
2
ROSSO
RED
ROJO
ROUGE
ROT
VERMELHO
KOKKINO/
3
NERO
BLACK
NEGRO
NOIR
SCHWARZ
PRETO
MAURO/
7
BLU
DARK
BLUE
AZUL
MARINO
BLEU
BLAU
AZUL
MARINHO
MPLE
14 AZZURRO
LIGHT
BLUE
AZUL
CELESTE
BLEU
CIEL
HELLBLAU
AZUL
GALAZIO
57
ROSA/
NERO
PINK/
BLACK
ROSA/
NEGRO
ROSE/
NOIR
ROSA/
SCHWARZ
COR DE
ROSA/
PRETO
ROZ/
MAURO
49
ROSA/
BIANCO
PINK/
WHITE
ROSA/
BLANCO
ROSE/
BLANC
ROSA/
WEISS
COR DE
ROSA/
BRANCO
ROZ/
LEUKO
59
ROSSO/
BLU
RED/DARK
BLUE
ROJO/
AZUL
MARINO
ROUGE/
BLEU
ROT/
BLAU
VERMELHO
/AZUL
MARINHO
KOKKINO/
MPLE
L
C
OLLEGARE TRA
LORO LE ESTREMITÀ
DEI CAVI INDICATI
L
IGUE ENTRE ELES A
EXTREMIDADES DOS
CABOS INDICADOS
Sundeste metaxu tou" ti"
akre" twn endeiknuwmenwn
kalwdiw
C
ONNECT TOGETHER
THE ENDS OF THE
LEADS SHOWN
C
ONECTEN ENTRE SÍ LOS
EXTREMOS DE LOS
CABLES INDICADOS
R
ACCORDER ENTRE ELLES
LES EXTRÉMITÉS DES FILS
INDIQUÉS
D
IE
E
NDEN DER GEZEIGTEN
K
ABEL MITEINANDER
VERBINDEN
A JELZETT HUZALOK
VÈGÈT EGYMÀSSAL KELL
ÖSSZEKÖTNI
PO¸ÑCZY
fi
MI¢DZY SOBÑ
KO¡CÓWKI
WSKAZANYCH KABLI
N
B
LOCCO DI
SGANCIO COFANO
B
LOCO DE
DESENGANCHE DO
CAPOT
∂ÌÏÔ΋
··ÛÊ¿ÏÈÛ˘
ηfi
B
ONNET
RELEASE LOCK
B
LOQUE DE
DESENGANCHE
CAPÓ
E
NSEMBLE DE
DÉCROCHAGE DU
CAPOT
S
PERRE FÜR MOTOR
-
HAUBENAUSKLINKUNG
BLOK ODCZEPIENIA
MASKI
P
C
OMANDO
NEGATIVO BLINKER
C
OMANDO
NEGATIVO BLINKER
∂§∂°Ã√™
∞§∞ƒª
B
LINKER NEGATIVE
COMMANDE
M
ANDO NEGATIVO
BLINKER
COMMANDE NEGATIVE
RELAIS KLAXON
NEGATIVE
BLINKERANSTEUERUNG
BLINKER NEGATÌV
VEZÈRLÈS
STEROWANIE
UJEMNE BLINKER
Q
R
S
C
ENTRALINA
PORTAFUSIBILI VANO
MOTORE
(
VISTA
POSTERIORE
)
CENTRAL PORTA
-
FUSÍVEIS VÃO DO
MOTOR
(
VISTA
POSTERIOR
)
∞™º∞§∂π√£∏
∫∏ Ãøƒ√À
∫π¡∏∆∏ƒ∞
(¶π™ø √æ∏)
F
USE CONTROL
UNIT UNDER
BONNET
(
REAR
VIEW
)
CENTRAL PORTA
-
FUSIBLES
COMPART
.
MOTOR
(
VISTA TRASERA
)
ECROU DE
FIXATION SUPPORT
ORIGINAL SUR LA
VOITURE
S
ICHERUNGSBOX
M
OTORRAUM
(A
NSICHT
VON HINTEN
)
MOTORHÀZ
BIZTOSÌTÈKTARTÒ
KÖZPONT
(H
Ã
TULNÈZET)
SKRZYNKA
BEZPIECZNIKÓW
PRZEDZIA¸ SILNIKA
(WIDOK TYLNY)
PIROS
CZERWONY
FEKETE
CZARNY
KÈK
GRANATOWY
VILÀGOSKÈK
NIEBIESKI
5
17
VIOLA
PURPLE
VIOLETA
VIOLET
VIOLETT
VIOLETA
MWB
LILA
FIOLETOWY
RÒZSASZÌN/
FEHÈR
RÓ˚OWY/
BIA¸Y
RÒZSASZÌN/
FEKETE
RÓ˚OWY/
CZARNY
PIROS/
KÈK
CZERWONY/
RANATOWY
67
VERDE/
NERO
GREEN/
BLACK
VERDE/
NEGRO
VERT/
NOIR
GRÜN/
SCHWARZ
VERDE/
PRETO
PRASINO
MAURO
ZÖLD/
FEKETE
ZIELONY/
CZARNY
N.B.
Effettuare i collegamenti utilizzando i rubacorrente forniti nel kit
N.B.
Make the connections using the current-taps supplied in the kit.
NOTA.
Efectuar las conexiones utilizando los robacorrientes que se entregan en el kit.
NOTA.
Efectue as ligaçoes utilizando o os distorçores de corrente fornecidos no kit.
S
SH
HM
M.. Pragmatopoieite ti" sundesei" mesw twn diakladwtwn reumato" pou diatiqentai sto set.
N.B.
Pour effectuer les branchements, utiliser les épissures fournies dans le kit.
Anm.
: Alle Anschlüsse mit den mitgelieferten Abzweigklemmen vornehmen.
Megj.
A kit-ben talàlhatò àramlevev
Œ
vel vègzend
Œ
k el a bekötèsek.
POZOR.
Zapojenie vykonaÈ pouÏitím elektrick˘ch svoriek dodan˘ch vo v˘bave.
UWAGA:
Dokonaç po∏àczeƒ u˝ywajàc wtyczki z rozga∏´˝nikiem dostarczone w zestawie
POZOR.
Provést zapojení pouÏitím elektrick˘ch svorek dodan˘ch ve v˘bavû.
CODE
W
.
F
.
S
2
3
17
59
B1
17
3
A2
SCHEMA GENERALE - GENERAL DIAGRAM - ESQUEMA GENERAL - ESQUEMA GERAL -
M
MO
ON
NT
TA
AR
RI
IS
SM
MA
A
K
KE
EN
NT
TR
RI
IK
KO
OU
U
-
SCHEMA GENERAL - ALLGEMEINER SCHALTPLAN -
ÀLTALÀNOS ÀBRA -
HLAVNÁ SCHÉMA
- SCHEMAT OGÓLNY -
HLAVNÍ SCHÉMA
A
Fig.5
20 MARRONE BROWN MARRON
MARRON
BRAUN
CASTANHO
∫∞º∂
BARNA
BRÑZOWY
P
UNTO ORIGINALE DI
FISSAGGIO STAFFA
VETTURA
P
ONTO ORIGINAL DE
FIXAÇÃO DO SUPORTE DO
VEÍCULO
∞Ú¯ÈÎfi ÛËÌ›Ô
ÛÙÚ¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
Á¿ÓÙ˙Ô˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜
O
RIGINAL BRACKET
FIXING POINT OF
VEHICLE
P
UNTO ORIGINAL DE
FIJACIÓN SOPORTE
VEHÍCULO
P
OINT ORIGINAL DE FIXATION
SUPPORT SUR LA VOITURE
O
RIGINALBEFESTIGUNGSSTELLE
F
AHRZEUGBÜGEL
GÈPKOCSI KENGYEL
EREDETI
RÖGZÌT
Ã
PONT
PUNKT ORYGINALNY
UMOCOWANIA
WSPORNIKA POJAZDU
PROPOJIT MEZI
SEBOU KONCE
URâEN¯CH
KABELÒ
BLOKOVÁNÍ
KAPOTY
NEGATIVNÍ POVEL
SMùROVEK
P
ÒVODNÍ BOD
ÚCHYTU SVORY NA
VOZIDLE
POJISTKOVÁ
KONTROLNÍ
SK¤Í≈KA POD
KAPOTOU
(ZADNÍ POHLED
âERVENÁ
âERNÁ
MODRÁ
BLEDù
MODRÁ
FIALOVÁ
HNùDÁ
RÒÎOV¯/
BÍLÁ
RÒÎOV¯/
âERNÁ
âERVENÁ/
MODRÁ
ZELENÁ/
âERNÁ
PREPOJIË MEDZI
SEBOU KONCE
URâEN¯CH KÁBLOV
MOTORHÃZTETÃKIEM
ELÃ RÖGZÌTÃ
BLOKOVANIE
KAPOTY
NEGATIVNÍ POVEL
SMEROVIEK
P
ÔVODN¯ HOD
UCHYTENIA SVORY NA
VOZIDLE
POISTKOVÁ
KONTROLNÁ
SKRINKA POD
KAPOTOU (ZADN¯
POHªAD)
âERVENÁ
âERNÁ
MODRÁ
BLEDOMODRÁ
FIALOVÁ
HNùDÁ
RÒÎOV¯/
BIELA
RÒÎOV¯/
âIERNÁ
âERVENÁ/
MODRÁ
ZELENÁ/
âIERNÁ
SCOLLEGARE LA BATTERIA- DISCONNECT THE BATTERY
DESCONECTAR LA BATERIA - DESLIGUE A BATERIA
A
AP
PO
OS
SU
UN
ND
DE
ES
ST
TE
E T
TH
HN
N M
MP
PA
AT
TA
AR
RIIA
A
DEBRANCHER LA BATTERIE
BATTERIE ABKLEMMEN
KIKÖTNI AZ AKKUMULÀTORT -
ODPOJIË BATÉRIU
OD¸ÑCZYå BATERI¢
- ODPOJIT BATERII
Fig.4
24
25
ROSSO/
BIANCO
ROSSO/
NERO
RED/
WHITE
RED/
BLACK
ROJO/
BLANCO
ROJO/
NEGRO
VERMELHO/
BRANCO
VERMELHO/
PRETO
KOKKINO
/
LEUKO
KOKKINO
/
MAURO
ROUGE
/
BLANC
ROUGE
/
NOIR
ROT
/
WEISS
ROT
/
SCHWARZ
PIROS/
FEHÈR
PIROS/
FEKETE
âERVENÁ/
BIELA
âERVENÁ/
âIERNÁ
CZERWONY
/
BIA¸Y
CZERWONY/
CZARNY
âERVENÁ/
BÍLÁ
âERVENÁ/
âERNÁ
O
CENTRALINA DI
DERIVAZIONE
CENTRAL DE
DERIVAÇÃO
ªÔÓ¿‰·
‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘
SWITCH PLANT
UNIDAD DE
DERIVACIÓN
CENTRALE DE
DÉRIVATION
ABLEITZENTRALE
DERIV
À
CI
Ò
S
KÖZPONT
CENTRALKA
ODGA¸¢ZIE¡
DERIVAâNÍ
JEDNOTKA
DERIVAâNÁ
JEDNOTKA
35
ROSSO/
VERDE
RED/
GREEN
ROJO/
VERDE
VERMELHO
/VERDE
KOKKINO/
PRASINO
ROUGE/
VERT
ROT/
GRÜN
PIROS/
ZÖLD
âERVENÁ
/
ZELENÁ
CZERWONY
/
ZIELONY
âERVENÁ
/
ZELENÁ
15
AZZURRO/
VERDE
LIGHT BLUE/
GREEN
AZUL CELESTE
/VERDE
BLEU CIEL/
VERT
HELLBLAU/
GRÜN
AZUL /
VERIDE
GALAZIO/
PRASINO
VILÀGOSKÈK/
ZÖLD
NIEBIESKI
/ZIELONY
BLEDù MODRÁ
/ZELENÁ
BLEDOMODRÁ
/ZELENÁ
H1
V
ETROFANIE
DECALCOMANIAS
∞À∆√∫√§§∏∆∞ °π∞ ∆∑∞ªπ
WINDOW STICKERS
A
DHESIVO
VITRAUPHANIES
GLASAUFKLEBER
MATRICA
NAKLEJKA
NA SZYB¢
NÁLEPKY NA SKLO
NÁLEPKY NA SKLO
A VILÁGÍTÁSDEVIÁTORHOZ
MENÃ SÁRGA BURKOLATÚ
HUZALCSOPORT, 12
PÓLUSÚ FEKETE
ÖSSZEKÖTÃJE
¸ÑCZNICK CZARNY O
12 BIEGUNACH GRUPY
KABLI Z OS¸ONÑ ˚Ó¸TÑ
SKIEROWANYCH DO
PRZE¸ÑCZNIKA ÂWIATE¸
12 PÓLOV¯ âERN¯
KONEKTOR SKUPINY KABELÒ SE
ÎLUT¯M POUZDREM, KTERÉ VEDOU
NA PÁâKU OVLÁDÁRNÍ SVùTEL
12-PÓLOV¯ âIERNY
KONEKTOR
SKUPINY KABELOV SO ÎLT¯M
PÚZDROM, KTORÉ SMERUJÚ
NA PÁâKU OVLADA NIE
SVETEL
C
ONNETTORE NERO A
12
POLI DEL GRUPPO CAVI CON
GUAINA GIALLA DIRETTI AL
DEVIO LUCI
F
ICHA DE CABLAGEM
PRETA
DE
12
PINOS DO GRUPO DE CABOS
COM REVESTIMENTO
AMARELO
DIRECTOS AO COMUTADOR DAS
LUZES DO VOLANTE
12ÔÏÈ΋ ª∞Àƒ∏ ʛ۷
Ù˘ ÔÌ¿‰·˜ ηψ‰›ˆÓ Ì
∫π∆ƒπ¡√ Ú›‚ÏËÌ· Ì
ηهı˘ÓÛË ÚÔ˜ ÙÔ˘˜
‰È·ÎfiÙ˜ ÊÒÙˆÓ
BLACK 12-
PIN
CONNECTOR ON THE GROUP
OF CABLES WITH
YELLOW
SHEATHING LEADING
TO THE CONTROLS ON THE
STEERING WHEEL FOR THE
LIGHTS
C
ONECTOR
NEGRO
DE
12
POLOS DEL GRUPO CABLES CON
PROTECCIÓN
AMARILLA
DIRIGIDOS A LOS MANDOS DE
LUCES DEL VOLANTE
C
ONNECTEUR
NOIR
À
12
PÔLES DU
FAISCEAU DE CÂBLES AVEC GAINE
JAUNE
RELIÉ AU COMMUTATEUR
DES FEUX
S
CHWARZER
12-
POLIGER
V
ERBINDER DER
G
RUPPE
VON
K
ABELN MIT GELBEM
M
ANTEL
,
DIE ZU DEN
L
ICHTSCHALTERN
FÜHREN