background image

Po použití parní pistoli opět položte do držáku. Aby
se ušetřila energie, tak přístroj vypněte, pokud ho již
nepotřebujete.

4.2.1 Alarm vody

Pokud se spustí alarm vody v přístroji, tak ihned
přerušte práci. Vypněte přístroj a počkejte, až se
ztratí tlak ve vnitřní části přístroje (sledovat mano-
metr). Opatrně pomalu otevřete plnící hrdlo na vodu.
Naplňte nádrž na vodu destilovanou vodou a pevně ji
opět uzavřete. Nyní můžete přístroj opět zapnout.

5. Údržba a péče

Přístroj se může čistit pouze suchým hadříkem.

5.1 Odvápnění

Je doporučováno čistit přístroj dle použití,
ale nejpozději po 3 měsících pomocí příprav-
ku FINO KALK-EX.

K tomuto naplňte studený přístroj do 75% vodou.
Nyní přidejte do nádrže na vodu dalších 50ml
odvápňovače. Nechejte přístroj 15 minut ohřát. Nyní
přístroj vypněte a vytvářejte páru po dobu cca. 1
minuty pomocí parní pistole. Následně nechejte
přístroj úplně vychladnout, až je nádrž na vodu zcela
bez tlaku. Pomalu otevřete plnící hrdlo a pomalu ho
sejměte. Nyní vyšroubujte výpustný šroub na zadní
straně přístroje a nádrž zcela vyprázdněte.
Vyplachujte přístroj cca. 2-3 minuty čerstvou vodou.
Výpustný šroub na zadní straně opět pevně našrou-
bujte a naplňte přístroj destilovanou vodou. Nádrž na
vodu opět uzavřete. Přístroj je připravený k provozu.

5.2 Výměna pojistek přístroje

Pokud není možno přístroj ani zapnout, tak může být
propálená pojistka přístroje. 
Nejprve vytáhněte zástrčku přístroje ze zásuvky.
Následně vyšroubujte držák pojistek pomocí vhodné-
ho šroubováku. Nahraďte vadnou pojistku přístroje
novou pojistkou se skleněnou baňkou. Typ 250 V /10
A F. Držák pojistky opět našroubujte. Pokud se
pojistka opět propálí, tak se prosím obraťte na tech-
nickou zákaznickou službu.

6. Skladování

Vyprázdněte přístroj a skladujte ho na bezprašném a
suchém místě.

7. Technické údaje

Vnější rozměry:

25,5 x 24 x 38 cm

Připojovací hodnota:

230V; 50 Hz

Výkon:

1400 Watt

Obsah nádrže:

3 litrů

Pracovní tlak:

4,5 bar

Hmotnost:

10 kg

8. Dodávaná balení

FINO JETSTEAM parní čistička s plnící nádobkou‚
návodem k obsluze, odvápňovačem a 8 mm vidli-
covým klíčem k výměně parní trysky.

8.1 Příslušenství

FINO KALK-EX

zboží č. 46090

9. Záruka

Naše technická doporučení k použití spočívají na
našich vlastních zkušenostech a pokusech a slouží
pouze k orientaci. Uživatel musí sám na základě
svých odborných znalostí vyzkoušet námi dodané
výrobky, zda jsou vhodné pro daný účel a způsob
použití. Naše výrobky podléhají kontinuálnímu vývoji.
Vyhrazujeme si proto změny v konstrukci a složení.
Kvalita našich výrobků tím samozřejmě zůstává
nedotčena.

10. Co dělat, když

1. Přístroj nevykazuje žádnou funkci.

• Ujistěte se, že je zástrčka správně zasunuta 

do zásuvky.

• Zkontrolujte, zda se nevypnuly pojistky 

na vaši domovní instalaci.

• Zkontrolujte pojistku přístroje.

2. Vystupuje pouze málo páry, přístroj

potřebuje dlouhou dobu pro fázi ohřevu

• Přístroj je zanesený vápnem. Odvápněte přístroj

pomocí přípravku FINO KALK-EX

Pokud by výše uvedená opatření nepomohla nebo se
vyskytly problémy, které zde nejsou popsány, tak
kontaktujte prosím technickou zákaznickou službu.

5

CSY

mokrýma rukama. Parní pistoli odkládejte vždy přís-
lušného držáku. Údržbové práce nebo opravy mohou
být prováděny pouze vyškoleným odborníkem nebo
autorizovaným prodejcem.
Za škody, která vzniknou v důsledku jiného použití
nebo neodborné obsluhy, nepřebírá FINO žádnou
záruku.

3. Uvedení do provozu
3.1 Před uvedením do provozu

Kontrolujte síťový přívod pravidelně na 
poškození jako je např. skřípnutí, výskyt

trhlin nebo zestárnutí! Když je síťový přívod poško-
zený, nesmí být přístroj uvedený do provozu!
Nechejte si síťový přívod nahradit technickou zákaz-
nickou službou nebo odbornými elektrikáři, aby se
zamezilo ohrožení! Síťový přívod může být nahrazen
jen stejným nebo kvalitnějším vedením. Síťový
přívod nepoškodit přejetím, vyškubnutím nebo skříp-
nutím. Vytahujte síťový přívod vždy přímo ze zásuv-
ky. Za přívodní vedení nikdy netahejte. Zkontrolujte
přístroj, zda je ve stavu dle předpisu. Zástrčka a
spojky síťových přívodů musí být minimálně
chráněny před stříkající vodou. Zkontrolujte jmenovi-
té napětí přístroje, dříve než ho napojíte do sítě.
Přesvědčete se, že napětí uvedené na typovém štít-
ku se shoduje s místním síťovým napětím.
Je doporučováno, aby byl přístroj napojen přes och-
ranný spínač chybného proudu (FI). Tento přeruší
napájení proudem, když výbojový proud vůči zemi
překročí 30 mA za 30 ms.
Po vybalení prosím ihned zkontrolujte přístroj, zda
nedošlo k poškození při přepravě. Pokud se vyskyt-
nou poškození při přepravě, tak musí být neprodleně
reklamována. Zkontrolujte napěťové údaje na typo-
vém štítku přístroje a jejich shodu s příslušným
síťovým připojením. Pokud se údaje shodují, můžete
zasunout zástrčku do uzemněné zásuvky s och-
ranným kontaktem.
Držák pro parní pistoli je standardně namontován na
levé straně. Může být ovšem namontován také na
pravé straně. Otvory jsou již připraveny.

3.2 Umístění

Pozor nebezpečí požáru!

Nezabudovávejte přístroj do skříňky. Nikdy
nezakrývejte větrací štěrbinu přístroje.
Dbejte na rovné a suché místo umístění.

4. Obsluha
4.1 Naplnění nádrže na vodu

Dříve než přístroj naplníte, vytáhněte 
zástrčku ze zásuvky, aby se zabránilo

poranění elektrickým zásahem! Nikdy neotvírejte
hrdlo na plnění vodou, když je přístroj v provozu nebo
manometr není na nule. Ujistěte se, že hrdlo na
plnění vodou je řádně uzavřeno, dříve než přístroj
uvedete do provozu. Zašroubujte plnící hrdlo pouze
lehce, jelikož jinak je silikonové těsnění příliš silně
stlačeno a ztrácí svoji funkci. Přístroj nenaplňujte
žádnými chemickými nebo jinými přísadami, kromě
těch, které jsou povoleny výrobcem. Používejte
pouze destilovanou vodu. Aby se zabránilo přeplnění
nádrže na vodu nebo vylití vody, používejte k plnění
přístroje pouze plnící nádobku. Nalijte destilovanou
vodu do plnící nádobky a uzávěr opět zašroubujte na
nádobce. Otevřete plnící hrdlo na vodu a uzávěr 
plnící nádobky dejte do plnícího otvoru přístroje.
Vlivem hmotnosti vody se plnící nádobka otevře a
voda nateče do nádrže na vodu parní čističky. Poté
co voda zcela natekla do vodní nádrže, můžete plnící
nádobku odejmout a nádrž na vodu opět uzavřít. 

4.2 Obsluha

Nikdy nesměřujte parní pistoli na osoby nebo
zvířata. U přístroje připraveného k provozu se

nikdy nedotýkejte trysky parní pistole. Přístroj se
může po delším používání ohřát. Je zde nebezpečí
opaření. Nikdy nečistěte přístroje popř. oblasti,
které se nacházejí pod proudem. Neobsluhujte
přístroj vlhkýma nebo mokrýma rukama. Parní pistoli
odkládejte vždy příslušného držáku. Ujistěte se, že
se v nádrži na vodu přístroje nachází dostatek vody.

Zapněte přístroj na hlavním spínači. Zelená
kontrolka začne svítit a přístroj se ohřívá.

Ukazatel manometru se pohybuje pomalu nahoru ve
směru modré oblasti. Po cca. 20 minutách zelená
kontrolka zhasne. Přístroj je připravený k provozu.
Vezměte parní pistoli z držáku do ruky a držte ji v
umyvadle. Při prvním stisknutí spínače páry nebo
když přístroj nebyl používán delší dobu, se může
stát, že z parní pistole vystupuje voda. Toto je úplně
normální, jelikož se vodní pára v parní hadici ochla-
dila a tím opět zkondenzovala. Nyní pomocí reguláto-
ru tlaku páry nastavte požadovaný tlak páry. Ohřev
přístroje je tak silný, že při zahřátém přístroji může
být vytvářena pára bez přerušení. 

4

Summary of Contents for JETSTEAM

Page 1: ...atrice Parn isti ka Parownica G zborotva Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s...

Page 2: ...er Verwenden Sie immer die Bef ll flasche um den Wassertank aufzuf llen Reinigen Sie niemals unter Spannung stehende Ger te bzw Bereiche Bedecken Sie niemals die L ftungs schlitze des Ger tes Richten...

Page 3: ...ortsch den Sollten Transport sch den aufgetreten sein m ssen diese unverz g lich reklamiert werden 4 berpr fen Sie die Spannungsangaben auf dem Typenschild des Ger tes und deren berein stimmung mit de...

Page 4: ...mit Bef llflasche Gebrauchsanweisung und 8 mm Gabelschl ssel zum Austausch der Dampfd se 8 1 Zubeh r FINO KALK EX Art Nr 46093 9 Gew hrleistung Unsere anwendungstechnischen Empfehlungen beruhen auf u...

Page 5: ...The unit can heat up after longer use Caution risk of scalding Never touch the nozzle of the steam gun when the unit is ready to operate Do not operate the unit with moist or wet hands Always place t...

Page 6: ...ectrician repair the power cable The power cable may only be replaced by a type that is stated in the user information Do not damage power cables by e g tearing jamming or driving over Always unplug t...

Page 7: ...operation of the unit The FINO GmbH is not responsible for damages that are attributed to an incorrect application or alterations of the unit An application for purposes other than the described lead...

Page 8: ...l appareil lorsque celui ci est sous tension Veiller que les fentes d a ration soient toujours bien d gag es Ne jamais orienter le pistolet de vapeur 1 Domaines d application L appareil jet de vapeur...

Page 9: ...pport pour le pistolet de vapeur est mont en standard du c t gauche Il peut toutefois aussi tre mont du c t droit Les trous pour cela sont d j pr vus 3 2 Site Attention Danger de br lure Ne pas monter...

Page 10: ...c FINO KALK EX Si les mesures mentionn es ne devaient pas tre couronn es de succ s ou s il devait surgir des pro bl mes qui ne sont pas d crits ici prendre contact avec le service technique 11 Elimina...

Page 11: ...de agua No limpie nunca aparatos o zonas en tensi n No cubra nunca las rejillas de ventilaci n del aparato No dirija nunca la pistola de vapor hacia personas o animales Tras el uso prolongado se pued...

Page 12: ...oloque la pistola de vapor siempre en el soporte previsto para ella Los trabajos de mantenimiento o reparaci n deben ser realizados nicamente por un especialista formado o por un distribuidor autori z...

Page 13: ...G Este aparato no debe ser eliminado junto con la basura dom stica Por favor dir jase al fabricante o distribuidor 11 1 N mero de registro 3092617 Importante FINO GmbH ha desarrollado las presentes in...

Page 14: ...essure di ventilazione Non rivolgere mai la pistola della vaporizzatrice verso persone o animali L utilizzo prolungato pu provocare il surris 1 Campi d utilizzo La vaporizzatrice FINO JETSTEAM pu esse...

Page 15: ...e o bagnate Dopo l uso riporre sempre la pistola nell apposito soste gno Per le riparazioni o gli interventi di manutenzio ne rivolgersi esclusivamente a personale qualificato o a un rivenditore autor...

Page 16: ...96 CE Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Si prega di contattare il produttore o il fornitore 11 1 Numero di registrazione 3092617 Importante FINO GmbH ha messo a punt...

Page 17: ...oblasti kter jsou pod nap t m Nikdy nezakr vejte v trac t rbinu p stroje Nikdy nesm ujte parn pistoli na osoby nebo zv ata P stroj se m e po del m pou v n oh t Je zde nebezpe opa en U p stroje p ipra...

Page 18: ...je s ov p vod po ko zen nesm b t p stroj uveden do provozu Nechejte si s ov p vod nahradit technickou z kaz nickou slu bou nebo odborn mi elektrik i aby se zamezilo ohro en S ov p vod m e b t nahrazen...

Page 19: ...it m nebo vlastn mi zm nami p stroje neponese FINO GmbH dnou odpov dnost Pou it p stroje k jin mu elu vede ke ztr t z ruky FINO GmbH v robky st le vyv j dle sv politiky FINO si vyhrazuje pr vo prov s...

Page 20: ...d napi ciem Nigdy nie zakrywaj szczelin wentylacyjnych urz dzenia Pistoletu parowego nie kieruj nigdy w stron os b i zwierz t Po d u szym u ytkowaniu urz dzenie mo e si nagrza Powstaje 1 Zakres stosow...

Page 21: ...z przeszkolony personel lub autoryzowany serwis Za szkody powsta e w wyniku niezgodnego zastoso wania lub niew a ciwej obs ugi FINO nie ponosi odpowiedzialno ci 3 Uruchomienie 3 1 Przed uruchomieniem...

Page 22: ...skontaktuj si z doradc technicznym Wa ne FINO GmbH opracowa o niniejsz instrukcj aby wesprze u ytkownika podczas obs ugi niniejszego urz dzenia oraz aby u atwi jego uruchomienie i obs ug Za szkody pow...

Page 23: ...r an tilos a k sz l k szell z ny l sait lez rni Szigor an tilos a g zpiszto lyt emberek llatok fel ir ny tani A k sz l k hoss zabb haszn lat k zben felmelegedhet Forr zott s r l s vesz lye ll fenn zem...

Page 24: ...el tilos haszn lni A g zpisz tolyt mindig az e c lra kialak tott tart ba helyezze vissza Ellen rizze hogy a k sz l k v ztart ly ban elegend v z tal lhat e A f kapcsol val kapcsolja be a k sz l ket A z...

Page 25: ...k a k sz l knek a m dos t sai rt a FINO GmbH nem v llal felel ss get A k sz l k nem rendeltet sszer haszn lata a garancia elveszt s t eredm nyezi A FINO GmbH politik ja szerint folyamatosan tov bbfejl...

Page 26: ...8...

Page 27: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Reviews: