background image

OPERATING INSTRUCTIONS

Preheat grill for 5 minutes on high before use
with lid closed, then turn control to desired
level for cooking. Observe burner flames while
adjusting and cooking. Windy conditions can
blow out the burner if it is set too low.

WARNING

If burner flame goes out when the unit is in
use, immediately turn gas control to “OFF”.
Open lid and wait 5 minutes for gas to clear
before relighting burner.

Do not expose any part of your body 
directly above cooking area when lighting.

Before cooking for the first time, operate 
the grill 15 minutes on high with top 
closed. This will dissipate odor from the 
paint finish.

Your grill will cook for approximately 2 
hours with the burner set on high, using 
one 16.4 oz. disposable cylinder.

TO SHUT OFF GRILL: 

Turn regulator knob to off. Allow unit to cool
before storing.

STORING / CARRYING GRILL:

Ensure unit has cooled. Remove propane
cylinder, install protective cap over outlet
threads. Remove regulator from grill. To help
keep dirt out of the propane bottle probe,
storage in heavy plastic bag is recommended.
Place inside grill, fold legs up over lid in
closed position.

CLEANING INSTRUCTIONS:

Allow the unit to cool before cleaning.
Remove internal parts and scrape off cooking
residue. Use hot, soapy water and rinse
afterwards. Clean the cooking grid with a
brass wire brush.

!

INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Precaliente el asador al máximo durante 5
minutos con la tapa cerrada. Después ajuste
el control a la temperatura deseada para
cocinar. El viento puede apagar quemador si
la llama está demasiado baja.

¡ADVERTENCIA!

Si la llama del quemador se apaga mientras
está en uso gire de inmediato el control a la
posición “OFF” Abra la tapa y espere 5
minutos a que desaparezca el gas antes de
volver a encender el quemador.

•  No exponga ninguna parte del cuerpo por

encima del área de cocción cuando esteé 
encendida.

Antes de cocinar por primera vez, haga 
funcionar el asador al máximo durante 15 
minutos con la tapa cerrada. Este proceso 
disipará el olor a pintura del acabado. 

•  Su asador cocinará durante 2 horas con el 

quemador al máximo con una botella 
desechable de 16.4 oz.

PARA APAGAR EL ASADOR: 

Gire la perilla del regulador a la posición de
“OFF”. Deje que se enfríe el artifacto antes de
almacenarlo.

ALMACENAJE/TRANSPORTACIÓN
DEL ASADOR:

Asegúrese de que el asador se haya enfriado.
Quite la botella de gas propano y ponga la
tapa protectora en la rosca del orificio de
salida. Quite el regulador del asador. Para
prevenir que se acumule la mugre en la sonda
de la botella de gas propano, se recomienda
que la almacene en una bolsa de plástico
resistente. Colóquela dentro del asador.
Levante las patas del asador hacia la parte
superior de la tapa hasta ponerlas en una
posición cerrada.

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA:

Deje que se enfríe la unidad antes de
limpiarla. Quite las partes internas y raspe los
residuos de cocción. Utilice agua caliente y
jabonosa y después enjuague el asador.
Límpie la parrilla de cocción con un cepillo de
alambre de latón.

MODE D’EMPLOI

Une fois l’appareil allumé, fermez le couvercle
et laissez le barbecue se réchauffer cinq
minutes avant de l’utiliser. Réglez ensuite la
commande au niveau voulu pour la cuisson.
Observez les flammes du brûleur en faisant le
réglage. Par temps venteux, le brûleur risque
de s’éteindre si son réglage est trop bas.

AVERTISSEMENT

Si la flamme du brûleur s’éteint pendant la
cuisson, assurez-vous de bien fermer le gaz
(en position “OFF”). Ouvrez le couvercle et
attendez cinq minutes pour permettre au gaz
non brulé de se dissiper avant de rallumer
le brûleur.

•  Lorsque vous allumez l’appareil, n’exposez

aucune partie du corps au-dessus de la 
surface de cuisson.

•  La toute première fois que vous utilisez 

votre appareil, faites-le chauffer au 
maximum, le couvercle fermé, pendant 
quinze minutes, avant d’entreprendre la 
cuisson. Vous chasserez ainsi l’odeur de 
peinture du barbecue.

•  Une bonbonne jetable de 16,4 onces 

permettra à votre barbecue de chauffer à 
réglage élevé pendant deux heures.

POUR ÉTEINDRE LE BARBECUE: 

Mettez la manette du régulateur en position de
fermeture (“OFF”). Laissez refroidir le
barbecue avant de ranger.

POUR ENTREPOSER OU
TRANSPORTER LE BARBECUE:

Vérifier que le barbecue est complètement
refroidi. Õter la bonbonne de propane, installer
le couvercle de protection sur l’orifice ce sortie.
Enlever le régulateur du barbecue. Pour
prévenir l’accumulation de saleté dans la sonde
de la bonbonne de propane, il est recommandé
de la placer dans un sac de plastique résistant,
à l’interieur du barbecue. Lever les pieds du
barbecue, les replier sur la partie supérieure du
couvercle en position fermée.

NETTOYAGE:

Laissez l’appareil refoidir avant de le nettoyer.
Retirez les pièces intérieures et grattez le fond
pour enlever les résidus. Utilisez de l’eau chaude
savonneuse et rincez ensuite. Nettoyez la grille
de cuisson à l’aide d’une brosse métallique.

!

!

4.

Summary of Contents for D19011

Page 1: ...perficies inflamables Mantenga el asador fuera del alcance de los niños si está caliente ADVERTENCIA SI HUELE A GAS 1 Cierre el suministro de gas al artefacto 2 Extinga cualquier llama 3 Abra la tapa 4 Si el olor continúa llamar inmediatamente al distribuidor de gas o al departamento de bomberos No guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este u otro artefacto Las bot...

Page 2: ...onectarse Cuando la botella de Gas Propano no se desconecte del artefacto la botella y el artefacto se deben almacenar al aire libre en un lugar bien ventilado La botella nunca debe transportarse o almacenarse en un lugar donde la temperatura alcance los 50 C INSTALACIÓN DE LA BOTELLA DE GAS 1 Obtenga una botella desechable de gas como se indica antes de su proveedor local Asegúrese de que la sali...

Page 3: ...y una fuga verifíquela con agua y jabón como se indica antes INSTRUCCIONES DE ENDENDIDO 1 IMPORTANTE Quite o levante la tapa Cualquier intento de encender el quemador con la tapa puesta puede causar una explosión 2 Ponga un cerillo encendido en la perforación de ventilación de encendido que se encuentra en el centro de la base mientras gira la perilla de la válvula reguladora a la posición de ence...

Page 4: ...otella de gas propano y ponga la tapa protectora en la rosca del orificio de salida Quite el regulador del asador Para prevenir que se acumule la mugre en la sonda de la botella de gas propano se recomienda que la almacene en una bolsa de plástico resistente Colóquela dentro del asador Levante las patas del asador hacia la parte superior de la tapa hasta ponerlas en una posición cerrada INSTRUCCIO...

Page 5: ...pièces de rechange L acheteur devra assumer tous les autres frais y compris la main d oeuvre le transport la poste et tout autre coût imprévu Les services de garantie et de remplacement des pièces doivent être effectués par le service à la clientèle de Fiesta Barbeques Limited Les conditions de cette garantie s appliqueront à tout remplacement ou à toute réparation et ce pour le reste de la périod...

Page 6: ...3 4 Screw 4 Vis 10 24 x 3 4 PO 4 10 24 x 3 4 Tornillo 4 10 24 Square Nut 4 10 24 Écrou 4 10 24 Tuerca 4 6 LOOSELY install handle brackets note direction with 10 24 screws and nuts Position heat plate over screws so nuts are on inside of plate flanges Tighten screws Assemble handles with screws Installer les supports de poignée sans trop serrer vérifier la direction avec des vis et des écrous n 10 ...

Page 7: ...asa de resina en la tapa sujetándola por dentro con los tornillos No 8 de 1 Instalar los 2 soportes que sirven de bisagra sujetándolos con pernos No 8 y tuerca por dentro de la tapa Cerciorarse que las ranuras en ambos soportes queden mirando hacia el mismo lado 8 x 1 Screw 2 Vis 8 x 1 PO 2 8 x 1 Tornillo 2 THIS PORTABLE GRILL HAS BEEN DESIGNED TO WORK EFFECTIVELY WITHOUT THE USE OF LAVA ROCKS THE...

Page 8: ... 1 10 SM58 3B LEG PIED PATA 2 11 SP50 24 HARDWARE BAG TROUSSE DE PIÈCES BOLSA DE PARTES 1 PORTABLE GAS GRILL How to Order Spare Parts When ordering always give the following information 1 The Part Number 2 The Model Description 3 The Part Colour 4 The Part Description BARBECUE À GAZ DE TABLE En commandant les pièces donnez les renseignements suivants 1 Le numéro de la pièce 2 La description du mod...

Reviews: