background image

3

e

Red Mark

f

Repère rouge

S

Marca roja

P

Marcação 
vermelha

e

Base Wire

f

Tube de la base

S

Pieza de la base

P

Arame da base

e

Seat Back Wire

f

Support du dossier

S

Pieza del respaldo

P

Arame do encosto

e

Plastic Cover

f

Boîtier en plastique

S

Tapa de plástico

P

Capa plástica

e

Toy Bar Socket

f

Manchon de la
barre d’activités

S

Zócalo de la barra
de juguetes

P

Encaixe para barra
de brinquedos

e

• Fit the nut (so that the protruding

side is outward) into the hexagonal
opening on the inside of each 
plastic cover.

• Insert a screw through the outside

of each plastic cover and tighten
with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.

• Pull up on the seat back wire to be

sure it is secure. If you can remove
either end of the seat back wire, you
have not assembled it correctly. Remove the screws, 
re-read and repeat Assembly steps 3 and 4.

f

• Insérer l’écrou (l’extrémité en saillie à l’extérieur) dans l’orifice

hexagonal qui se trouve sur la face interne de chaque boîtier 
en plastique.

• Par l’extérieur, insérer une vis dans chaque boîtier en plastique.

Serrer à l’aide d’un tournevis à tête étoilée. Ne pas trop serrer.

• Tirer vers l’extérieur le support du dossier pour s’assurer qu’il est

solidement fixé. Si une des extrémités du support sort d’un des
tubes de la base, c’est que le support est mal installé. Enlever les vis
et répéter les étapes 3 et 4.

S

• Ajuste la tuerca (de manera que el extremo saliente quede hacia

afuera) en la apertura hexagonal en la parte interior de cada tapa
de plástico.

• Introduzca un tornillo por la parte exterior de cada tapa de plástico

y ajústelo con un desarmador de cruz, sin apretarlo demasiado.

• Jale la pieza del respaldo para arriba para verificar que está bien fija.

Si se sale cualquiera de los extremos de la pieza del respaldo, signifi-
ca que no está bien instalada. Quite los tornillos y repita los pasos
de montaje 3 y 4.

P

• Encaixe a porca (de tal forma que o lado protuberante esteja para

fora) na abertura hexagonal dentro da capa plástica.

• Insira um parafuso pelo lado de fora de cada capa plástica e aperte

com uma chave Phillips. Não aperte demais.

• Puxe para cima o arame do encosto para certificar que esteja

seguro. Se você conseguir remover qualquer uma das extremidades
do arame, você não efetuou a montagem corretamente. Remova os
parafusos, releia e repita os passos 3 e 4.

4

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar para
arriba

P

Puxe para
cima

e

Protruding Side

f

Extrémité en saillie

S

Extremo saliente

P

Extremidade 
protuberante

e

#8 x 32 Nut – 2

f

2 écrous no 8 x 32

S

2 tuercas No. 8 x 32

P

Porca #8 x 32 - 2

e

• Position the seat back wire with the toy bar sockets upright.
• Fit the seat back wire completely onto the base wires, so that each

end covers the red mark on each base wire.

• Make sure the plastic covers on the seat back wire cover the red

marks on the base wire.

f

• Prendre le support du dossier de façon que les manchons de la barre

d’activités soient en haut.

• Insérer complètement les extrémités du support dans les tubes de la

base de façon que les repères rouges soient couverts sur chacun des
tubes de la base.

• S’assurer que les boîtiers en plastique du support du dossier cou-

vrent les repères rouges des tubes de la base.

S

• Coloque la pieza del respaldo con los zócalos de la barra de juguetes

en posición vertical.

• Ajuste completamente la pieza del respaldo en las piezas de la base,

de manera que cada extremo cubra la marca roja en cada pieza de
la base.

• Verifique que las tapas de plástico de la pieza del respaldo cubran

las marcas rojas de las piezas de la base.

P

• Posicione o arame do encosto do assento com o encaixe para a

barra de brinquedos na vertical.

• Encaixe o arame do encosto completamente nos arames da base, de

tal forma que cada extremidade cubra a marca vermelha em cada
arame da base.

• Certifique-se que as capas plásticas no arame do encosto cubram as

marcas em vermelho nos arames da base.

5

Summary of Contents for 79006

Page 1: ...ne pile alcaline D LR20 non incluse S Guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria desarmador de cruz no incluido Funciona con una pila alcal...

Page 2: ...ir s rios ferimentos e ou quedas Nunca utilize em superf cies elevadas Nunca utilize para carregar a crian a enquanto estiver sentada Sempre utilize o sistema de seguran a Nunca deixa a crian a sozinh...

Page 3: ...ual Size f Dimensions r elles S Se muestra en tama o real P Tamanho real e Footrest Wire f Support du repose pieds S Pieza del reposapi s P Arame para descan o do p e Right Base Wire f Tube droit de l...

Page 4: ...ue la unidad relajante quede en posici n vertical Mientras dobla las piezas de la base la una hacia la otra enganche la pieza del reposapi s en los extremos de las piezas de la base Empuje completamen...

Page 5: ...los pasos de montaje 3 y 4 P Encaixe a porca de tal forma que o lado protuberante esteja para fora na abertura hexagonal dentro da capa pl stica Insira um parafuso pelo lado de fora de cada capa pl st...

Page 6: ...do descanso do p Helpful Hint Before assembling the lower portion of the pad to the footrest wire you may want to install the battery in the soothing unit Please see the next section page 7 Battery I...

Page 7: ...Twist the ends of the rings apart to attach them to the mirror or paddle Assembly is now complete The toy bar is removable Simply pull up to remove f Ins rer les extr mit s de la barre d activit s da...

Page 8: ...battery charger it should be examined regularly for damage to the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired f Conseils au sujet de l...

Page 9: ...hored End f Extr mit fixe S Extremo enganchado P Extremidade fixa e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P Extremidade livre e Buckle f Boucle S Hebilla P Fivela e Tighten f Resserrer S Ajustar P...

Page 10: ...canopy down and fit it behind the seat back wire Up Pull and straighten the canopy up Fasten the elastic straps to the buttons on the back side of the seat f R glage du baldaquin Le baldaquin peut tre...

Page 11: ...alcalina nova tamanho D LR20 4 e Upright f Relev S Posici n vertical P Vertical e Recline f Abaiss S Posici n reclinada P Reclinar e Button f Bouton S Bot n P Bot o e Seat Back Adjustment The seat ba...

Page 12: ...ach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame toy bar mirror paddles and rings may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not immerse the soothing unit...

Reviews: