background image

WARRANTY...

Fiesta Barbeques Ltd.

warrants its gas barbeque, subject to the
terms set forth below, to be free from defects
in materials and workmanship during the
period of One (1) year from date of
manufacture*. This warranty covers
replacement parts only. All other costs
including labor, transportation, postage and
other incidental service costs are your
responsibility. All warranty service and/or
replacement parts must be performed by the
Customer Service Department of 

Fiesta

Barbeques Limited. 

All Warranty replacement

or repair shall be subject to terms and
conditions of this warranty for the remainder
of the original period of coverage.
Transportation charges for the shipment of
the replacement parts or the shipment of the
gas barbeque is your responsibility. This
warranty does not apply to any failures, or
operating difficulties due to accidental
damage, abuse, misuse, alteration,
misapplication, careless handling, improper
installation or improper maintenance or
service. The provisions of this additional
written warranty are in addition to and not a
modification of, nor subtraction from any
other statutory warranties or other rights and
remedies provided by any provincial law.

*NOTE: 

Warranty will be extended to date of

purchase on condition a copy of the original
receipt is provided.

TROUBLE SHOOTING GUIDE

NOTE:

if you are experiencing difficulty after

following this guide, please call customer service,
Toll Free, at 

1-800-387-8643 (Canada Only), 

or 1-800-396-3838 (U.S.A. Only).

WHAT HAPPENS:

WHAT TO LOOK FOR:

1. Burners will 

• Out of propane

not light

• Regulator assembly 

not fully tightened 
to cylinder valve

• Inspect burner for 

obstructions

2. Flame burns

• Has grill been 

out on “LOW”

sufficiently preheated 
before turning 
to“LOW”

• Too windy - change

location

• Propane running out
• Inspect burner for 

obstructions

3. Too much heat

• Excessive grease

build-up (“Grease fire”)

• Damaged or

missing orifice

• Faulty regulator

4. Incomplete

• Plugged, leaking or

burner flame

rusted burner.

GUIDE DE DÉPANNAGE

NOTE:

Si vous éprouvez encore des difficultés après

avoir suivi les instructions, appelez notre service à la
clientèle en composant le 

1-800-387-8643 (au Canada),

ou le 1-800-396-3838 (aux Éstats-Unis).

PROBLÈME:

VÉRIFIER:

1. Les brûleurs

• Il n’y a plus de gaz

ne s'allument pas  

• Le régulateur n’est pas 

fixé assez solidement à la 
soupape de la bonbonne

• Véfifier si le brûleur est 

obstrué

2. La flamme  

• L’appareil a-t-il été

s’éteint à feu  

suffisamment réchauffé

doux “LOW”

avant de le mettre à “LOW”

• Il y a trop de vent; il faut 

déplacer le barbecue

• Il ne reste que peu de 

propane

• Vérifier si le brûleur
est obstrué

3. Il y a trop de 

• La graisse s’est accumulée

chaleur

et a pris feu

• L’orifice est endommagé 

ou a disparu

• Le dispositif de réglage est

défectueux

4. La flamme du

• Le brûleur est bouché, a

brûleur est

une fuite ou est rouillé

incomplète

5.

GARANTIE...

Fiesta Barbeques Ltd.

offre une garantie, sous réserve des
conditions décrites ci-dessous, contre tout
défaut de fabrication ou des matériaux de ses
barbecues à gaz, et ce pendant un (1) an
après la date de fabrication.* Cette garantie ne
couvre que les pièces de rechange. L’acheteur
devra assumer tous les autres frais, y compris
la main-d’oeuvre, le transport, la poste et tout
autre coût imprévu. Les services de garantie
et de remplacement des pièces doivent être
effectués par le service à la clientèle de 

Fiesta

Barbeques Limited

. Les conditions de cette

garantie s’appliqueront à tout remplacement
ou à toute réparation, et ce pour le reste de la
période de couverture initiale. L’acheteur
devra assumer les frais de transport pour
l’expédition de pièces de rechanges ou du
barbecue à gaz. Cette garantie ne s’applique
pas aux dommages ou aux défectuosités
causés par les accidents, les abus, une
mauvaise utilisation, des modifications
apportées à l’appareil, une manipulation
négligente, une installation, un entretien ou un
service inappropriés. Les dispositions de cette
garantie par écrit viennent s’ajouter sans
toutefois modifier ou déroger aux lois
provinciales.

*NOTE:

la garantie sera prolongée jusqu’à la

date d’achat, à condition qu’une copie du reçu
original soit fournie.

GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

NOTA:

Si tiene dificultades después de seguir esta guía,

favor de llamar al Departamento de Servicios al Consumidor,
gratuitamente, al 

1-800-387-8643 (Solamente en Canadá),

o 1-800-396-3838 (Solamente en EE.UU.).

LO QUÉ PASA ES QUE: LO QUE HAY QUE BUSCAR:

1. Los quemadores

• Se acabó el gas propano

no se encienden  

• El montaje del regulador 

no está suficientemente 
apretado en la válvula de 
la botella

• Inspeccione el quemador 

para ver si hay obstrucciones

2. La llama se  

• ¿Se ha precalentado la

apaga en la  

parrilla lo suficiente antes

posición “LOW”

de ponerse en “LOW”?

• Hace mucho viento - 

cámbiese a otro lugar

• Nivel de gas bajo
• Inspeccione el quemador 

para ver si hay obstrucciones

3. Demasiado 

• Acumulación de grasa en

calor

exceso (“Fuego de grasa”)

• Orificio dañado o falta

de orificio

• Regulador defectuoso

4. Llama del

• Quemador tapado, con

quemador 

fuga, u oxidado

incompleta

GARANTÍA...

Fiesta Barbeques Ltd.

garantiza, sujeto a las condiciones que se
exponen más adelante, que el asador de gas
estará libre de defectos en los materiales y la
fabricación durante un período de un (1) año
a partir de la fecha de fabricación*. Esta
garantía sólo cubre los repuestos. Cualquier
otro costo incluso la mano de obra,
transportación, gastos de correo y otros
costos de servicios circunstanciales son su
responsabilidad. Todo servicio y repuestos
garantizados deben realizarse por el
Departamento de Servicios al Consumidor de

Fiesta Barbeques Limited

. Toda garantía de

reemplazo o reparación debe estar sujeta a las
condiciones de esta garantía por lo que resta
del período de cobertura orignal. Los cargos
de transportación por el embarque de
repuestos o el embarque del asador de gas
son su responsabilidad. Esta garantía no se
aplica a ninguna falla o dificultad de operación
a causa de daños accidentales, abuso, mal
uso, alteraciones, mala aplicación, manejo
descuidado, instalación inadecuada, o
mantenimiento o servicios inadecuados. Las
provisiones de esta garantía adicional escrita
son una añadidura y no una modificación, ni
una sustracción de cualquier otra garantía
obligatoria u otros derechos o remedios
provistos por cualquier ley provincial.

*NOTA:

La garantía se extendará a la fecha de

compra con la condición de que se provea la
factura original.

Summary of Contents for D19011

Page 1: ...perficies inflamables Mantenga el asador fuera del alcance de los niños si está caliente ADVERTENCIA SI HUELE A GAS 1 Cierre el suministro de gas al artefacto 2 Extinga cualquier llama 3 Abra la tapa 4 Si el olor continúa llamar inmediatamente al distribuidor de gas o al departamento de bomberos No guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este u otro artefacto Las bot...

Page 2: ...onectarse Cuando la botella de Gas Propano no se desconecte del artefacto la botella y el artefacto se deben almacenar al aire libre en un lugar bien ventilado La botella nunca debe transportarse o almacenarse en un lugar donde la temperatura alcance los 50 C INSTALACIÓN DE LA BOTELLA DE GAS 1 Obtenga una botella desechable de gas como se indica antes de su proveedor local Asegúrese de que la sali...

Page 3: ...y una fuga verifíquela con agua y jabón como se indica antes INSTRUCCIONES DE ENDENDIDO 1 IMPORTANTE Quite o levante la tapa Cualquier intento de encender el quemador con la tapa puesta puede causar una explosión 2 Ponga un cerillo encendido en la perforación de ventilación de encendido que se encuentra en el centro de la base mientras gira la perilla de la válvula reguladora a la posición de ence...

Page 4: ...otella de gas propano y ponga la tapa protectora en la rosca del orificio de salida Quite el regulador del asador Para prevenir que se acumule la mugre en la sonda de la botella de gas propano se recomienda que la almacene en una bolsa de plástico resistente Colóquela dentro del asador Levante las patas del asador hacia la parte superior de la tapa hasta ponerlas en una posición cerrada INSTRUCCIO...

Page 5: ...pièces de rechange L acheteur devra assumer tous les autres frais y compris la main d oeuvre le transport la poste et tout autre coût imprévu Les services de garantie et de remplacement des pièces doivent être effectués par le service à la clientèle de Fiesta Barbeques Limited Les conditions de cette garantie s appliqueront à tout remplacement ou à toute réparation et ce pour le reste de la périod...

Page 6: ...3 4 Screw 4 Vis 10 24 x 3 4 PO 4 10 24 x 3 4 Tornillo 4 10 24 Square Nut 4 10 24 Écrou 4 10 24 Tuerca 4 6 LOOSELY install handle brackets note direction with 10 24 screws and nuts Position heat plate over screws so nuts are on inside of plate flanges Tighten screws Assemble handles with screws Installer les supports de poignée sans trop serrer vérifier la direction avec des vis et des écrous n 10 ...

Page 7: ...asa de resina en la tapa sujetándola por dentro con los tornillos No 8 de 1 Instalar los 2 soportes que sirven de bisagra sujetándolos con pernos No 8 y tuerca por dentro de la tapa Cerciorarse que las ranuras en ambos soportes queden mirando hacia el mismo lado 8 x 1 Screw 2 Vis 8 x 1 PO 2 8 x 1 Tornillo 2 THIS PORTABLE GRILL HAS BEEN DESIGNED TO WORK EFFECTIVELY WITHOUT THE USE OF LAVA ROCKS THE...

Page 8: ... 1 10 SM58 3B LEG PIED PATA 2 11 SP50 24 HARDWARE BAG TROUSSE DE PIÈCES BOLSA DE PARTES 1 PORTABLE GAS GRILL How to Order Spare Parts When ordering always give the following information 1 The Part Number 2 The Model Description 3 The Part Colour 4 The Part Description BARBECUE À GAZ DE TABLE En commandant les pièces donnez les renseignements suivants 1 Le numéro de la pièce 2 La description du mod...

Reviews: