f
• Appuyer sur le bouton inférieur et continuer de lever les
pattes arrière jusqu’à ce que la poignée et les pattes arrière
s’enclenchent.
IMPORTANT ! Appuyer sur les pattes arrière pour s’assurer
qu’elles sont bien enclenchées.
Conseil :
Pour plier les pattes arrière pour le rangement, il suffit
d’appuyer sur les boutons de dégagement des pattes tout en
abaissant les pattes arrière.
S
• Oprima el botón inferior y siga levantando las patas traseras
hasta que el asa y las patas traseras se ajusten en posición.
¡IMPORTANTE! Empuje las patas traseras hacia abajo para
verificar que están fijas en posición.
Consejo: Para plegar las patas traseras para almacenamiento,
oprima las perillas de sujeción mientras empuja para abajo las
patas traseras.
P
• Aperte o botão inferior e continue a levantar as pernas traseiras
até que a alça e as pernas se encaixem.
IMPORTANTE! Aperte as pernas para baixo para certificar que
estão bem encaixadas.
Dica: para dobrar as pernas para guardar o produto, simples-
mente aperte os botões de liberação das pernas enquanto
aperta as pernas para baixo.
3
3
e
Insert Strings Here
f
Insérer les cordes ici
S
Introduzca los cordones aquí
P
Insira cordões aqui
e
Attachment Straps
f
Courroies de retenue
S
Correas de sujeción
P
Fitas de encaixe
e
• Insert the attachment straps through the slots in the back of
this product.
• Insert the strings into the slot on the back of this product .
f
• Insérer les courroies de retenue dans les fentes situées au dos
du produit.
• Insérer les cordes dans la fente située au dos du produit.
S
• Introduzca las correas de sujeción en las ranuras en el dorso de
este producto.
• Introduzca los cordones en la ranura en el dorso del producto.
P
• Insira as fitas de encaixe através das fendas na parte de trás
do produto.
• Insira os cordões na fenda na parte de trás do produto.
e
• The handle can be adjusted to the upper position for your
child’s comfort.
• While pressing the lower handle release button, pull the handle
up into the activity walker position.
Hint: To lower the handle, press the upper handle release button
and push the handle down.
f
• La poignée peut être relevée pour le confort de l’enfant.
• Appuyer sur le bouton de dégagement de la poignée tout en
tirant la poignée vers le haut pour transformer le produit
en trotteur.
Conseil : Pour abaisser la poignée, appuyer sur le bouton
supérieur de dégagement de la poignée et pousser la poignée
vers le bas.
S
• El asa se puede ajustar en la posición superior para la
comodidad del bebé.
• Mientras oprime el botón de sujeción del asa, jale el asa para
arriba a la posición de caminadora de actividades.
Consejo: Para bajar el asa, oprima el botón del asa y empuje el
asa para abajo.
P
• A alça pode ser ajustada para a posição vertical para maior
conforto da sua criança.
• Aperte o botão de liberação da alça, puxe-a para a posição
de andador.
Dica: para baixar a alça, aperte o botão superior da alça e
empurre-a para baixo.
4
4
e
Handle Release Button
f
Bouton de dégagement de
la poignée
S
Botón de sujeción del asa
P
Botão de liberação da alça
7
Summary of Contents for 71298
Page 4: ......