3
e
Red Mark
f
Repère rouge
S
Marca roja
P
Marcação
vermelha
e
Base Wire
f
Tube de la base
S
Pieza de la base
P
Arame da base
e
Seat Back Wire
f
Support du dossier
S
Pieza del respaldo
P
Arame do encosto
e
Plastic Cover
f
Boîtier en plastique
S
Tapa de plástico
P
Capa plástica
e
Toy Bar Socket
f
Manchon de la
barre d’activités
S
Zócalo de la barra
de juguetes
P
Encaixe para barra
de brinquedos
e
• Fit the nut (so that the protruding
side is outward) into the hexagonal
opening on the inside of each
plastic cover.
• Insert a screw through the outside
of each plastic cover and tighten
with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• Pull up on the seat back wire to be
sure it is secure. If you can remove
either end of the seat back wire, you
have not assembled it correctly. Remove the screws,
re-read and repeat Assembly steps 3 and 4.
f
• Insérer l’écrou (l’extrémité en saillie à l’extérieur) dans l’orifice
hexagonal qui se trouve sur la face interne de chaque boîtier
en plastique.
• Par l’extérieur, insérer une vis dans chaque boîtier en plastique.
Serrer à l’aide d’un tournevis à tête étoilée. Ne pas trop serrer.
• Tirer vers l’extérieur le support du dossier pour s’assurer qu’il est
solidement fixé. Si une des extrémités du support sort d’un des
tubes de la base, c’est que le support est mal installé. Enlever les vis
et répéter les étapes 3 et 4.
S
• Ajuste la tuerca (de manera que el extremo saliente quede hacia
afuera) en la apertura hexagonal en la parte interior de cada tapa
de plástico.
• Introduzca un tornillo por la parte exterior de cada tapa de plástico
y ajústelo con un desarmador de cruz, sin apretarlo demasiado.
• Jale la pieza del respaldo para arriba para verificar que está bien fija.
Si se sale cualquiera de los extremos de la pieza del respaldo, signifi-
ca que no está bien instalada. Quite los tornillos y repita los pasos
de montaje 3 y 4.
P
• Encaixe a porca (de tal forma que o lado protuberante esteja para
fora) na abertura hexagonal dentro da capa plástica.
• Insira um parafuso pelo lado de fora de cada capa plástica e aperte
com uma chave Phillips. Não aperte demais.
• Puxe para cima o arame do encosto para certificar que esteja
seguro. Se você conseguir remover qualquer uma das extremidades
do arame, você não efetuou a montagem corretamente. Remova os
parafusos, releia e repita os passos 3 e 4.
4
e
Pull Up
f
Tirer
S
Jalar para
arriba
P
Puxe para
cima
e
Protruding Side
f
Extrémité en saillie
S
Extremo saliente
P
Extremidade
protuberante
e
#8 x 32 Nut – 2
f
2 écrous no 8 x 32
S
2 tuercas No. 8 x 32
P
Porca #8 x 32 - 2
e
• Position the seat back wire with the toy bar sockets upright.
• Fit the seat back wire completely onto the base wires, so that each
end covers the red mark on each base wire.
• Make sure the plastic covers on the seat back wire cover the red
marks on the base wire.
f
• Prendre le support du dossier de façon que les manchons de la barre
d’activités soient en haut.
• Insérer complètement les extrémités du support dans les tubes de la
base de façon que les repères rouges soient couverts sur chacun des
tubes de la base.
• S’assurer que les boîtiers en plastique du support du dossier cou-
vrent les repères rouges des tubes de la base.
S
• Coloque la pieza del respaldo con los zócalos de la barra de juguetes
en posición vertical.
• Ajuste completamente la pieza del respaldo en las piezas de la base,
de manera que cada extremo cubra la marca roja en cada pieza de
la base.
• Verifique que las tapas de plástico de la pieza del respaldo cubran
las marcas rojas de las piezas de la base.
P
• Posicione o arame do encosto do assento com o encaixe para a
barra de brinquedos na vertical.
• Encaixe o arame do encosto completamente nos arames da base, de
tal forma que cada extremidade cubra a marca vermelha em cada
arame da base.
• Certifique-se que as capas plásticas no arame do encosto cubram as
marcas em vermelho nos arames da base.
5