background image

7

G

“Snap”

the drawing tools into the storage areas.

• Slide the power/volume switch to the off  

position.

Hint:

If your child is not actively playing with this toy, it turns off

automatically (sleep mode).

F

Emboîter

les formes à dessin dans leur compartiment de rangement.

• Faire glisser l’interrupteur Arrêt/ Volume en position Arrêt  

.

Remarque :

si votre enfant ne joue pas activement avec ce jouet, il s’éteint

automatiquement (mode veille).

D

Verstauen

Sie die Malinstrumente in den dafür vorgesehenen

Bereichen.

• Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf Aus  

stellen.

Hinweis:

Beschäftigt sich Ihr Kind nicht aktiv mit dem Spielzeug, schaltet

sich die Maltafel automatisch auf Stand-by.

N

Klik

de tekenaccessoires vast in de opbergvakjes.

• Schuif de aan/uit- en volumeknop op uit 

.

Tip:

Als uw kind niet actief met dit speelgoed speelt, schakelt het zichzelf

automatisch uit (slaapstand).

I

“Agganciare”

gli accessori da disegno nelle apposite aree.

• Spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off  

.

Suggerimento:

Se il bambino non gioca attivamente con il prodotto,

questo si spegne automaticamente (modalità riposo).

E

• Volver 

a encajar

cada herramienta de dibujo en su sitio.

• Poner el interruptor de encendido/apagado y volumen en la posición

cerrada .

Atención:

el juguete se apaga automáticamente (modo reposo) después

de varios minutos de no jugar con él.

K

”Klik”

tegneredskaberne på plads.

• Sluk legetøjet ved at stille afbryderen/lydstyrkeknappen på  

.

Tip:

Legetøjet slukkes automatisk (batterisparefunktion), hvis barnet ikke

leger med det.

P

Encaixar

as formas de desenhar nos locais respectivos de arrumação.

• Fazer deslizar o interruptor de ligação/volume para a posição

desligar .

Sugestão:

se a criança não estiver a brincar com o brinquedo, este

desliga-se automaticamente (modo de poupança de energia).

T

”Napsauta”

piirustustyökalut säilytyslokeroihiin.

• Siirrä virta/äänenvoimakkuuskytkin off-asentoon  

.

Vinkki:

jos lapsi ei leiki lelulla, virta katkeaa automaattisesti.

M

Knepp

tegneverktøyene fast på plass.

• Sett på/av- og volumbryteren til av-posisjon  

.

Tips:

Hvis barnet ikke leker aktivt med leketøyet, slås det automatisk av

(sovemodus).

s

“Knäpp”

ritdonen på plats i förvaringsutrymmena.

• Ställ volymkontrollen/strömbrytaren på  

.

Tips:

Om ditt barn inte leker aktivt med leksaken stängs den av

automatiskt (viloläge).

R

«™˘Ó‰¤ÛÙ»

Ù· ÂÚÁ·Ï›· ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋˜ Ì¤Û· ÛÙÔ˘˜

·ÔıË΢ÙÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË
off 

.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: 

∆Ô ·È¯Ó›‰È ÎÏ›ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÙ·Ó ‰ÂÓ

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷȠ(sleep mode).

G

Erasing   

F

Pour effacer

D

Das Gemalte löschen   

N

Wissen  

I

Come Cancellare la Lavagnetta

E

Cómo borrar

K

Sletning af tegninger

P

Para apagar   

T

Näytön pyyhintä

M

Viske ut   

s

Radera

R

™‚‹ÛÈÌÔ

G

Eraser Roller

F

Rouleau-Effaceur

D

Löschvorrichtung

N

Wisserrol

I

Rullo Cancellino

E

Barra de borrado

K

Viskelæder

P

Apagador

T

Pyyhintärulla

M

Viskelinjal

s

Raderrulle

R

ª¿Ú· ™‚Ë̷ۛÙÔ˜

G

• To clear the screen, slide the eraser roller up and down.

F

• Pour effacer l’écran, faire glisser le rouleau-effaceur de haut en bas.

D

• Die Löschvorrichtung hoch- und runterschieben, um die Zeichnung

auf der Zeichenfläche zu löschen.

N

• Om het scherm te wissen met de wisserrol op en neer schuiven.

I

• Per pulire la lavagnetta, far scorrere il rullo cancellino su e giù.

E

• Para borrar la pantalla, deslizar la barra de borrado arriba y abajo.

K

• Tegnetavlen renses ved at skubbe viskelæderet op og ned.

P

• Para apagar o ecrã, fazer deslizar o apagador para cima e para baixo.

T

• Pyyhi näyttöruutu tyhjäksi siirtämällä pyyhintärullaa ylös ja alas.

M

• For å viske ut det du har tegnet, drar du viskelinjalen opp og ned igjen.

s

• För att radera skärmen: för raderspaken uppifrån och ned.

R

°È· Ó· Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ ÔıfiÓË, Û‡ÚÂÙ ÙËÓ Ì¿Ú· Û‚Ë̷ۛÙÔ˜ ¿Óˆ
ηȠοو.

G

All Finished!   

F

Terminé !   

D

Spielende!   

N

Klaar!   

I

Finito!

E

Para guardar el juguete

K

Når legen er forbi   

P

Concluído!

T

Valmista tuli!   

M

Ferdig!

s

Allt klart   

R

∆ÂÏÂÈÒÛÂÙÂ!

73437 pr-0728 AAA.qrk  9/21/01  4:46 PM  Page 7

Summary of Contents for 73437

Page 1: ...f r att byta batterier stj rnskruvmejsel ing r ej R G Please keep this instruction sheet for future reference as it contains important information Requires three AA batteries included Adult assembly i...

Page 2: ...erimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella Non forzare Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi...

Page 3: ...oit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voo...

Page 4: ...as pilhas do mesmo tipo ou equivalente as recomendadas nas Instru es para a Substitui o das Pilhas Se forem usadas pilhas recarreg veis o seu carregamento dever ser feito com a supervis o de um adulto...

Page 5: ...nstallation R G Baby can draw on the toy propped up or lying flat To prop up the toy lift the support until it snaps in place as shown To use the toy lying flat press the support back into place F B b...

Page 6: ...muziek stopt en begint wanneer de baby tekent de baby kan ook naar het hele liedje luisteren door op de muziekknop te drukken N B als het scherm kapot is of lekt het speelgoed weggooien I Il bambino p...

Page 7: ...brinquedo este desliga se automaticamente modo de poupan a de energia T Napsauta piirustusty kalut s ilytyslokeroihiin Siirr virta nenvoimakkuuskytkin off asentoon Vinkki jos lapsi ei leiki lelulla v...

Page 8: ...aulo Atendimento ao Consumidor 0800 550780 e ICES 003 F NMB 003 e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 F Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 d...

Reviews: