Desajustar los cinturones de la cintura Introducir el extremo del cinturón de la cintura en la hebilla para formar un círculo A Agrandar el círculo jalando del extremo del mismo hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón de la cintura para acortar el extremo libre del cinturón de la cintura B Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón de la cintura Nota después d...

Page 12: ...el vehículo Desbloquear Levantar ambos pedales de freno hasta que hagan clic en la posición desbloqueada LOCK VERROUILLAGE BLOQUEAR UNLOCK DÉVERROUILLAGE DESBLOQUEAR LOCK VERROUILLAGE BLOQUEAR UNLOCK DÉVERROUILLAGE DESBLOQUEAR 3 Open Canopy Pull the front edge of the canopy to open Push down on both canopy latches to lock in place Close Canopy Lift both canopy latches to unlock the canopy Push the...

Page 13: ...YS make sure all parts of child s body are clear of moving parts Pour éviter les pincements quand on replie les sièges TOUJOURS s assurer qu il n y a pas de risque que l enfant se coince la peau dans les parties mobiles Para evitar pellizcones al doblar los asientos SIEMPRE asegurarse de que ninguna parte del niño esté cerca de piezas movibles WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Canopies Capotes Dos...

Page 14: ...B Bajar la rueda C Soltar la conexión y el botón para soltar la rueda para bloquear la rueda en su lugar D Repetir este procedimiento para bajar y bloquear las otras tres ruedas A B C D 5 3 Push to lower the handle Appuyer pour baisser la poignée Empujar para bajar el asa Handle Poignée Asa 4 Wheel Lock Verrouillage des roues Bloque de rueda For your convenience lock the wheels before folding them...

Page 15: ...t sur les tubes de siège Défaire les six boucles sur le dessous des sièges À partir du dessus du Kid Utility Vehicle retirer les panneau dur des pochttes des coussin de siège Glisser les courroies abdominales dans les fentes des coussins Tirer pour retirer les coussins de siège du cadre Las almohadillas se pueden lavar a máquina en agua fría usando un detergente suave No usar lejía Tender para sec...

Page 16: ...h zipper and a mesh pocket is assembled to the seat near the handle and is the FRONT seat pad Identifier les coussins de siège pour les assembler correctement Le coussin de siège avec deux fentes près du dessus doit être installé sur le siège près de la poignée C est le coussin du siège ARRIÈRE Le coussin du siège avec une pochette de filet doit être installé sur le siège éloigné de la poignée c e...

Page 17: ...o de la almohadilla del asiento alrededor del tubo del asiento Pocket Compartiment Compartimento Hardboard Panneau dur Tabla Pad Assembly Assemblage de le coussin Montaje de la almohadilla Seat Tube Tube de siège Tubo del asiento 3 Fit the ends of the restraint system through the slots in the seat pad Glisser les extrémités du système de retenue dans les fentes du coussin du siège Ajustar los extr...

Page 18: ...l asiento delantro Observar que la almohadilla del asiento delantro no incluye hebillas Snaps Boutons pression Seguros Lower Seat Tube Tube du cadre inférieur Tubo inferior del asiento Pad Assembly Assemblage de le coussin Montaje de la almohadilla 5 Turn the assembly over so that the bottom faces you Fasten all three buckles underneath the seat bottom Retourner l assemblage de façon que le dessou...

Page 19: ...t wrap the armrest flap on top of the armrest Repeat this procedure to position the other armrest flap Glisser le rabat d accoudoir sous le tube d accoudoir et autour de celui ci REMARQUE Ne pas mettre le rabat d accoudoir sur le dessus de l accoudoir Répéter ce procédé pour placer l autre rabat d accoudoir Ajustar una solapa de reposabrazos debajo del tubo del reposabrazos NOTA no enrollar la sol...

Page 20: ...1 Argentina Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2006 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U 2006 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É...

Reviews: